Изменить стиль страницы
61
Она, без гнева, только, улыбалась,
Но так сверкала радость глаз святых,
Что целостная мысль моя распалась.[1294]
64
Я был средь блесков мощных и живых,[1295]
Обвивших нас венцом, и песнь их слаще
Еще была, чем светел облик их;
67
Так дочь Латоны[1296] иногда блестящий
Наденет пояс, и, огнем сквозя,
Он светится во мгле, его держащей.
70
В дворце небес, где шла моя стезя,
Есть много столь прекрасных самоцветов,
Что их из царства унести нельзя;
73
Таким вот было пенье этих светов;
И кто туда подняться не крылат,
Тот от немого должен ждать ответов.
76
Когда певучих солнц горящий ряд,
Нас, неподвижных, обогнув трикраты,
Как звезды, к остьям близкие, кружат,
79
Остановился, как среди баллаты[1297],
Умолкнув, станет женщин череда
И ждет, чтоб отзвучал запев начатый,
82
В одном из них послышалось[1298]: «Когда
Луч милости, который возжигает
Неложную любовь, чтоб ей всегда
85
Расти с ним вместе, так в тебе сверкает,
Что вверх тебя ведет по ступеням,
С которых сшедший — вновь на них — ступает,
88
Тот, кто твоим бы отказал устам
В своем вине, не больше бы свободен
Был, чем поток, не льющийся к морям.
91
Ты хочешь знать, какими благороден
Цветами наш венок, сплетенный тут
Вкруг той, кем ты введен в чертог господень.
94
Я был одним из агнцев, что идут
За Домиником на пути богатом,[1299]
Где все, кто не собьется, тук найдут.[1300]
97
Тот, справа, был мне пестуном и братом;
Альбертом из Колоньи[1301] он звался,
А я звался Фомою Аквинатом.
100
Чтоб наша вязь тебе предстала вся,
Внимай, венец блаженный озирая
И взор вослед моим словам неся.
103
Вот этот пламень льет, не угасая,
Улыбка Грациана, кем стоят
И тот, и этот суд, к отраде Рая.[1302]
106
Другой, чьи рядом с ним лучи горят,
Был тем Петром, который, как однажды
Вдовица, храму подарил свой клад.[1303]
109
Тот, пятый блеск, прекраснее, чем каждый
Из нас, любовью вдохновлен такой,
Что мир о нем услышать полон жажды.
112
В нем — мощный ум, столь дивный глубиной,
Что, если истина — не заблужденье,
Такой мудрец не восставал второй.[1304]
115
За ним ты видишь светоча горенье,
Который, во плоти, провидеть мог
Природу ангелов и их служенье.[1305]
118
Соседний с ним счастливый огонек —
Заступник христианских лет, который
И Августину некогда помог.[1306]
121
Теперь, вращая мысленные взоры
От света к свету вслед моим хвалам,
Ты, чтоб узнать восьмого, ждешь опоры.
124
Узрев все благо, радуется там
Безгрешный дух, который лживость мира
Являет внявшему его словам.
127
Плоть, из которой он был изгнан, сиро
Лежит в Чельдоро[1307]; сам же он из мук
И заточенья принят в царство мира.[1308]
130
За ним пылают, продолжая круг,
Исидор, Беда и Рикард с ним рядом,
Нечеловек в превысшей из наук.[1309]
133
вернуться

1294

Целостная мысль моя распалась — Мысль Данте, всецело сосредоточенная на боге, обратилась также на окружающее.

вернуться

1295

Я был средь блесков мощных и живых — В недрах Солнца поэту предстают души мудрецов-богословов и философов.

вернуться

1296

Дочь Латоны — то есть Диана, Луна (Ч., XX, 130–132).

вернуться

1297

Баллата — песнь, сопровождающая пляску.

вернуться

1298

В одном из них послышалось… — Говорящий — Фома Аквинский, или Фома Аквинат (ст. 99), схоластический философ и богослов (1225–1274), учение которого послужило основой наиболее реакционных течений в католицизме.

вернуться

1299

Я был одним из агнцев — то есть монахом-доминиканцем.

вернуться

1300

Тук найдут — то есть обретут внутреннее совершенство (ср. Р., XI, 25, 139).

вернуться

1301

Альберт из Колоньи (Кёльна) — Альберт фон Больштедт (1193–1280), немецкий богослов и философ, учитель Фомы Аквинского.

вернуться

1302

Грациан — Франческо Грациано, монах-правовед XII в., автор так называемого «Decretum Gratiani», где приведены в согласование положения светского и церковного права, на что и указывают слова: «кем стоят и тот и этот суд».

вернуться

1303

Петр — Петр Ломбардский, богослов XII в. В предисловии к своим «Сентенциям» он сравнивает себя с бедной евангельской вдовицей, пожертвовавшей храму свою лепту.

вернуться

1304

Тот, пятый блеск — библейский царь Соломон. Мир о нем услышать полон жажды, не зная, спасен ли он или осужден за то, что в старости поклонялся идолам.

вернуться

1305

Светоч — Дионисий Ареопагит (I в.), первый афинский епископ, которому в средние века приписывалось сочинение «О небесной иерархии».

вернуться

1306

Счастливый огонек — Павел Орозий (IV–V вв.), автор сочинения по всемирной истории, где он выступает апологетом христианства.

вернуться

1307

Чельдоро — название церкви в Павии.

вернуться

1308

Безгрешный дух — Боэций (V–VI вв.), римский философ-неоплатоник, ученый-писатель и государственный деятель. Заподозрив его в замыслах против остготского владычества, Теодорих заточил его в тюрьму, где он и умер от пыток. В тюрьме Боэций написал свой труд «Об утешении философией». В средние века его считали христианином.

вернуться

1309

Исидор Севильский — испанский богослов и энциклопедист (умер в 636 г.). Беда Достопочтенный — английский богослов, историк и грамматик (ок. 673–735). Рикард — богослов-мистик XII в.