Изменить стиль страницы

— Нет, не говорил. Но, раз уж мы теперь родственники — валяй…

— Я пригласил ее прокатиться на яхте, показал несколько экзотических миров…

— Понятно, — прервал его Зотик, она не устояла перед абордажным натиском такого элегантного капитана…

Тереза, разинув рот и распахнув до немыслимого предела свои зеленые глазищи, переводила взгляд с одного на другого. Ареф, скептически ухмыляясь, поглощал "Святой источник Эдема".

— Послушай, Иван Ильич, я у тебя раньше часто бывал, ты частенько заступался за меня при очередном моем конфликте с очередным капитаном, но при этом словом не обмолвился, что мы родственники. Чего ж теперь тебя развезло на откровенность?

— Во-первых, я узнал, что мы родственники, только тогда, когда Арефа с тобой увидел, а во-вторых, сейчас назрела необходимость. Близится нешуточная заваруха. Она может и на Землю перекинуться. Так что семьи должны собраться вместе, легче будет выжить…

Подкатил сервировочную тележку официант, и г-н Сидоров замолчал.

Известие, что г-н Сидоров теперь его дедушка, нисколько не испортило Зотику аппетита; он терзал телячью вырезку, задумчиво поглядывая то на Сидорова, то на Терезу. Что ни говори, а ситуация развивается благоприятнее, чем он надеялся.

— После десерта, налив всем по полному бокалу вина, Зотик откинулся на спинку стула, отпил из бокала, и, уставясь на Терезу взглядом церковного дознавателя с Валькирии, спросил:

— Итак, моя Кровавая леди, почему ты решила, что я тебе должен вот так сразу поверить? То, что ты оказалась в моем экипаже — еще ничего не значит. Я тебе даже вот что скажу, теперь твоя задача обчистить меня усложнилась необыкновенно. В моем присутствии на корабле ты никак не сможешь перепрограммировать компьютер. Убить меня — тем более. Программа защиты бортового компьютера работает так, что он моментально изолирует тебя аварийными переборками и отправится к Земле. Ну, а если все же тебе и удастся меня прикончить, твои поручители поступят с тобой так, что мне об этом и думать не хочется. Впрочем, скорее всего, продадут тебя в гарем какого-нибудь владыки Южно-Азиатского союза. У них, понимаешь, в колониях сатрапы ведут себя почище средневековых владык…

— Зотик! Зотик! Ну, почему ты так плохо обо мне думаешь? Будто я какая-то вообще бесчестная тварь…

— Ну, есть повод. Тут живой свидетель сидит. Ты вела себя до сих пор как типичная Кровавая леди. То есть, готовая в любую минуту предать, сменить привязанность, изменить свои дружеские чувства на противоположные. Некоторые психологи считают, что это неизлечимая психическая болезнь. В Нейтральной зоне такие женщины долго не выживают, но перед тем, как погибнуть, они успевают, как чума, унести в могилу десятки, и даже сотни хороших парней. А я терпеть не могу Кровавых леди!

— Зотик, я просто пыталась вырваться из твоих когтей…

— Ага… Тогда, в салуне, ты уже не была в моих когтях, но, тем не менее, чуть не угробила человек пятьдесят. Слава Вселенной! Там оказались те трое ребят, блюстителей Закона, которые организовали дуэль по правилам… Так что, ты типичная Кровавая леди!

— Я только хотела показать тебе, что кое-чего стою…

— А показала себя форменной дурой. Или… Кровавой леди. Мне не верится, что ты дура. Так что, видимо, верно второе…

Тереза залпом выпила бокал вина, зло глянула на г-на Сидорова.

Зотик ухмыльнулся, сказал:

— У меня и раньше от Ивана Ильича секретов не было. А теперь, похоже, он тоже будет моим поручителем. Так что, давай… С предельной откровенностью…

Тереза глазами показала на свой бокал, Сидоров услужливо наполнил его до краев. Она взяла бокал, задумчиво поглядела сквозь него на свет, тихо заговорила:

— Меня прихватили в курортном комплексе Багамских островов. Ну, знаете, где отдыхают всякие престарелые богатеи. Я туда нанялась под видом горничной, за это обязана была местному боссу отдать семьдесят пять процентов добычи. Мне удалось раскрутить одного борова аж на четыре миллиона. Добыча, даже для меня, просто фантастическая. Я, естественно, отдала боссу его долю, и уже готова была исчезнуть, как меня сцапали…

— Ставлю все содержимое своего сейфа против дырявого драхма, этот же босс тебя и сдал… — проговорил Зотик, воспользовавшись паузой.

