@importknig

@importknig

 

 

Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".

 

Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.

 

Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.

 

Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig

 

Майкл Шелленбергер «Апокалипсис никогда. Почему экологический алармизм вредит всем нам»

Оглавление

Введение

Глава 1. Это не конец света

Глава 2. Легкие Земли не горят

Глава 3. Хватит пластиковых соломинок

Глава 4. Шестое вымирание отменено

Глава 5. Потогонные предприятия спасают планету

Глава 6. Жадность спасла китов, а не Гринпис

Глава 7. Съешьте свой стейк и вы тоже

Глава 8. Спасение природы – это бомба

Глава 9. Уничтожение окружающей среды ради ее спасения

Глава 10. Все о зеленом

Глава 11. Отказ от власти

Глава 12. Ложные боги для потерянных душ

Эпилог

 

Введение

В начале октября 2019 года тележурналист британского телеканала Sky News взял интервью у двух климатических активистов. Их группа, Extinction Rebellion, собиралась начать двухнедельную акцию гражданского неповиновения в Лондоне и других городах мира в знак протеста против отсутствия действий по борьбе с изменением климата.

Весной 2018 года ученый и профессор создали организацию Extinction Rebellion и привлекли к участию в ней экологов со всей Великобритании. Осенью того же года более шести тысяч активистов Extinction Rebellion заблокировали пять главных мостов, пересекающих реку Темзу, протекающую через Лондон, не давая людям добраться до работы или дома.

Главный представитель организации выступил по национальному телевидению с тревожными заявлениями. "Миллиарды людей умрут". "Жизнь на Земле умирает". И "правительства не принимают никаких мер".

К 2019 году Extinction Rebellion получила поддержку ведущих знаменитостей, среди которых актеры Бенедикт Камбербэтч и Стивен Фрай, поп-звезды Элли Гулдинг и Том Йорк, обладательница премии "Оскар" 2019 года Оливия Колман, продюсер Live Aid Боб Гелдоф и девушка из группы Spice Мел Би.

Хотя "Восстание против вымирания", возможно, не является репрезентативным для всех защитников окружающей среды, почти половина опрошенных британцев заявили, что поддерживают эту группу.

И британцы были не одиноки. В сентябре 2019 года опрос тридцати тысяч человек по всему миру показал, что 48 % считают, что изменение климата приведет к вымиранию человечества.

Но к осени того же года общественная поддержка Extinction Rebellion, в том числе и симпатии журналистов, стремительно сократились после того, как организация перекрыла улицы и общественный транспорт по всему Лондону. "А как же семьи?" - спросил ведущий Sky News у представителей Extinction Rebellion. "Помню, в июле кто-то сказал, что ему не хватает присутствия у постели отца, когда тот умер в Бристоле".

"И это очень, очень прискорбно, - сказала Сара Луннон из Extinction Rebellion, положив правую руку на сердце, - и совершенно душераздирающе".

Было легко понять, почему лидеры Восстания вымирания выбрали Луннон своим представителем. Когда я видел, как она извиняется за причиненные неудобства, я не сомневался, что она говорит серьезно.

"И когда ты думаешь об этом, то чувствуешь себя просто ужасно", - сказала Луннон в интервью Sky News. Затем она перешла к обсуждаемой теме. "Боль и страдания, которые испытывал этот человек, не имея возможности попрощаться со своим отцом, - это боль и страдания, которые мы испытываем сейчас, глядя на будущее наших детей, потому что это очень, очень серьезно".

За три дня до интервью Sky News организация Extinction Rebellion подъехала на старой пожарной машине к зданию Британского казначейства в Лондоне и развернула баннер с надписью Stop Funding Climate Death.

Затем активисты Extinction Rebellion открыли пожарный шланг и распылили на здание искусственную кровь, которую они сделали из свекольного сока. Но они тут же потеряли контроль над шлангом и в итоге облили тротуары и по меньшей мере одного прохожего.

Через одиннадцать дней после интервью Sky News Луннон появился в программе This Morning, одном из самых популярных утренних новостных телешоу Великобритании.

К тому времени было арестовано около двух тысяч активистов Extinction Rebellion; несколькими часами ранее на платформе одной из станций метро вспыхнули беспорядки после того, как активисты Extinction Rebellion забрались на крышу поезда, вынудив проводника задержать поезд на станции и эвакуировать пассажиров.

"Почему метро?" - спросил один из раздраженных ведущих программы This Morning. "Почему самый чистый способ передвижения по столице?" Метро работает на электричестве, которое в Великобритании выбрасывает в атмосферу в два раза меньше углерода, чем в 2000 году.

На видео мы видим, как двое протестующих Extinction Rebellion забираются на верх одного из вагонов поезда и разворачивают транспарант с белыми буквами на черном фоне, на котором написано Business as Usual = DEATH.

