Изменить стиль страницы

— Отойди, не трогай!— приказал он.

Р2 подобрался к груде тюков и остановился возле оптических сенсоров. Увидев, как гость бесцеремонно роется в их имуществе, он пронзительным визгом выразил свое неодобрение.

Странное существо схватило контейнер с остатками трапезы.

— Эй! Да это же мой обед!— воскликнул Люк»

Но существо, положив кусок в рот, тут же выплюнуло его, скривив рожу.

— Тьфу! Нет, уж, спасибо. Как же ты стал таким большим, если ешь такое?— Оно оглядело Люка сверху донизу.

Прежде чем удивленный юноша успел ответить, существо отбросило в сторону его пищевой контейнер и запустило руку в другой тюк.

— Послушай, друг,— сказал Люк, глядя на этого нахала,— мы ведь не собирались здесь приземляться. И если бы я мог вытащить свой истребитель из этого болота, я бы так и сделал. Но я не могу. Так что...

— Не можешь корабль вытащить? Ты пытался?—заинтересовалось существо.

Люк должен был признаться, что не пытался, ведь даже мысль об этом казалась ему совершенно бессмысленной. У него не было для этого никаких приспособлений.

Существо продолжало копаться в тюке, что-то привлекло его внимание. Люк увидел, как маленькое создание что-то выхватило из тюка. Он попытался отобрать у существа это «что-то». Но существо цепко держало свою добычу — маленький, но мощный фонарь. В голубой ладошке загорелся огонек, луч застыл на восхищенном лице гостя.

— Дай сюда!— крикнул Люк.

Существо отбежало и заверещало, как капризный ребенок.

— Мое! Мое!

Прижимая фонарь к груди, оно отступало назад, пока не наткнулось на Р2Д2.

— Отдай фонарь,— сказал возмущенный Люк.—- Он мне необходим в этом грязном болоте!

— Болото? Грязное? Это мой дом!

Пока они спорили, Р2, незаметно протянув свою металлическую руку, схватил украденный фонарь, и тут же между двумя малышами началась возня. Р2 пробибикал несколько электронных «отдай».

— Мое! Мое!— кричало существо. И вдруг оно, как бы обретя громадную силу, легонько стукнуло робота голубым пальцем.

Р2 испустил изумленный визг и выронил фонарь.

Победитель ухмыльнулся, глядя на лежащий в его ладонях предмет, и довольно повторил:

— Мое! Мое!

Люку давно уже все это надоело, и он примирительно сказал:

— Ладно, оставь себе, А теперь,— обратился он к Р2,— пошли, пора приниматься за дело, маленький друг.

— Я иду с вами,— возбужденно заговорило существо.— Я помогу вам найти друга.

— Я ищу не друга,— сказал Люк.— Я ищу Учителя Джедаев.

— А! Йоду вы ищете. Йоду!

Упоминание этого имени удивило Люка: откуда этот эльф может знать о великом Учителе Рыцарей Джедай?

— Ты его знаешь?

— Конечно,— гордо сказало существо.— Я вас к нему отведу. Но сначала мы должны перекусить. Пойдем!

С этими словами существо покинуло лагерь Люка и исчезло в тени. Луч фонаря таял вдали. Люк стоял в нерешительности. Он вовсе не собирался следовать за существом, но изменил свое решение и шагнул в темноту.

Сделав несколько шагов, он услышал пронзительный свист Р2. Тот забибикал так оглушительно, что рисковал пережечь свои цепи. Люк обернулся и увидел, что маленький робот одиноко стоит возле печи и не решается идти следом за ним.

— Оставайся здесь и присмотри за лагерем,— приказал ему Люк.

Но Р2 в ответ только усилил поток звуков, продемонстрировав полный спектр своих электронных артикуляций.

— Р2, успокойся,— сказал Люк— Я в состоянии сам о себе позаботиться. Все будет в порядке.

Электронные сетования становились все слабее по мере того, как Люк удалялся в джунгли. «Я, видно, и впрямь спятил,— думал он,— раз иду за этим умалишенным бог знает куда». Но существо упомянуло имя Йоды, и Люк был готов принять любую помощь в поисках Властелина Джедаев. Он спотыкался во тьме о толстые переплетенные корни, следуя за мерцающим впереди фонариком.

Существо весело болтало, шествуя по болоту.

