Изменить стиль страницы

[216] Платье для коктейля, или платье-коктейль англ, cocktail dress – укороченное женское платье для торжественных случаев, официальных мероприятий до семи вечера.

[217] Гунунган индонез. gunungan – заставка, декорация в театре ваянг.

[218] Ваянг кулит, индонез. wayang kulit – театр теней.

[219] Ваянг голек, индонез. wayang golek – театр объемных кукол.

[220] Ваянг келитик, индонез. wayang kelitik – театр плоских деревянных марионеток.

[221] Ваянг топенг, индонез. wayang topeng – театр актеров в масках.

[222] Ваянг оранг, индонез. wayang orang – театр актеров без масок.

[223] «Баронг-кекет», индонез. «Barong-keket» – один из самых популярных спектаклей по мифологическим сюжетам, в котором показана борьба добрых и злых сил в лице Баронга и Рангды.

[224] Кечак, индонез. Кесак – название массового танца.

[225] Кедисан, индонез. Kedisan – деревня округа Кинтамани индонез. Kintamani.

[226] Пура Улун Дану Батур, индонез. Рига Ulun Danu Batur – храм возле селения Пенелокан – Penelokan, не путать с храмом Рига Ulun Danu Temple на озере Братан – Bratan.

[227] Деви Дану, индонез. Dewi Danu – в ведийской мифологии воплощение первобытной воды, в индуистской мифологии мать демона Вритры, врага Индры.

[228] Труньян, индонез. Trunyan – деревня примерно в шести километрах от селения Кедисан округа Кинтамани.

[229] Рату Геде Панчеринг Джагат, индонез. Ratu Gede Pancering Jagat – небесный покровитель деревни Труньян.

[230] Статуя небесного покровителя деревни Труньян хранится в храме Пура Панчеринг Джагат индонез. Рига Pancering Jagat, это один из древнейших храмов, примерно десятого века н. э.; он входит в число главных храмов Бали, в «шесть храмов мира».

[231] Берутук, индонез Berutuk – обряд очищения юношей, только после него они могут официально жениться.

[232] Жену правителя Рату Геде Панчеринг Джагата зовут Ида Рату Аю Далем Пингит, индонез. Ida Ratu Ayu Dalem Pingit.

[233] Тару Меньян, индонез. Tam Menyan – «хорошее обоняние дерева».

[234] Сеоранг – сетан, сеоранг – дева. Дан иту бенар. (Индонез. Seorang – setan, seorang – dewa. Dan itu benar.) Человек – демон, человек – бог. И это правда.

[235] Кутукан баги семуа янг датанг ке танах ками, унтук меменангкан хатинья… Кутукан анак-анак мерека, чучу дан чичит! Семуа оранг дикутук! Мерека тидак акан-мендараткан мааф селама лига ратус тахун! Дан анда харус менчари Альберт… (Индонез. Kutukan bagi semua yang datang ke tanah kami, untuk memenangkan hatinya… Kutukan anak-anak mereka, cucu dan cicit! Semua orang – dikutuk! Mereka tidak akan mendapatkan maaf selama tiga ratus tahun! Dan anda harus mencari Albert…) Проклятие всем, кто пришел на нашу землю, чтобы завоевать ее… Проклятие их детям, внукам и правнукам! Всем – проклятие! И не будет им прощения триста лет! А тебе надо искать Альберта…

[236] Эдуард Доувес Деккер, нидерл. Eduard Douwes Dekker, (1820–1887 гг), писатель, известный под псевдонимом Мультатути, лат. Multatuti – «я много вынес».

[237] «Макс Хавелар», нидерл. «Мах Haveloar», роман Мультатути, полное название романа – «Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества», 1859 год.

[238] Длинный бамбуковый шест пенджор, индонез. penjor – один из праздничных атрибутов на Бали, особенно – на самый важный праздник – Галунган индон. Galungan, отмечаемый по календарю Pawukon каждые 210 дней. Украшенный перевитыми между собой молодыми листьями кокосовых пальм, фруктами, овощами, пучками колосьев, выпечкой и монетами, он символизирует благополучие, победу добра над злом. Является также символом горы Гунунг Агунг, где живут боги.

[239] На вершине Гунунг Агунга прикреплена табличка с названием горы и приветствием на индонезийском языке «Selamat datang di puncak!» – «Добро пожаловать на вершину!»

[240] Бракосочетание дочери российского императора Павла Первого Анны Павловны Романовой и принца, а затем и короля Нидерландов Вильгельма Второго Оранского состоялось в 1816 году. Во многом благодаря Анне Павловне сохранился до наших дней и голландский домик Петра Первого – в 1816 году в связи с рождением у нее второго сына Александра король Нидерландов Вильгельм Первый подарил ей этот домик, и она приказала соорудить для него каменный футляр по образцу сооруженного императрицей Екатериной Второй покрытия для домика Петра в Санкт-Петербурге.

[241] Еще с середины XIII века на острове Суматра (самый западный остров нынешней Индонезии) существовало феодальное матриархальное государство Минангкабау. Впоследствии племена минангкабау поселились и на других островах, в том числе, и на Яве. Сегодня около 7 млн. индонезийцев продолжают традиции минангкабау – живут автономной деревенской общиной – нагари, с материнскородовой структурой. Абсолютной собственностью на землю и имущество обладают женщины. По «женской линии» передается имя, наследство, имущество и привилегии.

[242] Более ста лет назад появилась традиция проводить в Кейптауне новогодний карнавал, «Кейп Карнавал» (Cape Carnival или Cape Town Minstrel Carnival), традиционный фестиваль менестрелей – музыкантов, лицедеев и затейников. Этот праздник называют еще и «День, свободный от рабства».

[243] Девушки одеты в тон флагу Южной Африки, основанному и впервые поднятому в День Свободы республики, 27 апреля 1994 года. Этот год и считается годом конца апартеида. Флаг многоцветный: кроме красного, синего и зеленого добавлены еще и белый, черный и желтый, что символизирует мультирасовое будущее Южной Африки.

[244] Фридам на англ. Freedom – «свобода».

[245] Две гавани – гавани Виктории и Альфреда (Victoria & Alfred Waterfront), являются историческим сердцем Кейптаунского порта. Они названы в честь британской королевы Виктории и ее сына, принца Альфреда.

[246] Kebebasan на индонез. «свобода».