- Не думаю. Не упоминал…
Сивилла отпустила прядь и расслабилась.
- Тогда можно не переживать.
- Но…
- Можно не переживать, - повторила Сивилла. – Люси, ты – самая сильная женщина из тех, что я знаю. Не важно, есть у тебя магия или нет. Посмотри, как ты прячешь слабость. Ты обманула прошлой ночью всех, кроме меня. Все они верили каждому твоему слову.
- Но то была уловка, - сказала я. – Это не настоящая сила.
- Настоящая, - сказала Сивилла с неожиданной серьезностью. – Почти вся сила – иллюзия, так говорила бабушка. Но тебе нужна сила характера и смелость, чтобы донести ее, а этого у тебя много, - она склонила голову. – Но у тебя явно осталось немного магии, раз гадание сработало.
- Я пробовала еще раз, - сказала я, - прошлой ночью. И увидела… - я подняла голову и замерла.
Дверь между комнатой Марджери и моей была приоткрыта. Но она была закрыта до этого. Там кто-то был?
Без слов я вскочила и открыла дверь.
За ней стояла Марджери.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ОКРУЖЕННЫЕ
Моя ладонь взлетела к сердцу.
- Марджери! Как вы вошли?
Давно она здесь? Как много она слышала?
Марджери выглядела не такой сдержанной, как обычно. Она прошла в комнату. Ее щеки были розовыми, пряди волос выбились из-под чепчика.
- Я прошла через другую дверь, миледи.
- Есть другая дверь? – я посмотрела в темноту комнаты. – Где? Я не видела.
- И не увидели бы, миледи, - Марджери указала на дальнюю стену. – За гобеленом. Она запирается снаружи, ее редко используют. Мне открыли ее, потому что обычную дверь заклинило. Вы не слышали стук?
Я вспомнила шум.
- Мы не знали, что это.
- Засов застрял, - сказала Марджери. – Кого-то позвали починить, но пока что мы будем использовать эту дверь. Простите, если побеспокоила.
- О, вы не побеспокоили, - Сивилла встала со своего места. – Мы даже не слышали, что вы пришли.
- Это из-за гобелена, мисс Дэшвуд, - сказала Марджери. – Он приглушает звук. И стражи вели себя тихо. Они хотели повеселиться, думая, что я приду к вам внезапно. Но вы меня удивили. Я искала вас во дворце, мисс Дэшвуд, а вы оказались здесь.
- Это место – ужасный лабиринт, да? – сказала Сивилла. – Хотя я вас видела. Вроде бы. Возле комнат графа Рэкхема, кажется.
- Возле его комнат? – Марджери покачала головой. – О, нет, мисс, меня там не было.
Мы с Сивиллой переглянулись.
- Забудьте, - сказала Сивилла. – Я здесь, это важно.
- Да, мисс, - Марджери присела в небольшом реверансе. – Я немного приберусь, если вы не против.
Сивилла была тут еще несколько минут, но без толку. С Марджери, поправляющей шторы, сметающей крошки со стола, мы не могли говорить о важном. Когда Сивилла собралась уходить, она намекнула на то, о чем думала.
- Надеюсь, она не слышала, - шепнула она мне на ухо.
Я не осмелилась ответить, Марджери следила за мной.
Слышала ли она о философском камне? Собиралась ли рассказать Рэкхему? Я могла думать лишь об этом, когда Сивилла ушла.
Мои страхи увеличивались с минующими часами, Марджери отдалялась все сильнее, смотрела на дверь. А после ужина она попыталась уйти.
- Мне нужно снова увидеться с портнихой, - сказала она.
- О, прошу, не уходите! – я схватилась за живот. – Останьтесь, Марджери, прошу. Мне… плохо, - только бы не дать ей пойти к Рэкхему раньше, чем мы сделаем камень.
Марджери отошла от двери.
- Вам плохо? Что такое?
- Недомогание, - я прижала ладонь к глазам. – И голова болит.
Марджери встревожилась.
- Я позову королевского лекаря.
Теперь уже встревожилась я.
- Нет, Нет. Прошу, Марджери, я не хочу, чтобы он меня осматривал. Это не серьезно. Я просто не хочу быть одна, пока мне плохо.
Марджери поджала губы.
- Хорошо, миледи, я останусь. Но почему бы вам не лечь? Сон поможет.
- Нет, нет, - я осталась сидеть. – От этого только станет хуже.
