Изменить стиль страницы

200 Там, чтоб отец твой меня в изъявленье любви не принудил

        В доме промедлить своем, — возвратиться безмерно спешу я».

        Так он сказал; Писистрат колебался рассудком и сердцем,

        Думая, как бы свое обещанье исполнить; обдумав

        Все, напоследок уверился он, что удобнее будет

205 Звонкокопытных коней обратить к кораблю и к морскому

        Брегу. Вступя на корабль, положил на корме он подарки:

        Золото, платье и все, чем Атрид одарил Телемаха.

        После, его понуждая, он бросил крылатое слово:

        «Медлить не должно; все люди твои собрались; уезжайте

210 Прежде, пока, возвратяся домой, не успел обо всем я

        Старцу отцу рассказать; убежден я рассудком и сердцем

        (Зная упрямство его), что тебя он не пустит, что сам он

        Вслед за тобой с приглашеньем сюда прибежит и отсюда,

        Верно, один не воротится, так он упорствовать будет».

215 Кончив, бичом он погнал долгогривых коней и помчался

        В город пилийцев и славного города скоро достигнул.

        К спутникам тут обратяся, сказал Телемах благородный:

        «Братья, скорей корабля чернобокого снасти устройте,

        Все соберитесь потом на корабль, и отправимся в путь свой».

220 То повеление было гребцами исполнено скоро;

        Все на корабль собралися и сели на лавках у весел.

        Тою порой Телемах приносил на корме корабельной

        Жертву богине Палладе; к нему подошел, он увидел,

        Странник. Убийство свершив, он покинул Аргос и скитался;

225 Был прорицатель; породу же вел от Мелампа, который

        Некогда в Пилосе жил овцеводном. В роскошных палатах

        Между пилийцев Меламп обитал, отличаясь богатством;

        Был он потом принужден убежать из отчизны в иную

        Землю, гонимый надменным Нелеем, из смертных сильнейшим

230 Мужем, который его всем богатством, пока продолжался

        Круг годовой, обладал, между тем как в Филаковом доме

        В тяжких оковах, в глубокой темнице был жестоко мучим

        Он за Нелееву дочь, погруженный в слепое безумство,

        Душу его омрачившее силою страшных Эриний.

235 Керы, однако, избегнул и громкомычащих коров он

        В Пилос угнал из Филакии. Там, отомстивши за злое

        Дело герою Нелею, желанную к брату родному

        В дом проводил он супругу, потом удалился в иную

        Землю, в Аргос многоконный, где был предназначен судьбою

240 Жить, многочисленным там обладая народом аргивян.

        В брак там вступив, поселился он в пышноустроенном доме;

        Двух он имел сыновей: Антифата и Мантия, славных

        Силой. Родил Антифат Оиклея отважного. Сыном

        Был Оиклеевым Амфиарай, волнователь народов,

245 Милый эгидодержавцу Зевесу и сыну Латоны;

        Но до порога дней старых ему не судили достигнуть

        Боги: он в Фивах погиб златолюбия женского жертвой.

        Были его сыновья Алкмеон с Амфилохом. Мелампов

        Младший сын Мантий родил Полифейда пророка и Клита.

250 Клита похитила, светлой его красотою пленяся,

        Златопрестольная Эос, чтоб был он причислен к бессмертным.

        Силу пророчества гордому дав Аполлон Полифейду,

        Сделал его знаменитым меж смертных, когда уж не стало

        Амфиарая; но он в Гипересию жить, раздраженный

255 Против отца, перешел; и, живя там, пророчил всем людям.

        Тот же странник, которого сын Одиссеев увидел,

        Был Полифейдов сын, называвшийся Феоклименом;

        Он Телемаху, Афине тогда приносившему жертву,

        С просьбой к нему обратившися, бросил крылатое слово:

260 «Друг, я с тобой, совершающим жертву, встречаясь, твоею

        Жертвой тебя, и твоим божеством, и твоей головою,

        Также и жизнью сопутников верных твоих умоляю:

        Мне на вопрос отвечай, ничего от меня не скрывая,

        Кто ты? Откуда? Каких ты родителей? Где обитаешь?»

