Изменить стиль страницы

Он огляделся. Полиция наблюдала за этим местом уже несколько недель, но большинство полагало, что девушка захлебнулась, и сейчас там был только один офицер, стоявший у причала, вытиравший пот из-под шляпы и выглядевший скучающим.

Это был мальчик, который выбрал Арнольда. Обычно все происходило именно так. Он просто подходил и спрашивал: "Что это?".

Мальчик был коренастым, с бронзовыми от солнца щеками, руки засунуты в карманы джинсов. У него были оранжевые волосы, и на нем была футболка с названием какой-то группы, которую Арнольд не узнал.

Арнольд посмотрел на предмет, который держал в руках. Это был латунный компас, на его корпусе был выгравирован замысловатый узор, изображающий небо и землю, выстроенные в четкой геометрии. Он до сих пор не знал, зачем купил его. Он увидел ее в витрине антикварного магазина и сразу же полюбил, преодолев нежелание заходить внутрь. Все, о чем он мог думать, - это де Бове, тень человека, о котором никто ничего не знал, кроме того, что он написал несколько житий святых и "Картографию", труд по географии и космологии. Возможно, он смог бы прочесть эти строки и объяснить, что они означают.

Арнольд протянул руку, не желая говорить. Он не планировал этого, не хотел общаться с ворчливым лавочником и не хотел сейчас. Но ребенок подошел ближе, его глаза расширились. Он протянул указательный палец, чтобы коснуться циферблата, и Арнольд отдернул его.

"Можно посмотреть?" Голос мальчика был придыхательным. Он не смотрел на родителей и, казалось, не заботился о сестре. Он совсем забыл о них, и Арнольд удивился, как ему это удалось.

Он отвернулся и пошел к своей машине, оставив ее мальчику. Мальчик принял решение: он решил следовать за ним.

Он не кричал, не так, как другие. Его лицо сморщилось от гнева, когда Арнольд зажал ему губы тряпкой с хлороформом, и он боролся, но не мог издать ни звука. Арнольд бросил его на заднее сиденье "лендровера". Когда он отъезжал, то увидел, что полицейский смотрит ему вслед, сузив глаза. Не выдал ли Арнольд себя - должен ли он был больше смотреть по сторонам, больше улыбаться? Он не знал; потом полицейский протер глаза, и Арнольд понял, что его просто ослепило солнце.

Он поехал прямо к озеру. Гидрокостюма у него не было, но придется обойтись без него, хотя бы в этот раз. Это было бы неважно. Он принадлежал воде, а мальчик пришел к нему, и это свидетельствовало о том, что все так и должно быть. Мальчик был плохим мальчиком, как и все остальные. Ему нужно было быть со своими братьями и сестрами.

Арнольд снял ботинки, стянул через голову рубашку и снял брюки. Сложив одежду, он аккуратно положил ее на пассажирское сиденье и снял носки, заправляя левый в левый ботинок, а правый - в правый. Затем он переступил по гравию, разгибая пальцы ног, отпер и открыл заднюю дверь.

Мальчик поднял голову и моргнул, словно только что проснулся. Арнольд поднял его из щели за сиденьями, потянул за ноги, затем скрутил и схватил за дрыгающиеся руки. Он был твердым, но легким, как и все они. Он огляделся по сторонам, но понял, что за ним наблюдают только птицы и насекомые - те, кому здесь самое место. Небо было белым, как новый лист бумаги.

Он зашел на мелководье, обхватил мальчика руками и погрузился в грязь. Холод был знакомым, но у него не было гидрокостюма, который бы задерживал его собственное тепло и защищал кожу. Он сделал еще один шаг, погружаясь все глубже, пока вода не стала выше колен. Еще один, и его начала бить дрожь. Он все равно продвигался вперед, пока не оказался на плаву, а мальчик не замер у него на руках.

Глаза мальчика были закрыты. Его веки были почти прозрачными, и Арнольд мог видеть вены внутри. Это было завораживающе. На мгновение он подумал о том, чтобы нарисовать его, но потом отогнал эту мысль, вспомнив взгляд полицейского. Он вспомнил, что никогда не был таким глупым.

Арнольд доплыл до того места, где деревья уходили в воду. Затем он глубоко вздохнул и нырнул под воду, потрясенный холодом. Мальчик смирился с этим. Какое-то время он боролся, но потом перестал. Арнольд зацепился пальцами ног за ветку, которая, как он знал, была там, и с ее помощью потянул их обоих вниз.

Нависающий выступ ждал, его темное отверстие было ртом, который ждал, чтобы его заполнили. Он подтолкнул мальчика внутрь. Холод был повсюду, обволакивая его, и он задрожал, быстро набросив на себя тяжелую ветку, и повернулся, отталкиваясь, чтобы выбраться на поверхность.

Он поспешил обратно к фургону, снова став тяжелым и земным. Его била дрожь. Одежда прилипала к коже, когда он натягивал ее, борясь с собой. Он все еще дрожал, пока ехал, включив печку на максимальную мощность.

В кабине все было тихо. Арнольд положил латунный компас на стол и долго смотрел на него. Это просто линии, подумал он, а не мир, ничего реального, и он не знал почему, и ему не нравилась тишина в доме, и он тоже не знал почему, только то, что это был безжизненный, сухой, мертвый звук. Это не было похоже на тишину озера.

