Изменить стиль страницы

РАЗДЕЛ 6

Реестр Собакевича поражал ~ из похвальных качеств мужика не было пропущено: об одном было сказано “хороший столяр”, к другому приписано было “смыслит и хмельного не берет”. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — качеств

Реестр Собакевича поражал ~ сказано “хороший столяр”, к другому приписано было “смыслит и хмельного не берет”.

КАБ1 — приписано

Реестр Собакевича поражал ~ приписано было “смыслит и хмельного не берет”.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — дело смыслит

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1, ПБЛ4(п) — эти

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1, ПБЛ4(п) — как будто эти

Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы.

КАБ1(п) — живы, как будто даже были вовсе не смертны

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано!

КАБ1(п) — он, наконец

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано! что вы, сердечные мои, поделывали на веку своем? как перебивались?”

КАБ1 — числом!

Смотря долго на имена их, он умилился духом и, вздохнувши, произнес: “Батюшки мои, сколько вас здесь напичкано! что вы, сердечные мои, поделывали на веку своем? как перебивались?”

КАБ1, ПБЛ4(п) — Что-то вы

И глаза его невольно остановились на одной фамилии, это был известный Петр Савельев Неуважай-корыто, принадлежавший когда-то помещице Коробочке.

КАБ1 — нет

Он опять не утерпел, чтоб не сказать: “Эх какой длинный, во всю строку разъехался!

КАБ1(п) — сказать опять

Мастер ли ты был или просто мужик, и какою смертью тебя прибрало? в кабаке ли или середи дороги переехал тебя сонного неуклюжий обоз?

КАБ1, ПБЛ4(п) — Просто ли в кабаке

ПБЛ4, РЦ — в кабаке

Пробка Степан, плотник, трезвости примерной. А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1(п) — Авдеев Толстое-Брюхо. А, вот, он, Авдеев Толстое-Брюхо! Вот он тот

Пробка Степан, плотник, трезвости примерной.

КАБ1, ПБЛ4 — искусства и трезвости

А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1 — силач

А! вот он, Степан Пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!

КАБ1, ПБЛ4 — годился бы! Плотник. Да! Верно был добрый плотник!

Чай, все губернии исходил ~ может, и государственную зашивал в холстяные штаны или затыкал в сапог, — где тебя прибрало? КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — ассигнацию (ценз. иск.)

Взмостился ли ты для большого прибытку под церковный купол, я может быть, и на крест потащился и, поскользнувшись оттуда ~ на твое место. КАБ1, ПБЛ4;

ПБЛ4, МД1 — на колокольню (ценз иск.)

Взмостился ли ты для большого прибытку ~ рукою в затылке, примолвил: “Эх, Ваня, угораздило тебя!”, а сам, подвязавшись веревкой, полез на твое место.

ПБЛ4, РЦ — в затылок

Знаю, знаю тебя, голубчик; если хочешь, всю историю ~ всех вместе, бил по спине ремнем за неаккуратность ~ с камрадом. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — ремнем по спине

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ. МД1;

МД2 — приписана

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1 — принять

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1, ПБЛ4(п) — не оканчивалось на букву “а”

Как она забралась туда, неизвестно, но так искусно была прописана, что издали можно было принять ее за мужика, и даже имя оканчивалось на букву ъ, то есть не Елизавета, а Елизаветъ.

КАБ1, ПБЛ4(п) — то есть было написано

Однако же он это не принял в уваженье и тут же ее вычеркнул.

КАБ1, ПБЛ4(п) — Чичиков однако же этого не уважил

“Григорий Доезжай-не-доедешь!

КАБ1, ПБЛ4 — Доезжай-не-доедешь! А, вот он и Доезжай-не доедешь! тут

Извозом ли промышлял и, заведши тройку и рогожную кибитку, отрекся навеки от дому, от родной берлоги, и пошел тащиться с купцами на ярмарку.

КАБ1, ПБЛ4 — и родной

На дороге ли ты отдал душу богу, или ~ коньков, или, может быть, и сам, лежа ~ поминай, как звали. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — может

А вы что, мои голубчики?” продолжал он, переводя глаза на бумажку, где были помечены беглые души Плюшкина: “вы хоть и в живых еще, а что в вас толку!

КАБ1, ПБЛ4(п) — на ту бумажку

Еремей Карякин, Никита Волокита, сын его Антон Волокита — эти, и по прозвищу видно, что хорошие бегуны.

КАБ1 — Миняй

“Такого-то и такого-то помещика”, отвечаешь ты бойко.

КАБ1 — такого помещика

“Нет, не давал он мне никакого пашпорта”.

КАБ1 — не давал

“А солдатскую шинель”, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: “зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами?”

КАБ1, ПБЛ4 — сундук

И пишет суд: препроводить тебя из Царевококшайска в тюрьму такого-то города, а тот суд пишет опять: препроводить тебя в какой-нибудь Весьегонск, и ты переезжаешь ~ больше!”