265 Кончил. Ему отвечал рассудительный сын Одиссеев:

        «Все расскажу откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать;

        Я из Итаки; отцом же моим Одиссей богоравный

        Некогда был; но теперь он погибелью горькой постигнут;

        Спутников верных созвав, в корабле чернобоком за ним я,

270 Долго отсутственным, странствую, вести о нем собирая».

        Феоклимен богоравный ответствовал внуку Лаэрта:

        «Странствую также и я — знаменитый был мною в отчизне

        Муж умерщвлен; в многоконном Аргосе он много оставил

        Сродников ближних и братьев, могучих в народе ахейском;

275 Гибель и мстящую Керу от них опасаяся встретить,

        Я убежал; меж людей бесприютно скитаться удел мой.

        Ты ж, умоляю богами, скитальца прими на корабль свой,

        Иначе будет мне смерть: я преследуем сильно их злобой».

        Кончил. Ему отвечал рассудительный сын Одиссеев:

280 «Друг, я тебя на корабль мой принять соглашаюсь охотно.

        Едем; и в доме у нас с гостелюбием будешь ты принят».

        Так он сказал и, копье медноострое взяв у пришельца,

        Подле перил корабельных его положил на помосте.

        Сам же, вступив на корабль, оплывающий темное море,

285 Сел у кормы корабельной, с собою там сесть пригласивши

        Феоклимена. Гребцы той порой отвязали канаты.

        Бодрых гребцов возбуждая, велел Телемах им немедля

        Снасти убрать, и, ему повинуясь, сосновую мачту

        Подняли разом они и, глубоко в гнездо водрузивши,

290 В нем утвердили ее, а с боков натянули веревки;

        Белый потом привязали ремнями плетеными парус;

        Тут светлоокая Зевсова дочь им послала попутный,

        Зыби эфира пронзающий ветер, чтоб темносоленой

        Бездною моря корабль их бежал, не встречая преграды.

295 Круны и Халкис они светловодный уже миновали;

        Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.

        Феу корабль, провожаемый Зевсовым ветром, оставив

        Сзади, прошел и священную область эпеян Элиду.

        Острые тут острова Телемах в отдаленье увидел.

300 Плыл он туда, размышляя, погибнет ли там иль спасется.

        Тою порой Одиссей с свинопасом божественным пищу

        Ели вечернюю, с ними и все пастухи вечеряли.

        Свой удовольствовав голод обильно-роскошной едою,

        Так им сказал Одиссей (он хотел испытать, благосклонно ль

305 Сердце Евмея к нему, пригласит ли его он остаться

        В хижине с ним иль его отошлет неприязненно в город):

        «Слушай, мой добрый Евмей, и послушайте все вы; намерен

        Завтра поутру я в город идти, чтоб сбирать подаянье

        Там от людей и чтоб вашего хлеба не есть вам в убыток.

310 Дай мне, хозяин, совет и вели, чтоб дорогу мне в город

        Кто указал. Я по улицам буду бродить, и, конечно,

        Кто-нибудь даст мне вина иль краюшку мне вынесет хлеба;

        В дом многославный царя Одиссея пришедши, скажу там

        Людям, что добрые вести о нем я принес Пенелопе.

315 Также пойду и к ее женихам многобуйным; уж верно

        Мне, так роскошно пируя, они не откажут в подаче.

        Я же и сам быть могу им на всякую службу пригоден;

        Ведать ты должен и выслушай то, что скажу: благодатен

        Эрмий ко мне был, богов благовестник, который всем смертным

320 Людям успех, красоту и великую славу дарует;

        Мало найдется таких, кто б со мною поспорил в искусстве