"Один из пунктов этой конкретной акции, - говорит Луннон, - состоит в том, чтобы определить хрупкость систем, с которыми мы сейчас работаем. Хрупкость наших транспортных систем..."

"Но мы все знаем это ежедневно", - перебил ведущий. "Если отключается электричество, мы знаем, что оно хрупкое. Мы это знаем. Вам не нужно доказывать нам это. Все, что вы сделали, - это помешали обычным людям ходить на работу. Некоторые из них - рабочие, чьи семьи будут зависеть от почасовой ставки, которую они зарабатывают".

На видео, снятом во время акции протеста в метро, видно, как сотни разгневанных людей на платформе, высыпавших из вагонов поезда, кричат на активистов Extinction Rebellion, которые демонстративно стояли на вершине поезда. Постояльцы кричали двум молодым людям, чтобы они спустились. "Я просто пытаюсь добраться до работы", - сказал один из пассажиров. "Я просто пытаюсь прокормить свою семью".

Все быстро превратилось в хаос. Некоторые в толпе бросали чашки с кофе и что-то стеклянное, возможно, бутылку, которая разбилась вдребезги. Одна женщина начала плакать. Люди пытались укрыться от хаоса. "Было довольно страшно, и некоторые люди были сильно напуганы", - рассказывает репортер, находившийся на месте событий.

Ведущий программы This Morning сообщил, что 95 процентов опрошенных людей теперь говорят, что Extinction Rebellion мешает их делу. О чем думала организация Extinction Rebellion?

На видеозаписи акции протеста в метро видно, как пассажир пытается забраться на крышу поезда, чтобы схватить активиста Extinction Rebellion. В ответ активист Extinction Rebellion бьет мужчину ногой в лицо и грудь. Затем мужчина хватает активиста Extinction Rebellion за ноги и тянет его на землю. Мы видим, как разъяренная толпа пассажиров начинает пинать его.

Вернувшись в студию, Луннон подчеркнула, что видео демонстрирует, к каким разрушениям приведет изменение климата. "И не только транспорт", - сказала она. "Это и электроэнергия, и продукты питания. Будут пустые супермаркеты. Это будут отключенные энергосистемы. И транспортная система будет нарушена".

Разгневанные пассажиры на станции метро перешли к насилию. На другой видеозаписи инцидента видно, как мужчина повалил на пол человека, снимавшего на видео акцию Extinction Rebellion, и ударил его ногой. Позже, возле станции метро, "мужчина в красной куртке бил по лицу женщину", - сказал один из мужчин тележурналисту, - "которая призывала его прекратить насилие".

Ближе к концу программы "Это утро" ведущие сделали нечто странное: они согласились с Сарой Луннон из Extinction Rebellion по поводу изменения климата.

"Мы все очень обеспокоены и хотим поддержать вас", - сказал один из них. "Без сомнения, налицо огромный кризис, - сказал другой.

Подождите, что? Я не мог понять, о чем они говорят. Если телеведущие соглашались с тем, что изменение климата - это огромный кризис, в котором "погибнут миллиарды людей", то как они могли расстраиваться из-за того, что пассажиры опаздывают на работу?

Ведущий Sky News отреагировал аналогичным образом. "Я не пытаюсь сказать, что это не вызывает глубокого беспокойства", - сказал ведущий. "Окружающая обстановка. Но его очень конкретная боль от того, что он не видит своего отца. Возможно, он не считает это сопоставимым".

Но как разочарование одного человека может быть сопоставимо с "массовой смертью, массовым голодом и голодомором"?

Если "Жизнь на Земле умирает", то почему кого-то волнует, что на кого-то попало немного свекольного сока?

Даже если бы изменение климата "всего лишь" привело к гибели миллионов людей, а не миллиардов, единственный разумный вывод, который можно сделать из тактики Extinction Rebellion, - это то, что она была недостаточно радикальной.

Справедливости ради следует отметить, что ведущие ITV и Sky News не согласились с экстремальными заявлениями Луннон. Они просто сказали, что разделяют ее озабоченность проблемой изменения климата.

Но что же тогда они имели в виду, когда говорили, что изменение климата "является огромным кризисом"? Если изменение климата не является экзистенциальным кризисом, то есть угрозой существованию человечества или, по крайней мере, цивилизации, то что же это за кризис?

В тот момент, после акции протеста, которая легко могла привести к гибели активиста Extinction Rebellion и видеографа, мне показалось, что никто не может дать особенно хороший ответ на эти вопросы.

Я написал "Апокалипсис никогда", потому что за последние несколько лет разговоры об изменении климата и окружающей среде вышли из-под контроля, не то что свекольный сок в "Extinction Rebellion".