Кара кивнула, протянув ему несколько салфеток, и опустилась на колени, чтобы заняться коляской.
Не переставая болтать, Эш протер ручки Челси, а потом занялся лицом, превратив всю затею в игру. А когда он вытер ушко, то заработал от малютки улыбку. В тот момент Фрэнк показал, что осталось тридцать секунд. Эш дотронулся до плеча Кары.
– Простите. Я должен бежать.
– Спасибо вам, – вздохнула Кара с напряженным видом. – Это было унизительно, но… в тоже время незабываемо.
Эш усмехнулся.
– Цена, которую мы платим, когда есть ребенок.
Кара рассмеялась и потянулась за Челси, которая негодующе закричала, стоило ей оказаться в маминых руках. Дети бывают теми ещё предателями.
– Я побегу так быстро, как только смогу, – сказала Кара, пристегивая вопящую Челси и выруливая на тротуар. – Ещё раз спасибо за диск.
– Не за что, – ответил Эш, махая рукой на прощание, прежде чем глянуть на влажное пятно, оставленное на рубашке.
«Просто содовая. Не столь важно».
– Пятнадцать секунд, – крикнул Фрэнк, и Эш заметил, что президент благотворительного фонда стоит возле микрофонов рядом с Грейс. Их гостья не выглядела расстроенной из-за того, что детский крик стал вступлением в её радио дебюте.
«Хорошо. Трагедия предотвращена».
– Бегу, – сказал он, хватая бутылку с водой и на ходу брызгая немного на рубашку, чтобы хоть как-то смыть липкую жидкость. Эштон подошел к своему микрофону и протянул руку гостье.
– Эллисон, верно?
Блондинка кивнула, пожимая его руку и провожая взглядом быстро удаляющуюся Кару и Челси.
– Да.
– Рад познакомиться, – произнес он.
– Я тоже.
– Пять! – крикнул Фрэнк, и Эш медленно вздохнул, собираясь с мыслями, пока заканчивался проигрыш рекламного ролика.
– С возвращением, – сказал он, когда включился микрофон. – С вами снова «Битва Полов» на местном благотворительном мероприятии «Маленькие Шажки». – Эш улыбнулся Эллисон, переключая на неё внимание зрителей, которые смотрели видеотрансляцию онлайн. – Сегодня мы с Грейс встретились с вдохновителем этой невероятной благотворительной кампании – Эллисон Браун. Эллисон, мне стыдно это признать, но до сегодняшнего дня я даже не знал о вашей благотворительной деятельности.
Эллисон наклонилась и заговорила в микрофон.
– Хорошие новости – теперь вы о нас знаете. Как прекрасно, что вы пришли сюда сегодня и рассказываете всем о предстоящем сборе средств для «Маленьких шажков».
– Конечно, – ответил Эш. – Я видел список ваших мероприятий на четверг. Вы явно знаете, как отлично провести время. Концерт, кабинки, еда, анонимный аукцион и многое другое. Любой найдет развлечение по вкусу!
– Надеемся, – согласилась Эллисон. – Мы хотим, чтобы это вечер запомнился многим. Все собранные средства пойдут на покупку обуви для бездомных детей Америки и за рубежом.
– Замечательный план, – ответил Эш, поглядывая на Грейс, чтобы понять, хочет ли она продолжить разговор. Она сразу же подключилась к беседе.
– Правильно ли я поняла, Эллисон? – спросила Грейс, просматривая свои заметки. – За всю свою благотворительную деятельность «Маленькие Шажки» пожертвовали более 15 тысяч пар обуви?
– Именно. Но в этом году мы надеемся побить рекорды! Вот почему проводим столько мероприятий по сбору средств. На концерт приглашены «Neon Trees», на аукционе будут отличные вещицы. Ещё у нас будут бочки с водой для знаменитостей…
– Ох, вам следует записать на бочки Эштона, – перебила Грейс. – Готова поспорить, многие из наших слушательниц захотят его намочить.
Две женщины обменялись заговорщическими улыбками, и Эллисон добавила:
– Или увидеть его в плавках.
Эш решил подыграть им.
– Всё что угодно во имя благой цели.
К его удивлению, Эллисон сощурила глаза.
– Всё что угодно?
Она явно что-то задумала. Эш видел это по глазам, но всё равно продолжил:
– Конечно. Если в моих силах помочь «Маленьким Шажками» собрать ещё несколько баксов в этот четверг, я «за».
