Моя школа находилась на другом конце Пушкинского бульвара у Никитских ворот. С семи лет каждый день я ходил один по Пушкинскому бульвару утром - в школу, а после уроков - обратно домой на Пушкинскую площадь. И это был тогда такой далёкий и скучный путь. Но однажды мама рассказала мне, что Александр Пушкин часто гулял по этому бульвару и, когда он шёл, то звенели колокольчики и все улыбались ему. С этого дня, мне казалось, что замечательный курчавый дядя в элегантном фраке идёт рядом со мной, помахивая тросточкой, и читает мне сказки и стихи. Мой путь в школу больше не был скучным и длинным. Весной я вместе с ним пускал спички-кораблики и он и весело плыли по ручейкам, бежавшим по бульвару от Пушкинской площади вниз до до его другог конца. Летом я лазил с ним по деревьям и качался на качелях, а осенью собирал жёлуди под большими толстыми дубами. Это были лучшие часы моего детства.

Ещё с юности А. С. Пушкин проводил много времени в усадьбе в Михайловском, где он прекрасно и свободно чувствовал себя и много писал. Я всегда хотел посетить это место. Летом 1976 г мне удалось провести там несколько дней. Я был в восторге от покоя и северной красоты этого места. Там поэт стал мне ещё ближе. Мы побывали также на могиле поэта в г. Святогорске. Там мне писалось особенно легко.

МИХАЙЛОВСКОЕ

Я просто побродил

в Михайловском один.

Я просто повалялся

в ковре душистых трав.

Я просто окунулся

в лавровый шум дубрав.

Я просто отрешился

от всех мирских затей.

Я просто удивился,

стал чище и светлей.

СВЯТОГОРСК

Сладкий запах жасмина

Кружит голову мне.

Тишина на могиле

И покой на душе.

Сейчас я живу в Вене. Поездки в Россию не часты и коротки. Снова поехать, побывать в Михайловском не удаётся. Но мечта остаётся.

В МИХАЙЛОВСКОЕ!

Как хочется всё бросить

И вновь туда рвануть,

Где на холмах просторных

Привольно дышит грудь,

Где пушкинские строфы

Среди седых камней,

Свидетелей поэта,

Звучат всего сильней.

К счастью, сейчас Пушкин сам много путешествует по свету. Памятники ему открыты во многих странах мира.

В 1999г. г-н Лужков подарил городу Вена от Правительства г. Москвы и торжественно открыл памятник поэту работы скульптора Юрия Орехова. Памятник установили в Оберлаа, одном из парков Вены на краю города, где находится единственный в Вене термальный курорт. Мне повезло, я был на открытии памятника и часто навещаю его, поэтому могу наблюдать за жизнью поэта и записывать мои впечатления от встреч с ним.

Как мы знаем, Александр Сергеевич при жизни никогда не был заграницей, поэтому при открытии памятника он выглядел немно-го смущённым в неизвестном ему месте, но постепенно он освоился в Вене, да и венцы привыкли к нему:

ПУШКИН В ОБЕРЛАА

Худенький Пушкин зелёный

стоит одинок, удивлённый,

раскинув пальтишка фалды.

«Куда я попал?

Куда я закинут волей Лужкова?»

Пред ним лишь Imbiss: «Maroni и Honic»,

И башня «World Artis».

И нет ни Двора, ни царя, ни актрис.

Пред ним - Оберлаа,

За ним - в дымке Альпов заснеженный фриз.

ПУШКИН В ВЕНЕ

Бронзовый Пушкин который уж год

по Вене гуляет. Он в Вене живёт.

Австрийские дети с ним в прятки играют.

Родители рядом: "Кто это?" – гадают.

Но, может быть, Пушкина кто-то и знает

и сказки его своим детям читает.

А Пушкин, наверное, к Вене привык:

Он тросточкой венцам приветливо машет

И, кажется, сказку сейчас им расскажет.

