Изменить стиль страницы

240 Кончил. Ему отвечая, сказал Телемах благородный:

        «Слышал я много, отец, о деяньях твоих многославных;

        Как ты разумен в совете, какой копьевержец могучий —

        Но о несбыточном мне ты теперь говоришь, невозможно

        Двум нам со всею толпой женихов многосильных бороться.

245 Должен ты знать, что числом их не десять, не двадцать: гораздо

        Более; всех перечесть их тебе я могу по порядку;

        Слушай: пришло их с Дулихия острова к нам пятьдесят два,

        Знатны все родом они, шесть служителей с ними; с Закинфа

        Острова прибыло двадцать; а с темнолесистого Зама

250 Двадцать четыре: все знатных отцов сыновья; напоследок

        К ним мы и двадцать должны из Итаки причесть, при которых

        Фемий, певец богоравный, глашатай Медонт и проворных

        Двое рабов, соблюдать за обедом порядок искусных.

        Если с такою толпою бороться одни мы замыслим,

255 Будет нам мщение горько, возврат твой погибелен будет;

        Лучше подумай о том, не найдется ль помощник, который

        Мог бы за нас постоять, благосклонно подавши нам руку?»

        Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый:

        «Выслушай то, что скажу, и в уме сохрани, что услышишь:

260 Если б Кронион отец и Паллада великая были

        Наши помощники, стали ль тогда б мы приискивать новых?»

        Кончил. Ему отвечая, сказал Телемах богоравный:

        «Подлинно ты мне надежных помощников назвал; высоко,

        Правда, они в облаках обитают; но оба не нам лишь

265 Смертным одним, но и вечным богам всемогуществом страшны».

        Сыну ответствовал так Одиссей, в испытаниях твердый:

        «Оба они не останутся долго от нас в отдаленье

        В час воздаянья, когда у меня с женихами в жилище

        Царском последний Ареев расчет смертоносный [288]начнется.

270 Завтра поутру, лишь только подымется Эос, ты в город

        Прямо пойдешь; там останься в толпе женихов многобуйных.

        Позже туда я приду с свинопасом Евмеем под видом

        Старого нищего в рубище бедном. Когда там ругаться

        Станут они надо мною в жилище моем, не давай ты

275 Милому сердцу свободы, и что б ни терпел я, хотя бы

        За ногу вытащен был из палаты и выброшен в двери

        Или хотя бы в меня чем швырнули — ты будь равнодушен.

        Можешь, конечно, сказать иногда (чтоб унять их буянство)

        Кроткое слово, тебя не послушают; будет напрасно

280 Всё: предназначенный день их погибели близко; терпенье!

        Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь:

        Я в ту минуту, когда свой совет мне на сердце положит

        Втайне Афина, тебе головою кивну; то заметя,

        Все из палаты, какие ни есть там, доспехи Арея

285 Вверх отнеси и оставь там, их кучею в угол сложивши;

        Если ж, приметив, что нет уж в палате там бывших оружий,

        Спросят о них женихи, ты тогда отвечай им: «В палате

        Дымно; [289]уж сделались вовсе они не такие, какими

        Здесь их отец Одиссей, при отбытии в Трою, покинул:

290 Ржавчиной все от огня и от копоти смрадной покрылись.

        Мне же и высшую в сердце влагает Зевес осторожность:

        Может меж вами от хмеля вражда загореться лихая;

        Кровью тогда сватовство и торжественный пир осквернится:

        Само собой прилипает к руке роковое железо».

295 Нам же двоим два копья, два меча ты отложишь и с ними

        Два из воловьей кожи щита приготовишь, чтоб в руки

        Взять их, когда нападенье начнем; женихам же, конечно,

        Ум ослепят всемогущий Зевес и Афина Паллада.

        Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь:

300 Если ты вправду мой сын и от крови моей происходишь,

        Тайну храни, чтоб никто о моем возвращенье не сведал

        Здесь, ни Лаэрт, мой отец, ни Евмей свинопас, ни служитель

        Царского дома какой, ни сама Пенелопа; мы двое —

        Ты лишь да я — наблюдать за рабынями нашими будем;

305 Также и многих рабов испытанью подвергнем, чтоб сведать,

        Кто между ними тебя и меня уважает и любит,

        Кто, нас забыв, оскорбляет тебя, столь достойного чести».

        Так, возражая отцу, отвечал Телемах многославиый:

        «Сердце мое ты, отец, уповаю я, скоро на самом

310 Деле узнаешь; и дух мой не слабым найдешь ты, конечно.

        Думаю только, что опыту всех подвергать бесполезно

        Будет для нас; я об этом тебя убеждаю размыслить:

        Много истратится времени, если испытывать всех их,

        Каждого порознь, начнем мы тогда, как враги беззаботно

315 Будут твой дом разорять и твое достояние грабить.

        Но я желаю и сам, чтоб, подвергнувши опыту женщин,

        Мог отличить ты порочных от честных и верных; рабов же

        Трудно испытывать всех, одного за другим, на работе

        Порознь живущих; то сделаешь после в досужное время,

320 Если уж подлинно знак ты имел от владыки Зевеса».

        Так говорили о многом они, собеседуя сладко.

        Тою порой крепкозданный корабль, Телемаха носивший

        В Пилос с дружиной, приблизился к брегу Итаки. Когда же

        В пристань глубокую острова судно ввели мореходцы,

325 На берег вздвинуть они поспешили его совокупной

        Силой; а слуги проворные, судно совсем разгрузивши,

        В Клитиев дом отнесли все подарки царя Менелая.

        В царский же дом Одиссеев был вестник пловцами немедля

        Послан сказать Пенелопе разумной, что сын, возвратяся,

330 В поле пошел, кораблю же прямою дорогою в город

        Плыть повелел (чтоб о сыне собственном в сердце тревожась,

        Плакать напрасно о нем перестала царица). Тот вестник

        Встретился, путь свой окончить спеша, с свинопасом, который

        С вестью подобной к своей госпоже Телемахом был послан.

335 К дому царя многославного оба пришли напоследок.

        Вслух перед всеми рабынями вестник сказал Пенелопе:

        «Прибыл обратно в Итаку возлюбленный сын твой, царица».

        Но свинопас подошел к Пенелопе и на ухо все ей,

        Что Телемах повелел рассказать, прошептал осторожно.

340 Кончив рассказ и исполнив свое поручение, царский

        Дом он оставил и в поле к свиньям возвратился поспешно.

        Но женихи, пораженные, духом уныли; покинув

        Залу, они у ограды высокого царского дома

        Рядом на каменных гладких скамьях за воротами сели.

345 Так говорить им тогда Евримах, сын Полибиев, начал:

        «Горе нам! Дело великое сделал, так смело отправясь

        В путь, Телемах, от него мы подобной отваги не ждали.

        Должно нам, черный, удобнейший к бегу, корабль изготовив,

        В нем мореходных; отправить людей, чтоб они убедили

350 Наших товарищей в город как можно скорей возвратиться».

        Кончить еще не успел он, как, с места на пристань взглянувши,

        Только что к брегу приставший корабль Амфином усмотрел там;

        Снасти и весла на нем убирали пловцы. Обратяся

        С радостным смехом к товарищам, так он сказал: «Не трудитесь

355 Вести своей посылать понапрасну: они возвратились.

        Видно, их бог надоумил какой иль увидели сами