Марджери, все еще сжимая губы, принесла вещи для починки и села напротив меня.
- Я помогу, - сказала я. Лучше следить за ней.
- Это не для вас, миледи, - ее иголка замерла, Марджери пронзила меня взглядом. – И вы сказали, что у вас болит голова. От штопки станет хуже.
- Не уверена, что это так, - сказала я, но помощь больше не предлагала. Я следила за ее работой, пыталась понять, что она думает. Время шло, становилось сложно не зевать, не опускать голову на подушки, которые решительно принесла мне Марджери.
- Вы устали, миледи. И уже поздно. Вам пора спать.
- Нет, нет, - сказала я. – Пока я сижу, мне лучше.
Даже если бы я не следила за Марджери, я бы не смогла спать. Слишком много всего было в голове. Кроме Марджери, я переживала о Великой работе, камне, Рэкхеме и Нате…
…и как-то я уснула на стуле. А потом кто-то потряс меня, пытаясь разбудить.
Я сонно моргнула.
- Марджери?
- Ее здесь нет, - грубо сказал мужчина. – Пора вставать, Певчая.
- Марджери ушла?
Я проснулась и увидела перед собой Роуэна Кноллиса и четверых стражей. Свет свече мерцал на их пиках и на часах за ними. Полчетвертого.
- Король и граф Рэкхем хотят вас видеть, - сказал Кноллис. – Вам нужно идти.
Король и Рэкхем? Я вжалась в стул. Марджери предала меня.
- Нет. Я… не могу.
- Миледи Певчая, вы должны. Они ждут внизу, - Кноллис поднял свечу выше. – Мы вас сопроводим.
Я вздрогнула, но четверо стражей окружили меня. У меня не было выбора. Я укуталась в бархатный плащ, и они повели меня прочь.
Сначала, пока мы шли по большим комнатам и позолоченным лестницам, я слышала только стук шагов. Но, когда мы приблизились к главному залу, мое сердце билось в горле, и я слышала крики Рэкхема.
- Женщина – предательница, Ваше величество. Она заслуживает смерти!
Не было времени думать, не было шанса бежать. Двери зала были открыты. Со стражами я прошла внутрь. Факелы пылали всюду. Стражи остановились и расступились.
Я осталась одна перед возвышением, где меня ждали Рэкхем и король. Они стояли плечом к плечу, как товарищи в бою, но только Рэкхем был в броне. Марджери не было видно.
Король поманил меня вперед. Я собралась с силами и ступила на возвышение.
- Миледи Певчая, - хрипло сказал король, - мы вас ждали.
Что бы ни сказали обо мне Марджери и Рэкхем, я собиралась защищаться.
- Я не сделала ничего неправильного, Ваше величество, клянусь.
Я увидела удивление на лице короля.
- Никто не говорил, что вы что-то делали.
Рэкхем прищурился, но не обвинял.
Мой секрет был сохранен? Они говорили о другом?
- Тогда зачем меня привели?
- Потому что враг совсем близко, - Рэкхем выплюнул имя. – Боудикка.
Не я. Сначала я могла думать лишь об этом, облегчение затмило все. Марджери сохранила секрет, а, может, и не успела ничего услышать.
Король заговорил со мной:
- Разведчики лорда Рэкхема доложили, что она использует черную магию против нас, - сказал он. – И что она целится на трон.
- Черную магию? – испугалась я. – Вы уверены?
- Сомневаетесь в моих разведчиках? – прорычал Рэкхем. – Они говорят, что деревни пустеют и идут за ней, когда она проходит мимо, словно она – дьявол, а они пляшут под ее дудку. И она использует магию. На реке сегодня столько тумана, что легко их скроет. Час назад ее видели в двух милях отсюда, и с ней были три тысячи людей.
И это магия? Вряд ли. Людей гнали голод и отчаяние, а туман часто бывал на Темзе.
Король тоже сомневался.
- А другие доказательства магии есть? – спросила я у Рэкхема. Было опасно злить его, но я надеялась, что он сдержится перед королем.
- Что еще вам нужно? – Рэкхем сжал кулак. – Нужно было сокрушить ее сразу, - он повернулся к королю. – Но лучше поздно, чем никогда, Ваше величество. Теперь уж я ей устрою бой по заслугам. Ее магия не сравнится с моей силой.
- Нельзя нападать первым, Рэкхем, - прохрипел король. – Я не сомневаюсь в вашей смелости или силе, но я серьезно. Может, еще можно договориться?