КАБ1, ПБЛ4(п) — Усть-Сысольск

ПБЛ4 — Волоколамск

РЦ — [Волоколамск] Весьегонск

И пишет суд: препроводить тебя ~ обиталище: “Нет, вот весьегонская тюрьма будет почище: там хоть и в бабки, так есть место, да и общества больше!” РЦ, МД1;

КАБ1, ПБЛ4 — усть-сысольская

“Абакум Фыров! ты, брат, что? где, в каких местах ~ вскрикнул, это был Манилов.

КАБ1(п) — Ефрем Петякин. “Ты что за птица?..” Но здесь Чичиков взглянул на часы и увидел, что было уже несколько поздно. Собрав свои бумаги, он поспешил одеться, не желая никак откладывать дела в долгий ящик и располагая совершить хоть половину купчих крепостей того же утра. Хотя в приятельском расположении председателя он был совершенно уверен, хотя был уверен, что если дело потребует долее времени, назначенного для присутствия, то председатель прикажет продлить самое присутствие, как он захочет, подобно как у Гомера боги могли всегда приказать продлиться дню на столько, сколько нужно для драки любезных их героев, но все-таки он захотел отправиться поранее в палату, уже единственно потому, чтоб быть как-то покойнее, окончив дело, и притом же он был, как уже читатель знает, аккуратен во всем, от большого до малого. На улице он услышал позади себя произнесенное свое имя, оглянулся — пред ним стоял Манилов, очутившийся вдруг и неожиданно, будто с облаков

Над чем он задумался?

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — Почему

Задумался ли он над участью Абакума Фырова или задумался так, сам собою, как задумывается всякой русской, каких бы ни был лет, чина и состояния, когда замыслит об разгуле широкой жизни.

КАБ1, ПБЛ4 — заслышит

Задумался ли он над участью Абакума Фырова или задумался так, сам собою, как задумывается всякой русской, каких бы ни был лет, чина и состояния, когда замыслит об разгуле широкой жизни.

ПБЛ4 — разгуле [вольной]

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится бурлацкая ватага, прощаясь с любовницами и женами, высокими, стройными, в монистах ~ бесконечный флот.

КАБ1 — любовницами, женами

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ и понуканьях, зацепляя крючком ~ бесконечный флот. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — нацепляя

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ на спину, с шумом сыплют горох ~ бесконечный флот. КАБ1, МД1;

ПБЛ4, РЦ — сыплят

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ наваленных в пирамиду, как ядра, мешков, и громадно выглядывает ~ бесконечный флот.

КАБ1, ПБЛ4(п) — как ядра в пирамиду

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ громадно выглядывает весь хлебный арсенал, пока не перегрузится весь в глубокие суда-суряки и не понесется гусем вместе с весенними льдами бесконечный флот.

КАБ1 — выглядывает

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ арсенал, пока не перегрузится весь в глубокие суда-суряки и не понесется гусем вместе с весенними льдами бесконечный флот. КАБ1, МД1;

ПБЛ4, РЦ — не перегрузится

Цветы и ленты на шляпе, вся веселится ~ в глубокие суда-суряки и не понесется гусем вместе с весенними льдами бесконечный флот.

КАБ1, ПБЛ4(п) — гусями понесется

Сказавши это, он переменил свой шотландский костюм ~ и с бумагами подмышкой отправился в гражданскую палату совершать купчую. КАБ1;

ПБЛ4(п) — бумаги подмышкой отправился

ПБЛ4, РЦ, МД1 — бумаги подмышку и отправился

Он спешил не потому, что боялся опоздать, опоздать он не боялся, ибо председатель ~ поскорее с плеч.

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — потому что

Он спешил не потому, что боялся опоздать, опоздать он не боялся, ибо ~ дни и насылавшему быстрые ночи, когда ~ поскорее с плеч. МД1;

МД2 — посылавшему

Он спешил не потому, что боялся ~ дать им средство додраться; но он сам ~ поскорее с плеч.

КАБ1, ПБЛ4(п) — случай

Он спешил не потому, что боялся ~ привести дела к концу; до тех пор ~ поскорее с плеч.

ПБЛ4, РЦ — дело

Он спешил не потому, что боялся ~ казалось всё неспокойно и неловко; все-таки приходила мысль: что души не совсем настоящие и что в подобных случаях такую обузу всегда нужно поскорее с плеч.

КАБ1, ПБЛ4(п) — всё как-то

Он спешил не потому, что боялся ~ неловко; все-таки ~ поскорее с плеч.

КАБ1, ПБЛ4(п) — как бы то ни было, он все-таки отчасти чувствовал, что души как-то не настоящие, и не такие, как следует, и потому скорее бы эту обузу с плеч

ПБЛ4 — как бы то ни было, он все-таки отчасти чувствовал, что души и т. д. как в тексте

Не успел он выйти на улицу, размышляя обо всем этом и в то же время таща на плечах медведя, крытого коричневым сукном, как на самом повороте в переулок столкнулся с господином тоже в медведях, крытых коричневым сукном, и в теплом картузе с ушами.