В 2007 Г. я написал стихотворение, посвящённое дню рождения поэта. Оно

начиналось строчкой из "Евгения Онегина" гл. 8.: "В высоком лондонском кругу… "

ПУШКИН В ЛОНДОНЕ

В высоком лондонском кругу

Потомков русского поэта

в 2007-ом году

Течёт изысканно беседа

О том, о сём,

Войне с Ираком,

Оттуда надо уходить,

Ведь Чарльза сын, наследник трона,

Зачем-то там решил служить,

О террористах, об Иране,

О бирже – акции упали!

Кто виноват? Ах, если б знали.

От Блэра все уже устали!

Вот кто-то вспомнил вдруг о русских,

О том, что много стало их,

Ведут себя нахально очень,

Дворцы и замки покупают,

При этом денег не считают,

А Абрамович, вот нахал,

Родное Чэлси отобрал

И британцев притесняет -

В клуб иностранцев прикупает!

Тут старый князь

Вдруг всех прервал

И им внушительно сказал:

"Хочу напомнить всем вам я:

Наш род - от русского поэта

И забывать того нельзя.

He is a vulgar Russian poet!*

Его поэзия, друзья,

Давно весь мир уж покорила,

Нам должно помнить это имя.

С его поэзией прекрасной

Язык России стал другим,

А Пушкин, хоть прошли столетья,

Был, есть и будет нам родным".

В высоком лондонском кругу

Все дружно князя одобряют

И вот за ломберным столом

Дух Пушкина к себе взывают.

Тут молодой курчавый граф,

Большой гуляка и повеса,

Бокал с шампанским осушил,

Мобильник к уху приложил,

тихонько князю доложил:

"Простите, сэр, мне сообщают,

Уже заметили его

И, как всегда, не одного.

____________________

* Национальный русский поэт (англ.)

Как денди лондонский одет

По Пиккадили он идёт

С прекрасной балериной.

Та, как Истомина, плывёт

И быстрой ножкой ножку бьёт,

И Пушкина с собой влечёт…

Но он, похоже, к нам идёт».

Насторожился весь beau monde**.

Здесь Александр появился,

Галантно дамам поклонился,

Им ручки всем поцеловал

И эпиграммы почитал.

Не всем они пришлись по вкусу.

Надулся кто-то, отвернулся,

А князь и вовсе зазевал.

Тут Александру скучно стало,

Подумал он: "Как не везёт!"

Махнул цилиндром и вперёд.

С толпой восторженных друзей

В Гайд-парк он весело идёт,

Там он, свободою горя,

Речь пред народом произносит.

Его с восторгом принимают

И, кажется, всё понимают.

---------------------------------------------------

** Высший свет (фр.)

Но, как ни сладко на чужбине,

В России милые пределы,

Туда, где в юности счастливой

Среди лугов, полей, дубрав

Бродил в Михайловском, любимый,

На лоне счастья и забав

Но что за чудо, что за гам?

Его толпа людей встречает.

С собой к эстраде увлекают

Поэты русские и гости.

Его целуют, обнимают,

Ему его стихи читают

И с днём рожденья поздравляют!

Они уж много, много лет

Здесь собираются и вместе

Его рожденье отмечают.

От счастья Пушкин прослезился,

Вознёсся ввысь и испарился…

И все застыли в изумленьи -

Здесь был сейчас Российский Гений!

