Изменить стиль страницы

        Сын Навсифой Посейдоном земли колебателем прижит

        Был с Перибеей, всех дев затмевавшей своей красотою,

        Младшею дочерью мужа могучего Евримедонта,

        Бывшего прежде властителем буйных гигантов; но сам он

60   Свой погубил святотатный народ и себя самого с ним.

        Дочь же его возлюбил колебатель земли; от союза

        С ней он имел Навсифоя; и первым царем феакиян

        Был Навсифой; от него родились Рексенор с Алкиноем;

        Но Рексенор, сыновей не имев, сребролуким застрелен

65   Был Аполлоном на пире вторичного брака, оставив

        Дочь сиротою, Арету; и, с ней Алкиной сочетавшись,

        Так почитает ее, как еще никогда не бывала

        В свете жена, свой любящая долг, почитаема мужем;

        Нежную сердца любовь ей всечасно являют в семействе

70   Дети и царь Алкиной; в ней свое божество феакийцы

        Видят, и в городе с радостно-шумным всегда к ней теснятся

        Плеском, когда меж народа она там по улицам ходит.

        Кроткая сердцем, имеет она и возвышенный разум,

        Так что нередко и трудные споры мужей разрешает.

75   Если моленья твои с благосклонностью примет царица,

        Будет тогда и надежда тебе, что возлюбленных ближних,

        Светлый свой дом, и семью, и отечество скоро увидишь».

        Так говоря, светлоокая Зевсова дочь удалилась;

        Морем бесплодным от Схерии тучной помчавшись, достигла

80   Скоро она Марафона; потом в многолюдных Афинах

        В дом крепкозданный царя Ерехтея вошла. Одиссей же

        Тою порой подошел ко дворцу Алкиноя; он сильно

        Сердцем тревожился, стоя в дверях перед медным порогом.

        Все лучезарно, как на небе светлое солнце иль месяц,

85   Было в палатах любезного Зевсу царя Алкиноя;

        Медные стены [234]во внутренность шли от порога и были

        Сверху увенчаны светлым карнизом лазоревой стали; [235]

        Вход затворен был дверями, литыми из чистого злата;

        Притолки их из сребра утверждались на медном пороге;

90   Также и князь [236]их серебряный был, а кольцо золотое.

        Две — золотая с серебряной — справа и слева стояли,

        Хитрой работы искусного бога Гефеста, собаки

        Стражами дому любезного Зевсу царя Алкиноя:

        Были бессмертны они и с течением лет не старели.

95   Стены кругом огибая, во внутренность шли от порога

        Лавки богатой работы; на лавках лежали покровы,

        Тканные дома искусной рукою прилежных работниц;

        Мужи знатнейшие града садилися чином на этих

        Лавках [237]питьем и едой наслаждаться за царской трапезой.

100 Зрелися там на высоких подножиях лики златые

        Отроков; светочи в их пламенели руках, озаряя

        Ночью палату и царских гостей на пирах многославных.

        Жило в пространном дворце пятьдесят рукодельных невольниц:

        Рожь золотую мололи одни жерновами ручными,

105 Нити сучили другие и ткали, сидя за станками

        Рядом, подобные листьям трепещущим тополя; ткани ж

        Были так плотны, что в них не впивалось и тонкое масло.

        Сколь феакийские мужи отличны в правлении были

        Быстрых своих кораблей на морях, столь отличны их жены

110 Были в тканье: их богиня Афина сама научила

        Всем рукодельным искусствам, открыв им и хитростей много.

        Был за широким двором четырехдесятинный богатый

        Сад, обведенный отвсюду высокой оградой; [238]росло там

        Много дерев плодоносных, ветвистых, широковершинных,

115 Яблонь, и груш, и гранат, золотыми плодами обильных,

        Также и сладких смоковниц и маслин, роскошно цветущих;

        Круглый там год, и в холодную зиму, и в знойное лето,

        Видимы были на ветвях плоды; постоянно там веял

        Теплый зефир, зарождая одни, наливая другие;

120 Груша за грушей, за яблоком яблоко, смоква за смоквой,

        Грозд пурпуровый за гроздом сменялися там, созревая.

        Там разведен был и сад виноградный богатый; и грозды

        Частью на солнечном месте лежали, сушимые зноем,

        Частию ждали, чтоб срезал их с лоз виноградарь; иные

125 Были давимы в чанах; а другие цвели иль, осыпав

        Цвет, созревали и соком янтарно-густым наливались.

        Саду границей служили красивые гряды, с которых

        Овощ и вкусная зелень весь год собирались обильно.

        Два там источника были; один обтекал, извиваясь,

130 Сад, а другой перед самым порогом царева жилища

        Светлой струею бежал, и граждане в нем черпали воду.

        Так изобильно богами был дом одарен Алкиноев.

        Долго, дивяся, стоял перед ним Одиссей богоравный;

        Но, поглядевши на все с изумленьем великим, ступил он

135 Смелой ногой на порог и во внутренность дома проникнул.

        Там он узрел феакийских вождей и старейшин, творящих

        Зоркому богу, убийце Аргуса, вином возлиянье [239]

        (Он от грядущих ко сну был всегда призываем последний).

        Быстро палату пиров перешел Одиссей богоравный;

140 Скрытый туманом, которым его окружила Афина,

        Прямо к Арете приблизился он и к царю Алкиною,

        Обнял руками колена царицы, и в это мгновенье

        Вдруг расступилась его облекавшая тьма неземная.

        Все замолчали, могучего мужа внезапно увидя;

145 Все в изумленье смотрели. Царице Арете сказал он:

        «Дочь Рексенора, подобного силой бессмертным, Арета,

        Ныне к коленам твоим, и к царю, и к пирующим с вами

        Я прибегаю, плачевный скиталец. Да боги пошлют вам

        Светлое счастье на долгие дни; да наследуют ваши

150 Дети ваш дом и народом вам данный ваш сан знаменитый.

        Мне ж помогите, чтоб я беспрепятственно мог возвратиться

        В землю отцов, столь давно сокрушенный разлукой с своими».

        Кончив, к огню очага подошел он и сел там на пепле. [240]

        Все неподвижно молчали, и долго молчание длилось.

155 Но наконец Ехеней, благородного племени старец,

        Ранее всех современных ему феакиян рожденный,

        Сладкоречивый, и старые были, и многое знавший,

        Добрых исполненный мыслей, сказал, обратясь к Алкиною:

        «Царь Алкиной, неприлично тебе допускать, чтоб молящий

160 Странник на пепле сидел очага твоего перед нами.

        Почесть ему оказать ожидаем твоих повелений;

        С пепла поднявши, на стул среброкованный с нами его ты

        Сесть пригласи и глашатаю в чаши вина золотого

        Влить повели, чтоб могли громолюбцу Зевесу, молящих

165 Странников всех покровителю, мы совершить возлиянье.

        Гостю ж пускай из запаса даст ключница пищи вечерней».

        Так он сказав, пробудил Алкиноеву силу святую.

        За руку взяв Одиссея, объятого думой глубокой,

        С пепла он поднял его и на креслах богатых с собою

170 Рядом за стол посадил, повелев уступить Лаодаму,

        Сыну любимому, подле сидевшему, место пришельцу.