Изменить стиль страницы

Кара кивнула, протянув ему несколько салфеток, и опустилась на колени, чтобы заняться коляской.

Не переставая болтать, Эш протер ручки Челси, а потом занялся лицом, превратив всю затею в игру. А когда он вытер ушко, то заработал от малютки улыбку. В тот момент Фрэнк показал, что осталось тридцать секунд. Эш дотронулся до плеча Кары.

– Простите. Я должен бежать.

– Спасибо вам, – вздохнула Кара с напряженным видом. – Это было унизительно, но… в тоже время незабываемо.

Эш усмехнулся.

– Цена, которую мы платим, когда есть ребенок.

Кара рассмеялась и потянулась за Челси, которая негодующе закричала, стоило ей оказаться в маминых руках. Дети бывают теми ещё предателями.

– Я побегу так быстро, как только смогу, – сказала Кара, пристегивая вопящую Челси и выруливая на тротуар. – Ещё раз спасибо за диск.

– Не за что, – ответил Эш, махая рукой на прощание, прежде чем глянуть на влажное пятно, оставленное на рубашке.

«Просто содовая. Не столь важно».

– Пятнадцать секунд, – крикнул Фрэнк, и Эш заметил, что президент благотворительного фонда стоит возле микрофонов рядом с Грейс. Их гостья не выглядела расстроенной из-за того, что детский крик стал вступлением в её радио дебюте.

«Хорошо. Трагедия предотвращена».

– Бегу, – сказал он, хватая бутылку с водой и на ходу брызгая немного на рубашку, чтобы хоть как-то смыть липкую жидкость. Эштон подошел к своему микрофону и протянул руку гостье.

– Эллисон, верно?

Блондинка кивнула, пожимая его руку и провожая взглядом быстро удаляющуюся Кару и Челси.

– Да.

– Рад познакомиться, – произнес он.

– Я тоже.

– Пять! – крикнул Фрэнк, и Эш медленно вздохнул, собираясь с мыслями, пока заканчивался проигрыш рекламного ролика.

– С возвращением, – сказал он, когда включился микрофон. – С вами снова «Битва Полов» на местном благотворительном мероприятии «Маленькие Шажки». – Эш улыбнулся Эллисон, переключая на неё внимание зрителей, которые смотрели видеотрансляцию онлайн. – Сегодня мы с Грейс встретились с вдохновителем этой невероятной благотворительной кампании – Эллисон Браун. Эллисон, мне стыдно это признать, но до сегодняшнего дня я даже не знал о вашей благотворительной деятельности.

Эллисон наклонилась и заговорила в микрофон.

– Хорошие новости – теперь вы о нас знаете. Как прекрасно, что вы пришли сюда сегодня и рассказываете всем о предстоящем сборе средств для «Маленьких шажков».

– Конечно, – ответил Эш. – Я видел список ваших мероприятий на четверг. Вы явно знаете, как отлично провести время. Концерт, кабинки, еда, анонимный аукцион и многое другое. Любой найдет развлечение по вкусу!

– Надеемся, – согласилась Эллисон. – Мы хотим, чтобы это вечер запомнился многим. Все собранные средства пойдут на покупку обуви для бездомных детей Америки и за рубежом.

– Замечательный план, – ответил Эш, поглядывая на Грейс, чтобы понять, хочет ли она продолжить разговор. Она сразу же подключилась к беседе.

– Правильно ли я поняла, Эллисон? – спросила Грейс, просматривая свои заметки. – За всю свою благотворительную деятельность «Маленькие Шажки» пожертвовали более 15 тысяч пар обуви?

– Именно. Но в этом году мы надеемся побить рекорды! Вот почему проводим столько мероприятий по сбору средств. На концерт приглашены «Neon Trees», на аукционе будут отличные вещицы. Ещё у нас будут бочки с водой для знаменитостей…

– Ох, вам следует записать на бочки Эштона, – перебила Грейс. – Готова поспорить, многие из наших слушательниц захотят его намочить.

Две женщины обменялись заговорщическими улыбками, и Эллисон добавила:

– Или увидеть его в плавках.

Эш решил подыграть им.

– Всё что угодно во имя благой цели.

К его удивлению, Эллисон сощурила глаза.

– Всё что угодно?

Она явно что-то задумала. Эш видел это по глазам, но всё равно продолжил:

– Конечно. Если в моих силах помочь «Маленьким Шажками» собрать ещё несколько баксов в этот четверг, я «за».