— Хе... безопасно... хе... совершенно безопасно... да, конечно.

И вдруг таинственное существо разразилось странным смехом.

Имперские крейсеры медленно двигались над гигантским астероидом. Где-то здесь укрывался «Тысячелетний сокол» — но где?

Корабли сбрасывали на астероид бомбы, надеясь, что взрывная волна заставит грузовой корабль подняться, если он находится там. Один из имперских крейсеров накрыл своей тенью чашеобразный вход в пещеру, но радары обнаружить тоннель не смогли.

Каждый взрыв на поверхности заставлял корабль Хана Соло вздрагивать и вибрировать, мешая Чубакке ремонтировать сложнейшую силовую систему. Чтобы добраться до приводов, которые вели к гипердвигателю, ему пришлось с головой зарыться в аппаратуру. Почувствовав первый разрыв, он высунул голову из переплетения проводов и издал встревоженный лай.

Принцесса Лея, сваривавшая поврежденный клапан, прекратила работу и поглядела вверх. Бомбы рвались очень близко.

Си ЗПиО нервно тряхнул головой.

— О боже!— сказал он.— Они нашли нас!

Все молчали, словно боясь, что звук голосов вырвется наружу и выдаст их месторасположение. Корабль вновь тряхнуло, но слабее, чем прежде.

— Они удаляются,— сказала Лея.

Хан Соло угадал их тактику.

— Они просто смотрят, не испугают ли кого. Здесь нам ничего не грозит.

— Что-то подобное я уже слышала,— ухмыльнулась Лея.

Не обращая внимания на ее насмешку, Хан вернулся к работе. Проход в трюм был так узок, что, поравнявшись с принцессой, Хан не мог не прижаться к ней. Или мог?

Принцесса смутилась, прервав на секунду работу, затем занялась своим делом.

ЗПиО не вникал в эти странности человеческого поведения. Он был слишком занят, пытаясь установить связь с гипердвигателем. Наконец центральная панель контроля засвистела в ответ на бибиканье робота.

— Куда девался Р2, он мне так необходим!— воскликнул ЗПиО. Он никак не мог перевести ответ панели.— Не знаю, где наш корабль обучался языку,— заявил он Хану,— но его диалект оставляет желать лучшего. Если я правильно понял, сэр, он говорит, что поляризовалось энергосоединение на негативных осях. Боюсь, что нам придется его восстанавливать.

— Восстановим,— ответил Хан и обратился к Чубакке:— Займись-ка им.

Он заметил, что Лея закончила сварку, но рычаг не работал. Хан направился к ней, собираясь помочь, но девушка повернулась к нему спиной, продолжая работу.

— Полегче, Ваша Светлость,— сказал он,— я хочу вам помочь, и ничего более.

Продолжая бороться с рычагом, Лея попросила:

— Будь любезен, прекрати называть меня официально.

Спокойный тон принцессы удивил его — никакой язвительности, никаких насмешек. В лучшем случае он ожидал, холодного молчания. Неужели она решила прекратить наконец их безжалостный поединок?

— С удовольствием,— вежливо сказал он.

— Иногда ты сам создаешь затруднения,— продолжала она.

Он согласился и с этим.

— Да, действительно,— но тут же добавил:— Но и вам следовало бы быть полюбезнее. Ведь вы не можете не признать, что я — парень что надо.

Она отпустила рычаг и потерла уставшую ладонь.

— Иногда,— сказала Лея, чуть улыбнувшись.— Может быть. Особенно, когда ты перестаешь быть нахалом.

Не произнося ни слова, он взял ладонь Леи и принялся массировать.

— Прекрати!— запротестовала она.

— Что прекратить?— спросил он.

— Прекрати это!— еще раз произнесла она.— У меня грязные руки!

Хан улыбнулся, принимая извинения Леи, но продолжал держать ее руку и смотреть прямо в глаза.

— У меня тоже грязные руки,— сказал он.— Чего вы боитесь?

— Боюсь?— Она тоже глянула на него в упор.

— Поэтому вы и дрожите?— спросил он. Соло видел, что на нее действует его близость, его прикосновение, и выражение его лица смягчилось. Он взял ее вторую ладонь.

— Думаю, я вам нравлюсь потому, что я негодяй,— сказал он.— Мне кажется, что в вашей жизни было маловато негодяев,— произнося эти слова, он медленно притягивал ее к себе.