- ‘Вы уверены, что они нам нужны? - удивленно спросил он.

- Вы можете быть уверены, что Ост-Индская компания попытается обвинить нас в том, что произошло. Мы должны убедиться, что у нас есть доказательства, опровергающие их утверждения.’

Киффен мог только восхищаться ее умственной стойкостью, чтобы так ясно мыслить в этой невыносимой ситуации.

- ‘Кроме того, есть еще кое-что.’

Она отперла маленький шкафчик в углу, сделанный из цельного тикового дерева. Когда тяжелые двери распахнулись, Киффен понял, что это обман - шкаф открылся в маленькое кирпичное хранилище, встроенное в стену. Внутри стояли четыре окованных железом сундука, каждый из которых был заперт на крепкие замки.

Восхищение мистера Киффена Миссис Фой возросло еще больше.

- ‘Нам понадобятся люди, чтобы нести их, - рискнул он.

- Смотри за ними внимательно. Каждый из этих сундуков содержит тысячу фунтов золота.’

Киффен начал задумываться, не принесет ли им, в конце концов, постигшая их катастрофа какой-то выгоды.

- ‘Мы должны добраться до лодки, - сказала миссис Фой. - ‘Если мы не уберемся отсюда в ближайшее время, то окажемся здесь в ловушке.’

К этому времени Киффен уже почти забыл инструкции Тома. Действительно, в его представлении Том был уже мертв или, в лучшем случае, пленник Рани. И все же он сделал паузу.

- Лодка так тяжело нагружена, что если мы все поднимемся на борт, то потопим ее.’

- ‘Вот именно’ - сказала миссис Фой. - ‘Вы должны решить, кто будет экипажем лодки. Остальные останутся здесь и будут защищать форт как можно лучше, пока мы не приведем им помощь.’

К тому времени, как они погрузили сундуки с золотом в галливат, лодка опустилась так низко, что Киффен подумал, может ли кто-нибудь вообще войти в нее. Все мужчины и женщины собрались на берегу моря, уже промокшие от дождя. Элф Уилсон и его спутники все еще не вернулись.

Ана уставилась на лодку. - ‘Это и есть твой план? Взять то, что можно, и бросить все остальное, пока Том и Фрэнсис еще могут быть там?’

- ‘Я уже принял решение, - важно сказал Киффен. Он чувствовал успокаивающую тяжесть пистолета на поясе, хотя дождь, вероятно, сделал его бесполезным. - Мы отошлем отсюда женщин и самых маленьких детей. Остальные останутся здесь, чтобы защитить честь компании, и будут ждать тех, кто останется в живых.’

- Мудрый план, - сказала миссис Фой.

- ‘По крайней мере, дождитесь Элфа Уилсона и его людей, чтобы узнать, нет ли у них вестей о Томе и Фрэнсисе, - взмолилась Ана.

Киффен взглянул на миссис Фой.

- ‘Если они до сих пор не вернулись, то наверняка мертвы, - заметила она. - ‘Так и будет, если мы сейчас не сбежим. Мистер Киффен обращается с вами более чем щедро, мисс Дуарте. Вы прибыли на нашу фабрику незваным и нежеланным гостем; вероятно, вы хотели повредить нашей торговле. Но теперь мистер Киффен предлагает вам побег, и вся благодарность, которую он получает, - это придирки и неблагодарность.’

Агнес шагнула вперед. - ‘Я пойду. Но Сара очень слаба. Мне понадобятся люди, чтобы поднять ее на борт.’

Ана схватила ее за рукав. - Подожди, - сказала она. - Конечно, ты не можешь уйти без остальных.’

- Мистер Хикс умер’ - с горечью произнесла Агнес. - ‘У меня нет причин оставаться здесь.’

- ‘А как же Том и Фрэнсис?’

Агнес тупо уставилась на нее. - Том мне не муж. Скорее всего, он тоже мертв. Я должна заботиться о своей сестре Саре.’

Ана уже собралась было возразить, но тут заметила, что миссис Фой задержалась за спиной Агнес, уделяя ей больше внимания, чем притворялась. Даже сейчас Ана боялась выдать тайну Тома. После стольких потрясений она не осмеливалась даже вообразить, к чему может привести их дальнейшая судьба.

Вот так Агнес и оказалась на борту спасательной шлюпки. Трое мужчин подняли Сару на борт и положили на нос корабля, положив ее на тюки с тканью, а сверху натянули запасной парус. Из остальных Киффен выбрал двух мальчиков и восьмерых самых сильных, которые, скорее всего, собирались взяться за весла, включая всех оставшихся из команды "Пустельги". Самый старший из них, боцман по имени Хейл, вопросительно посмотрел на Ану.

- ‘Мы должны остаться здесь и ждать капитана и мистера Уилсона, - запротестовал он.

- Оставьте здесь двух самых крепких мужчин, - ответила Ана. - Если Фрэнсис и Том вернутся, Бог даст, им понадобится вся возможная помощь. Но если бы Том был здесь, он не хотел бы, чтобы Сару бросили на милость незнакомцев.- Она понизила голос. - ‘Я не доверяю миссис Фой и мистеру Киффену. По крайней мере, если вы и несколько членов экипажа "Пустельги" окажетесь в спасательной шлюпке, вы сможете защитить ее.’

- ‘А не лучше ли нам оставить миссис Кортни здесь?’

- Агнес - это ее сестра, - сказала Ана. - ‘По всем правилам она должна решить, что лучше для Сары. И возможно, она права. Если и будет осада, то это не место для женщины в ее положении.’

