Изменить стиль страницы

        Кто к Агамемнону, пастырю многих народов, Атриду,

        С просьбой, чтоб в помощь людей нам прислать с кораблей не замедлил».

        Так он сказал. Поднялся, пробудившись, Фоас Андремонид;

500 Сбросив для легкости с плеч пурпуровую мантию, быстро

        Он побежал к кораблям; я ж, оставленным платьем одевшись,

        Сладко проспал до явления златопрестольной Денницы.

        О, для чего я не молод, не силен, как в прежние годы!

        Верно, тогда бы и мантию дали твои свинопасы

505 Мне — из приязни ль, могучего ль мужа во мне уважая.

        Ныне ж кто хилого нищего в рубище бедном уважит?»

        Страннику так отвечал ты, Евмей, свинопас богоравный:

        «Подлинно чудною повестью нас ты, мой гость, позабавил;

        Нет ничего неприличного в ней, и на пользу рассказ твой

510 Будет: ни в платье ты здесь и ни в чем, для молящего, много

        Бед испытавшего странника нужном, отказа не встретишь;

        Завтра, однако, в свое ты оденешься рубище снова;

        Мантий у нас здесь запасных не водится, мы не богаты

        Платьем; у каждого только одно: он его до износа

515 С плеч не скидает. Когда же возлюбленный сын Одиссеев

        Будет домой, он и мантию даст и хитон, чтоб одеться

        Мог ты, и в сердцем желанную землю ты будешь отправлен».

        Кончив, он встал и, пошед, близ огня приготовил постелю

        Гостю, накрывши овчиной ее и косматою козьей

520 Шкурою; лег Одиссей на постель; на него он набросил

        Теплую, толсто-сотканную мантию, ею ж во время

        Зимней, бушующей дико метели он сам одевался;

        Сладко на ложе своем отдыхал Одиссей; и другие

        Все пастухи улеглися кругом. Но Евмей, разлучиться

525 С стадом свиней опасаясь, не лег, не заснул; он, поспешно

        Взявши оружие, в поле идти изготовился. Видя,

        Как он ему и далекому верен, в душе веселился

        Тем Одиссей. Свинопас же, на крепкие плечи повесив

        Меч свой, оделся косматой, от ветра защитной, широкой

530 Мантией, голову шкурой козы длинношерстной окутал,

        После копье на собак и на встречу с ночным побродягой

        Взял и в то место пошел ночевать, где клычистые свиньи

        Спали под сводом скалы, недоступным дыханью Борея.

Песнь пятнадцатая

Илиада. Одиссея i_016.png

        Тою порой в Лакедемон широкоравнинный достигла

        Зевсова дочь, чтоб Лаэртова внука, ему об Итаке

        Милой напомня, понудить скорей возвратиться в отцовский

        Дом; и она там нашла Телемаха с возлюбленным сыном

5     Нестора, спящих в сенях Менелаева славного дома.

        Сладостным сном побежденный, лежал Писистрат неподвижно.

        Полон тревоги был сон Одиссеева сына: во мраке

        Ночи божественной он об отце помышлял и крушился.

        Близко к нему подошедши, богиня Афина сказала:

10   «Сын Одиссеев, напрасно так долго в чужой стороне ты

        Медлишь, наследье отца благородного бросив на жертву

        Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят

        Всё, и без пользы останется путь, совершенный тобою.

        Встань; пусть немедля отъезд Менелай, вызыватель в сраженье,

15   Вам учредит, чтоб еще без порока застать Пенелопу

        Мог ты: ее и отец уж и братья вступить понуждают

        В брак с Евримахом; числом и богатством подарков он прочих

        Всех женихов превзошел и приносит дары беспрестанно.

        Могут легко и твое там похитить добро; ты довольно

20   Знаешь, как женщина сердцем изменчива: в новый вступая

        Брак, лишь для нового мужа она помышляет устроить

        Дом, но о детях от первого брака, о прежнем умершем

        Муже не думает, даже и словом его не помянет.

        В дом возвратяся, там все, что твое, поручи особливо

25   Самой надежной из ваших рабынь, чтоб хранила, покуда

        Боги тебе самому не укажут достойной супруги.

        Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь:

        Выбрав отважнейших в шайке своей, женихи им велели,

        Между Итакой и Замом крутым притаяся в засаде,

30   Злую погибель тебе на возвратном пути приготовить.

        Я же того не дозволю; и прежде могила поглотит

        Многих из них, беззаконно твое достоянье губящих;

        Ты ж, с кораблем от обоих держась островов в отдаленье, [283]

        Мимо их ночью пройди; благовеющий ветер попутный

35   Бог благосклонный, тебя берегущий, пошлет за тобою.

        Но, подошед к каменисто-высокому брегу Итаки,

        В город со всеми людьми отпусти свой корабль быстроходный;

        Сам же останься на бреге и после поди к свинопасу,

        Главному там над свиными стадами смотрителю; верный

40   Твой он слуга; у него ты ночуешь; его же с известьем

        В город пошлешь к Пенелопе разумной, дабы объявил ей

        Он, что в отчизну из Пилоса ты невредим возвратился».

        Кончив, богиня Паллада на светлый Олимп возвратилась.

        Тут от покойного сна пробудил Телемах Писистрата,

45   Пяткой толкнувши его и сказавши ему: «Пробудися,

        Несторов сын Писистрат; и коней громозвучнокопытных

        В нашу скорее впряги колесницу; в дорогу пора нам».

        Несторов сын благородный ответствовал так Телемаху:

        «Сын Одиссеев, хотя и спешишь ты отъездом, но в путь нам

50   Темною ночью пускаться не должно; рассвет недалеко.

        Должно притом подождать, чтоб Атрид благородный, метатель

        Славный копья, Менелай, положив в колесницу подарки

        Мне и тебе, отпустил нас с прощальным приветливым словом:

        Сладостно гостю, простившись с хозяином дома, о нежной

55   — Ласке, с какою он был угощен, вспоминать ежедневно».

        Так он сказал. Воссияла с небес златотронная Эос.

        К ним тут пришел Менелай, вызыватель в сраженье, поднявшись

        С ложа от светлокудрявой супруги, прекрасной Елены.

        Сын Одиссеев, его подходящего видя, поспешно

60   Тело блестящее чистым хитоном облек и широкой

        Мантией крепкие плечи, герой многославный, украсил;

        Встретив в дверях Менелая и ставши с ним рядом, сказал он,

        Сын Одиссеев, подобный богам Телемах благородный:

        «Царь многославный, Атрид, богоизбранный пастырь народов,

65   В милую землю отцов мне теперь возвратиться позволь ты;

        Сердце мое несказанно по доме семейном тоскует».

        Кончил. Ему отвечал Менелай, вызыватель в сраженье:

        «Сын Одиссеев, тебя здесь удерживать боле не буду,

        Если так сильно домой ты желаешь. И сам не одобрю

70   Я гостелюбца, который безмерною лаской безмерно

        Людям скучает: во всем наблюдать нам умеренность должно;

        Худо, если мы гостя, который хотел бы остаться,

        Нудим в дорогу, а гостя, в дорогу спешащего, держим:

        Будь с остающимся ласков, приветно простись с уходящим.

75   Но подожди, Телемах, чтоб в твою колесницу подарки

        Я уложил, их тебе показав, и чтоб также рабыне

        Сытный вам завтрак велел на отъезд во дворце приготовить:

        Честь, похвала и услада хозяину, если гостей он,

        Едущих в дальнюю землю, насыщенных в путь отпускает.