— Очень может быть… — пробормотала Тереза задумчиво, но тут же встряхнула головой. — Короче говоря, это могла быть моя вторая судимость. Тем более что конфисковали только мою долю, а повесили на меня всю сумму. Мне светило пожизненное без права на амнистию, но тут-то и подкатились те двое… Одна дамочка, змея, без мази, куда хошь влезет, и весьма обходительный джентльмен, вилку бы ему вогнать в… — она проглотила последнее слово, и уже спокойнее продолжала: — Они предложили мне простенькое дельце; обчистить одного разбогатевшего лопуха. Наплели с три короба, какой он плохой, да как ловко он надул своих компаньонов по бизнесу. Что, мол, его все равно убьют его же собственные дружки. Я, конечно, согласилась. А что было делать?!

— Ну, разумеется… — саркастически ухмыльнулся Зотик. — Я бы тоже согласился…

— Подстраховать меня взялась та самая крестная мать с Эдема, за половинную долю. Ее, видать, тоже на чем-то подловили… Мы порешили отдать только корабль, а деньги поделить между собой. Потом уверить нанимателей, что денег у тебя не оказалось. А за твое убийство гангстерам Эдема было обещано десять миллионов. Им, кстати, тоже не сообщили, кто ты такой. Сказали, что мелкий сыскарь, закасивший под крутого пирата, который давно уже на Меркурии отдыхает… План сразу пошел вразнос, когда я попалась Арефу… Насколько я поняла, крестная мать жутко перепугалась, когда сообразила, что мелкий сыскарь, вовсе не мелкий, и даже не сыскарь, а самый настоящий Красавчик Зотик. В сущности, охрана Эдема вряд ли способна противостоять крутому вольному астронавту, явившемуся на разборку. Ну, вот и все, что я могу рассказать… — она опустила голову, вертя бокал за ножку.

— Н-да… Не густо… — Зотик поглядел на Арефа. — Что-то в эту схему мистер М не вписывается…

— Впишется еще… — обронил Ареф.

— Ничего нового ты мне не сообщила! — решительно проговорил Зотик.

— А я и не старалась тебя удивить. Я просто хочу доказать тебе, что я вовсе не Кровавая леди. Если ты поможешь мне сорваться с крючка спецслужб, я тебе по гроб жизни буду обязана. Я раньше думала, что ты побоишься связываться со спецслужбами…

— Вольные астронавты не боятся спецслужб, — назидательно проговорил Зотик, — они просто избегают с ними ссориться. Кстати, и спецслужбы избегают с нами ссориться. Мы ж непредсказуемы, как стихия… Просто, пока история не забылась, тебе надо поменьше засвечиваться в людных местах цивилизованных стран. Глядишь, тебя и не достанут… Иван Ильич, ты ей веришь?

— Знаешь, Зотик, она мне нравится, и, похоже, говорит правду. Тем более теперь, когда она член твоего экипажа, если начнет проявлять свойства Кровавой леди, ты ее сможешь просто расстрелять по Закону, и никто тебя не осудит. Тем более что твоему экипажу никакая Кровавая леди не страшна… — и г-н Сидоров цинично хохотнул.

Тереза вскинула голову, и поглядела долгим взглядом на г-на Сидорова.

— Да, да, моя дорогая! — весело проговори он. — Если ты сейчас начнешь соблазнять меня, как в прошлый раз, капитан вправе расценить это как предательство… Вот так.

В кармане Зотика неожиданно закурлыкал коммуникатор. Вытаскивая прибор, Зотик проворчал:

— Это наверняка мистер М, больше некому… — включив отзыв, проговорил: — Капитан Зотик слушает?

На экранчике, и верно, мерцала жизнерадостная физиономия м-ра М, он весело воскликнул:

— Наконец-то я застаю вас в приличном заведении…

Зотик проворчал:

— Это вовсе не приличное заведение, а орбитальный ресторан господина Сидорова…

— Да, но это весьма дорогой и респектабельный пиратский притон… Мистер Зотик! Извините, но мне придется отменить свое же распоряжение насчет вашего отпуска. Я прошу вас немедленно отправиться в систему Амазонка-Нео, на планету феминисток — Фемискиру. Там истекает срок действия контракта на поставку косметики… — м-р М замолчал, и, помаргивая, выжидательно смотрел на Зотика.