Жители Австрии и Германии хорошо знают произведения поэта, особенно его оперы, и с большим интересом относятся к нему самому и его творчеству. В связи с этим ниже привожу перевод на немецкий язык моего рассказа и стихов, посвящённых поэту

      An Alexander Sergejewitsch Puschkin

MEIN GUTER ENGEL – ALEXANDER

Jeder Russe, oder, besser gesagt, jeder Russisch Sprechende und Schreibende, jeder, der sich für die russische Kultur interessiert, kennt und liebt Alexander Sergejewitsch Puschkin - den berühmtesten russischen Dichter. Aber jeder hat sein Lieblings-Bild des Dichters, seine eigene Quelle der Liebe für ihn. Alexander Puschkin war mir bereits in früher Kindheit lieb wie ein naher Verwandter. Diese Liebe kam schon im Kindesalter, als meine Mutter mir seine poetischen Märchen über den Fischer und den Fisch, über Zaren Saltane, über den Pope und seinen Arbeiter Balda und andere Gedichte des Dichters vorlas. Später wurde das Gefühl der Liebe und Bewunderung seiner Lyrik und Prosa dadurch verstärkt, dass ich an den Orten wohnte, die des Dichters Name trugen. Seit meiner Geburt lebte ich im Zentrum von Moskau in einem mehrstöckigen Haus. Die Fenster unserer Wohnung sahen auf den Puschkin-Platz und den Puschkin-Boulevard. Zu Beginn des Boulevards in der Nähe meines Hauses war ein großartiges Puschkin-Denkmal. Mit sieben Jahren trat ich in die Schule ein. Der Weg zur Schule ging entlang des Puschkin-Boulevards. Jeden Tag ging ich allein zu Fuß vom Puschkin-Platz zur Schule auf dem Nikitskie Toren Platz und nach Ende der Schulstunden zurück nach Hause. Für ein kleines Kind war es ein ziemlich langer und langweiliger Weg und am Anfang war ich ein bisschen missgestimmt. Eines Tages erzählte mir meine Mutter, dass Alexander Puschkin oft auf diesem Boulevard spazierte und immer, wenn er vorbei ging, läuteten die Glöckchen und alle lächelten ihn an. Von diesem Tag an schien es mir, dass dieser kraushaarige Mann im eleganten Frack, schwingend mit seinem Stöckchen, neben mir ging und mir seine Märchen und Gedichte erzählt. Mein Weg zur Schule war nicht mehr langweilig und lang. Im Frühjahr schickten wir zusammen Streichholz-Boote auf dem Boule-vard-Bächlein vom Puschkin-Platz bis zu seinem anderen Ende. Im Sommer stieg ich mit ihm auf Bäume, schwang mich auf Schaukeln und im Herbst sammelte Eicheln unter den großen und dicken Eichen des Boulevards. Es waren die schönsten Stunden meiner Kindheit.              In seinem Leben verbrachte der Dichter viel Zeit im Dorf Mikhailovskoye, wo er sich wohl und ganz frei fühlte und viel schrieb. Ich wollte immer diesen Ort besuchen. Im Sommer 1976 gelang es mir, dort ein paar Tage zu verbringen. Ich war von der Ruhe dieses Ortes, seiner nordischen Schönheit sehr beeindruckt, und der Dichter wurde mir noch näher. Wir besuchten auch sein Grab in Sviatogorsk und beteten für Alexander Sergejewitsch. In diesen Tagen entstanden in mir die folgenden Gedichte.

MIKHAILOVSKOYE

Ich wandernte in der Stille                   allein in Mikhailovskoye.                    Ich lag unter freiem Himmel                   im duftenden Gras.                          Ich tauchte einfach ein              in das Rauschen der Eichenwälder.              Ich vergaß einfach alle Sorgen der Welt        Ich war einfach wie entrückt                    und wurde reiner und heller.

SVIATOGORSK

Süßer Duft von Jasmin

verwirrt meinen Kopf.

Stille liegt über dem Grab'                   Ruhe herrscht in meiner Seele.

Jetzt lebe ich in Wien. Die Reisen nach Russland sind kurz und nicht häufig. Es gelingt mich nicht wieder nach Michajlowskoe zu fahren. Aber der Traum bleibt.

NACH MIKHAILOVSKOYE !

Ich möchte alles hinwerfen

und wieder dorthin eilen,

zu jenem sanften Hügel,