Эллисон перевела взгляд с него на Грейс и нервно прикусила губу.

– Вообще-то мы с моими коллегами говорили о вас двоих…

– О нас двоих? – перебил Эш, поглядывая на Грейс. – Обо мне и Грейс?

– Да, – ответила Эллисон, и Эш заметил, как Грейс напряглась.

– Мне уже нравится, – сказал он, притворяясь, что не замечает реакцию соведущей. – Грейс, ты согласна поучаствовать в благотворительной акции, верно?

Грейс натянуто улыбнулась, но дала единственно возможный ответ:

– Конечно. Что вы с командой придумали, Эллисон?

В глазах собеседницы мелькнул дьявольский огонёк.

– Если я не ошибаюсь, то заядлые слушатели в курсе, что сейчас решается судьба «Битвы полов»?

Эш и Грейс посмотрели друг на друга, обдумывая услышанное, и Эш ответил за двоих:

– Ну, мы надеемся, что до закрытия дело не дойдет. Мы любим это шоу.

– Мы тоже, – заверила Эллисон. – Поэтому подумали, что было бы забавно сделать нечто, чтобы фанаты смогли поддержать шоу. Вы что-нибудь отчебучите, а люди заплатят, чтобы это увидеть.

– Пожалуйста, только не караоке, – поддразнил Эш. – Вы когда-нибудь слышали, как поёт Грейс? Медведь отдавил ей оба уха.

Грейс с вызовом глянула на него.

– И никакого конкурса каллиграфии. Давайте сразу договоримся, что Эштон побьёт меня в битве чистописания.

Эш покачал головой, но промолчал.

– Нет. Мы даже об этом не думали. У нас было много идей, но в конце мы сошлись на одной акции, которая поможет собрать средства на обувь для детей.

– Это странно, что я начинаю немного нервничать? – спросил Эш.

– Не ты один, – ответила Грейс, оценивающе поглядывая на Эллисон. – Возможно, нам стоит пойти на попятную, Эш? Пока бомба не взорвалась у самого лица.

«Эш?»

Впервые за два года Грейс не назвала его полным именем. Эш прикусил язык от удивления, и Эллисон с радостью воспользовалась заминкой.

– Ох, все не так плохо, – заверила она. – Но мы с моими коллегами заплатили бы за это, да и остальные думаю тоже.

Эш и Грейс снова обменялись взглядами. Он увидел насторожённость в её глазах, но не успел сориентироваться, как Эллисон закончила свою мысль.

– Будет забавно, если вы поцелуетесь ради благотворительности.

Эш всё ещё смотрел на Грейс, когда у неё в буквальном смысле слова отвисла челюсть.

– Простите? – немного резко переспросила она.

– Я в деле! – выпалил Эштон.

Эллисон посмотрела на него и лучезарно улыбнулась.

– Я знала, что ты согласишься. Мы подумали, что если слушатели пожертвуют тысячу долларов, то вы поцелуетесь на сцене.

Эш не мог сдержаться. Он засмеялся и приобнял Эллисон.

– Звучит так, будто это самая простая вещь, которую я когда-либо делал ради благотворительности. Тоже мне пожертвование, Эллисон.

Грейс выглядела так, словно кто-то испортил воздух, и она боялась дышать.

– Что скажешь, принцесса? – поддразнил он. – Готова поцеловать жабу ради благотворительности?

Грейс быстро пришла в себя.

– Конечно. Но тысяча долларов? – засмеялась она. – Мы что, недооцениваем щедрость нашей публики? И разве мы не должны подробно объяснить, что они получат за эту тысячу?

– Хорошая мысль, – ответила Эллисон. – Мы могли бы сделать так: за каждую тысячу долларов вы целуетесь секунду. Что скажешь, Грейс?

– Всего секунду? – заупрямился Эш. – Да это даже не поцелуй, или я ошибаюсь?

– Видишь? – сказала Грейс, указывая на него. – Вот почему мы должны быть более конкретными. Иначе ожидания будут неоправданными.

Эллисон рассмеялась и посмотрела на Эша.

– Ты больше обрадовался перспективе, чем я ожидала.

– Поцеловать красивую женщину? – сказал Эш, дружелюбно подмигивая Грейс. – М-м-м, да, пожалуй! В любое время. Хоть весь день напролет.

– Я делаю это только ради благотворительности, – заявила Грейс. – Но я в игре. И если честно, я уверена, что мы стоим больше тысячи долларов за секунду, но теперь всё зависит от наших слушателей.