Эллисон перевела взгляд с него на Грейс и нервно прикусила губу.
– Вообще-то мы с моими коллегами говорили о вас двоих…
– О нас двоих? – перебил Эш, поглядывая на Грейс. – Обо мне и Грейс?
– Да, – ответила Эллисон, и Эш заметил, как Грейс напряглась.
– Мне уже нравится, – сказал он, притворяясь, что не замечает реакцию соведущей. – Грейс, ты согласна поучаствовать в благотворительной акции, верно?
Грейс натянуто улыбнулась, но дала единственно возможный ответ:
– Конечно. Что вы с командой придумали, Эллисон?
В глазах собеседницы мелькнул дьявольский огонёк.
– Если я не ошибаюсь, то заядлые слушатели в курсе, что сейчас решается судьба «Битвы полов»?
Эш и Грейс посмотрели друг на друга, обдумывая услышанное, и Эш ответил за двоих:
– Ну, мы надеемся, что до закрытия дело не дойдет. Мы любим это шоу.
– Мы тоже, – заверила Эллисон. – Поэтому подумали, что было бы забавно сделать нечто, чтобы фанаты смогли поддержать шоу. Вы что-нибудь отчебучите, а люди заплатят, чтобы это увидеть.
– Пожалуйста, только не караоке, – поддразнил Эш. – Вы когда-нибудь слышали, как поёт Грейс? Медведь отдавил ей оба уха.
Грейс с вызовом глянула на него.
– И никакого конкурса каллиграфии. Давайте сразу договоримся, что Эштон побьёт меня в битве чистописания.
Эш покачал головой, но промолчал.
– Нет. Мы даже об этом не думали. У нас было много идей, но в конце мы сошлись на одной акции, которая поможет собрать средства на обувь для детей.
– Это странно, что я начинаю немного нервничать? – спросил Эш.
– Не ты один, – ответила Грейс, оценивающе поглядывая на Эллисон. – Возможно, нам стоит пойти на попятную, Эш? Пока бомба не взорвалась у самого лица.
«Эш?»
Впервые за два года Грейс не назвала его полным именем. Эш прикусил язык от удивления, и Эллисон с радостью воспользовалась заминкой.
– Ох, все не так плохо, – заверила она. – Но мы с моими коллегами заплатили бы за это, да и остальные думаю тоже.
Эш и Грейс снова обменялись взглядами. Он увидел насторожённость в её глазах, но не успел сориентироваться, как Эллисон закончила свою мысль.
– Будет забавно, если вы поцелуетесь ради благотворительности.
Эш всё ещё смотрел на Грейс, когда у неё в буквальном смысле слова отвисла челюсть.
– Простите? – немного резко переспросила она.
– Я в деле! – выпалил Эштон.
Эллисон посмотрела на него и лучезарно улыбнулась.
– Я знала, что ты согласишься. Мы подумали, что если слушатели пожертвуют тысячу долларов, то вы поцелуетесь на сцене.
Эш не мог сдержаться. Он засмеялся и приобнял Эллисон.
– Звучит так, будто это самая простая вещь, которую я когда-либо делал ради благотворительности. Тоже мне пожертвование, Эллисон.
Грейс выглядела так, словно кто-то испортил воздух, и она боялась дышать.
– Что скажешь, принцесса? – поддразнил он. – Готова поцеловать жабу ради благотворительности?
Грейс быстро пришла в себя.
– Конечно. Но тысяча долларов? – засмеялась она. – Мы что, недооцениваем щедрость нашей публики? И разве мы не должны подробно объяснить, что они получат за эту тысячу?
– Хорошая мысль, – ответила Эллисон. – Мы могли бы сделать так: за каждую тысячу долларов вы целуетесь секунду. Что скажешь, Грейс?
– Всего секунду? – заупрямился Эш. – Да это даже не поцелуй, или я ошибаюсь?
– Видишь? – сказала Грейс, указывая на него. – Вот почему мы должны быть более конкретными. Иначе ожидания будут неоправданными.
Эллисон рассмеялась и посмотрела на Эша.
– Ты больше обрадовался перспективе, чем я ожидала.
– Поцеловать красивую женщину? – сказал Эш, дружелюбно подмигивая Грейс. – М-м-м, да, пожалуй! В любое время. Хоть весь день напролет.
– Я делаю это только ради благотворительности, – заявила Грейс. – Но я в игре. И если честно, я уверена, что мы стоим больше тысячи долларов за секунду, но теперь всё зависит от наших слушателей.