- ‘Я думал, ей становится лучше.’

- Ее болезнь проходит. Но я думаю, что это может быть только симптомом ...

Она замолчала. Люди в спасательной шлюпке уже поднимали парус, подгоняемые Лидией Фой.

- ‘Иди. Да будет Бог с тобой, и позаботься хорошенько о Саре.’

Хейл наморщил лоб. - ‘Мы будем обращаться с ней как с одной из своих, мисс. - Вся команда служила Кортни много лет – некоторые из них еще со времен первого плавания Тома на "Серафе". Они знали Сару лучше, чем своих собственных матерей. Когда у них были раны или увечья, которые требовали ухода; когда у них были проблемы с женщинами на берегу или трудности с деньгами, они всегда шли к ней. Они любили ее и готовы были умереть, чтобы защитить. Даже те несколько недель, что Ана провела с Кортни, не оставляли у нее никаких сомнений в этом.

- ‘А вы не присоединитесь к нам? - спросила Агнес.

Ана отрицательно покачала головой. - ‘Я подожду Фрэнсиса.’

- Оставьте ее, - сказала миссис Фой. - ‘Если эта глупая тварь не может позаботиться о своих собственных интересах, то я уж точно не стану этого делать.’

Лодка скользнула в сгущающийся мрак. Наблюдая за происходящим с берега, Ана едва могла дышать от всех сомнений и дурных предчувствий, бушевавших внутри нее. Она молилась, чтобы снова увидеть их в безопасности.

Она заметила какое-то движение на опушке леса. Может быть, люди Рани уже прибыли?

Элф Уилсон и его люди вышли из леса. Покрытая грязью, сгорбленная от усталости, она едва узнавала их.

- Никаких следов Тома и Фрэнсиса, - доложил он. - Мы зашли так далеко, как только осмелились.’

- ‘Спасибо.’

- ‘Но это не значит, что они не живые.’

- ‘Я знаю. Спасибо.’

Элф Уилсон посмотрел на море и поджал губы. Он оценил ситуацию.

- "Значит, мы собираемся остаться здесь?"

Его спокойное согласие было самым утешительным, что Ана слышала за весь этот ужасный день. И снова она удивилась тому, что Кортни могут окружить себя такими преданными людьми.

- ‘Я думаю, что мы можем пробыть здесь некоторое время.’

- ‘Тогда нам лучше подготовиться к приему гостей.’

К тому времени, как Том услышал рассказ об отплытии лодки, Ана и Элф уже подошли посмотреть, из-за чего поднялась суматоха. Ана спала в Доме губернатора; Элф прилег ненадолго вздремнуть и был в ярости на защитников, которые покинули свои посты.

- ‘Если бы мы были на борту старого «Серафима», я бы содрал с них кожу, - прорычал он.

- Оставь их в покое, - сказал Том. Внутри он разделял гнев Элфа, но, взглянув на людей в форте, понял, что дальше подрывать их бесполезно. Их начальство бросило их: неудивительно, что им не хватало дисциплины, чтобы нести вахту. Если они будут защищать форт от армии, которая наверняка придет, ему придется дать им все остатки веры в себя, которые они смогут призвать.

Он не спал ни днем, ни ночью, прошел через ад дворца и джунглей, но обнаружил, что Сара исчезла. Если бы там была лодка, даже корабельная шлюпка, он бы мигом ее захватил, так он волновался. Его тело жаждало покоя, тепла и пищи, в то время как всей душой он жаждал быть с Сарой.

Том заставил себя не обращать на это внимания и собрал людей во дворе крепости. Он с трудом скрывал свое смятение от этого подсчета. Двадцать один человек из роты, из которых примерно две трети были старше пятидесяти, а остальные моложе четырнадцати. Прибавьте к ним хабладара и четырех сипаев, сбежавших из дворца Рани, Элфа Уилсона и еще четырех человек с "Пустельги", а также Фрэнсиса – всего тридцать два человека, включая его самого.

- ‘А как мы вооружены?’

- ‘Нам не нужны ни порох, ни дробь, сэр, - сказал Элф, составивший опись, как только понял, в каком затруднительном положении они оказались. - Компания дала им достаточно, потому что они знали, что могут месяцами обходиться без снабжения.’

- ‘А как насчет мушкетов?’

- ‘Не так уж много, но больше, чем нам нужно. А также изрядное количество копий и мечей - капитан Хикс держал свой арсенал хорошо укомплектованным, упокой его душу. И конечно, у нас нет недостатка в пушках.’

- "Если бы только у нас были люди, чтобы обслуживать их", - подумал Том. Он старался не выдавать своих дурных предчувствий, оглядывая доставшуюся ему в наследство армию тряпья. Ирония судьбы в том, что он стал защитником Ост-Индской компании, не ускользнула от него.

Они снова посмотрели на него, и он понял, что они ждут. Они ждали, что он заговорит; они нуждались в том, чтобы он заговорил.

Что вы скажете людям, которые почти наверняка обречены на смерть и нуждаются в утешении?

Он взобрался на монтажный блок.

- ‘Я знаю, что вы пришли сюда не для того, чтобы сражаться, - сказал он им. - ‘Но наши враги приближаются, и поэтому мы дадим им бой. У нас крепкие стены, провизия и нет недостатка в оружии. Но самое большое, что у нас есть - мы сами. Положитесь друг на друга, защищайте друг друга до самой смерти, и мы заставим Рани пожалеть, что она посмела бросить нам вызов. Ее нападение было трусливым и ничем не спровоцированным. Теперь у вас есть шанс заставить ее заплатить за свое предательство.’