Песнь одиннадцатая
1310
Сигер Брабантский — философ XIII в., последователь Аверроэса, профессор Парижского университета, здания которого были расположены в «Соломенном проулке» (rue du Fouarre). Обвиненный в ереси, он обратился к папскому суду, для чего прибыл в Орвьето. Здесь он, по одной версии, был убит своим секретарем.
1311
И как часы… — Хоровод состоит из двенадцати мудрецов.
1312
Невеста божья — то есть церковь.
1313
Как скудоумен, всякий силлогизм — То есть: «Как ничтожны все те доводы, которые направляют человеческую волю к достижению низменных целей!»
1314
«Афоризмы» — одно из медицинских сочинений Гиппократа.
1315
Светоч, что со мною говорил — Фома Аквинский (Р., X, 82-138).
1316
Мои слова, что «Тук найдут»… — См. Р., X, 96 и прим.
1317
Где я сказал: «Не восставал второй»… — См. Р., X, 114.
1318
Двух вождей — то есть Франциска Ассизского (научающего церковь «верности») и Доминика (внушающего ей «уверенность» в себе) (см. ст. 34).
1319
Серафим (еврейск.) — значит: пылающий. Херувим (еврейск.) — означает (по Фоме Аквинскому): полнота знания.
1320
Лишь одного прославлю я дела — а именно Франциска Ассизского (1182–1226), основателя ордена «меньших братьев», или миноритов (францисканцев).
1321
Между речками Тупино и Кьяшо, текущей с высот, облюбованных монахом Убальдом, который в XII в. построил там свой скит, находится Ассизи, родной город Франциска. Он расположен на склоне горы Субазио, которая шлет то зной, то холод на город Перуджу, обращенный к ней своими восточными воротами («Воротами Солнца»). По ту сторону горы лежат города Ночера и Гвальдо. То, что они «терпят тяжкий гнет», толковалось различно: 1) от холодных ветров; 2) от поборов неаполитанских королей; 3) от насилий, чинимых Перуджей.
1322
Солнце в мир взошло — То есть родился Франциск.
1323
Ашези — старинное название города Ассизи.