Он принял душ, включив воду настолько горячую, насколько мог терпеть. Затем он высушился и надел свежую одежду. Он спустился вниз и посмотрел на свой стол. Кисти лежали наготове, рядом с компасом, но он знал, что не сможет приступить к работе.

Он вздохнул и накинул плащ. Нужно было что-то делать. Когда он закончит с горькушами, он сможет заняться следующей картиной; он будет стоять среди птиц и создавать новую картину в своем воображении.

На улице стало легче, хотя он все еще не согрелся, да и день был не из теплых. Небо было белым, как мертвые глаза, но это тоже не мешало. Вскоре он подошел к озеру, и трава зашептала его ноги. Вода, как всегда, была серой, и он уставился на нее. Что-то изменилось, но он не знал, что именно. Он чувствовал это, но не видел, пока не повернулся и не посмотрел на деревья.

Там, чуть выше линии воды, стоял маленький мальчик с волосами, которые когда-то были оранжевыми, а теперь прилипли к черепу. Он смотрел прямо на Арнольда. Глаза у него были маленькие, но яркие, как капли воды, как у птицы.

Арнольд посмотрел на мальчика, а тот - в ответ. Он больше не мог разобрать слов на своей футболке. Все вокруг было темным, липким, покрытым грязью и капающей водой, и только когда мальчик попытался взобраться по веткам, Арнольд понял, что это не призрак.

Его сердце колотилось. Он не знал, что делать. Он подошел к мальчику, который не закричал и не убежал. Он просто стоял с открытым ртом. Арнольд ожидал услышать крик птицы, но его не было слышно.

Он подошел к деревьям и потянулся сквозь ветви, уткнувшись лицом в склизкий мох. Холодные пальцы вцепились в его руки.

Подняв мальчика на ноги, он с шуршанием и треском веток поставил его на берег. Мальчик опустился на землю и посмотрел на Арнольда из темных впадин глаз.

"Ты забрал меня под воду".

Арнольд кивнул.

"Зачем?"

"Я должен был".

Когда мальчик заговорил снова, он прошептал, и Арнольд напрягся, чтобы расслышать слова. "Я вернусь в воду?"

Арнольд не ответил. Он не знал, что ответить. Потом он сказал: "Ты не можешь. Она тебя не выдержит".

Мальчик начал фыркать, весь в воздухе и воде. Арнольд больше ничего не сказал и не попытался его утешить. Все, о чем он мог думать, было: "Хорошие люди плавают". Он не знал, как мальчику это удалось. Должно быть, он очнулся под водой, но как он смог удержать дыхание, когда Арнольд потянул его вниз? Теперь вода вернула его ему.

Хорошие птенцы плавали и вылуплялись под крыльями матери. Затем она с великой радостью понесла птенца обратно к отцу.

Он оглянулся на озеро, чтобы убедиться, что они одни. Но они никогда не были одни, не так ли? Пруд покрылся мелкой рябью. Листья зашелестели, когда невидимая птица улетела. Где-то вдалеке горлица выводила птенцов.

Он посмотрел на мальчика, его лицо было размыто слезами. "Ты должен идти домой", - сказал он.

Они шли бок о бок, мальчик то и дело спотыкался. Арнольд протянул руку, чтобы поддержать его, нащупав маленькую круглую косточку в плече. Пока он шел, что-то внутри него поднималось. Он поступал правильно. Хорошая девочка плыла по течению; она будет расти в свете. Он не будет кричать на других мальчиков, не будет задирать их, а его руки будут нежными. Когда Арнольд подумал о том, что ребенок будет вот так, в мире, где он должен быть, он почувствовал то, чего не чувствовал уже очень давно; это было больше, чем удовлетворение, больше, чем покой.

Вернувшись в хижину, он принес мальчику полотенце и энергично протер им кожу головы. Перья слиплись, и между ними виднелась белая кожа, обнаженная и уязвимая. Он принес ему еду и наблюдал, как тот глотает ее, а горло у него дрожит.

"Я вернусь к маме?" - спросил мальчик.

Арнольд нахмурился. "У тебя ведь есть сестра, верно?"

Мальчик кивнул. Арнольд вспомнил испуганное лицо девочки, ее оскаленный рот. Похоже, на этот раз плохая девочка сбежала. Он подошел к своему столу, взял латунный компас и протянул его мальчику, который повертел его в руках. На нем остались отпечатки пальцев, но это не имело значения.

"Мою маму зовут Сандра", - сказал мальчик. "У меня есть ее номер. А если вы позвоните в полицию, они будут знать, что делать". Он говорил небрежно, как будто говорил о чем-то неважном. "Меня зовут Тодд".

Арнольд уставился на него. Он медленно покачал головой.

"Мою сестру зовут Софи, а отца - Джон".

Арнольд снова покачал головой. "У тебя нет имени".

Мальчик надулся. "У меня есть".

"Тебе не нужно имя. Нас только двое". Его имя не имело значения. У птиц не было имен, но они все равно знали друг друга. Они знали, кто и что они, и знали, что делать. Они знали свое место в мире, и никому не нужно было объяснять им, что это за место, кроме, возможно, этого мальчика. Но ведь именно этого и добивались родители, не так ли?

"Теперь у тебя нет имени", - повторил он, и мальчик уставился на него. На его лице появилось понимание, а губы задрожали. Урок был усвоен, понял Арнольд. Некоторые уроки были трудными, но необходимыми. Скоро он выучит и новый язык, единственный, который ему был нужен; язык рыб, деревьев, зверей и птиц. Он научится быть; он научится летать.