Мужчины отрывисто приветствовали его - лучшее, на что он мог надеяться в данных обстоятельствах. По крайней мере, они еще не выглядели побежденными.

Том разделил людей на команды, смешав молодых, старых, сипаев и здоровых людей с "Пустельги". Элф Уилсон командовал одной командой, Фрэнсис - другой, а хабладар - третьей.

Больше всего его беспокоила вода. - Принеси все бочонки и ведра, какие найдешь, и наполни их из реки, - приказал он Фрэнсису. - Голод и жажда положили конец большему количеству осад, чем порох. - Вторая группа принесла со складов мешки с рисом и соленой рыбой.

Том отправил остальных людей охранять укрепления. Они прорезали бойницы в воротах достаточно низко и широко, чтобы в них могли поместиться жерла пушек. Один из них был плотником, и он установил на них крышки, похожие на орудийные порты, чтобы скрыть их снаружи. Они натянули на орудия брезентовые тенты, чтобы защитить их от дождя.

Когда это было сделано, он приказал им снять пальмовую солому с крыш Губернаторского дома и других складов внутри форта. Как только они высохнут, то превратятся в трут, готовый сгореть.

Он поднялся на стены и осмотрел Форт, изучая углы обстрела и линии атаки. Когда крыши были сняты, здания превратились в пустые раковины; в них начал сыпаться песок,как будто пляж уже начал отвоевывать этот клочок земли, который Ост-Индская компания осмелилась назвать своим.

Не в последний раз он проклинал компанию за ее беспечность – симптом их небрежного высокомерия, чувства собственного достоинства, которое позволяло им монополизировать торговлю целого субконтинента. Склады были слишком близко к форту - они могли бы стать идеальными огневыми точками для вражеских осаждающих. Хуже того, почти в тени северной стены стоял коттедж, откуда стрелки могли прикрывать атаку. Ему придется заставить людей снести его.

Его внимание привлекло какое-то движение на опушке леса. Дюжина кавалеристов Рани выехала из-за деревьев. Они проскакали галопом вдоль берега, разбрасывая брызги прибоя, и остановились чуть более чем в двухстах ярдах от передней части форта. Один из них достал медную подзорную трубу и стал изучать Форт через линзу.

- Принеси мне мушкет, - крикнул Том и с удовольствием увидел, как быстро мальчик принес ему уже заряженный мушкет. Он прицелился в ближайшего всадника и выстрелил.

Он знал, что они вне пределов досягаемости. Он увидел, как пуля взметнулась вверх, подняв шлейф песка, и упала на берег в нескольких шагах от людей. Лошади отскочили назад; одна встала на дыбы, едва не сбросив своего всадника. Остальные отступили.

Том опустил мушкет. Он не ожидал, что нападет на них, но, по крайней мере, теперь они знали, что не возьмут Форт без боя. Он бросил мушкет обратно мальчику, который принес его.

- Перезаряди. Скоро он нам снова понадобится.’

Двое всадников ускакали, несомненно, чтобы предупредить армию, которая должна была следовать за ними. Остальные начали лениво объезжать форт по направлению к поселению, стараясь держаться подальше от мушкетного огня.

- ‘А все мужчины внутри? - позвал Том.

- Водная вечеринка еще не закончилась.’

- ‘Фрэнсис. - Он подбежал к стене, обращенной к суше. Фрэнсис и его люди отступали от реки, согнувшись пополам под тяжестью бочонков, которые они несли. Блокированные, они не видели приближающихся всадников Рани.

Внизу, у реки, Фрэнсис старался сохранять бесстрашное выражение лица. За последние двадцать четыре часа он стал свидетелем гораздо большей жестокости, чем мог себе представить; он остался без пищи и воды. Но он чувствовал на себе взгляды мужчин, жаждущих его лидерства. Он знал, что сделал очень мало, чтобы заслужить это, но все же был полон решимости доказать, что достоин их доверия. Он вошел с ними по колено в воду, отбиваясь от плавающих бревен и веток, которые смыло штормом, помогая поддерживать бочки против течения, подбадривая и уговаривая людей. Он старался запомнить все их имена и заметил, как гордо светились их лица, когда он произносил их.

Они уже отнесли один груз воды обратно в Форт и наполняли новые бочки, когда один из мужчин указал вверх по течению. Навстречу им плыло бревно.

- ‘А это что такое?’

Фрэнсис в ужасе уставился на него. Это было не бревно, а плот - три длинные доски, скрепленные параллельно друг другу. Но они не были связаны веревками. Они были соединены голым человеческим телом, прибитым поперек них в грубом изображении распятия.

- ‘Это мистер Фой! - воскликнул один из мужчин, бухгалтер по фамилии Илкли.

А может, так оно и было до того, как люди Рани захватили его в плен, подумал Фрэнсис. На теле Фоя остались следы ужасных пыток, которым они подвергли его. Его рот был широко раскрыт - пустая дыра на лице. Его палачи вырезали ему язык и прибили его гвоздями к груди.

- ‘Думаю, им не понравилось, как он с ними разговаривал, - сказал Илкли.

Грубый плот проплыл мимо, почти на расстоянии вытянутой руки. Никто не пытался его задержать. Течение несло тело дальше. Оно обогнуло поворот и оказалось на небольшой песчаной отмели у самого устья реки.

- ‘Мы должны похоронить его, - сказал один из сипаев.

Фрэнсис заставил себя выбросить этот ужас из головы. Он должен был взять себя в руки. - Оставь его, - резко сказал он. - ‘Если у нас будет время, мы можем похоронить его позже. А пока мы должны обеспечить безопасность живых.’

Никто не оспаривал его решение. Они знали, что Фой был автором этой катастрофы, и что их надежды на спасение висели на волоске.

- ‘Все ли наши бочонки наполнены? - спросил Фрэнсис и, когда его люди подтвердили это, позвал их обратно в Форт.

Мужчины несли бочки, подвешенные между шестами. Даже с двумя мужчинами на каждого, вес был огромен. Ноги подкосились, плечи заныли. Они часто останавливались. Двое мальчиков последовали за ним с бочонками поменьше, катая их по песку. Они напомнили Фрэнсису детей, которых он видел в деревне играющими в обруч и палку.

Мушкетный выстрел нарушил знойную тишину, повисшую над поселком. Один из мужчин уронил свой шест, расплескав воду из открытого люка. Фрэнсис посмотрел на форт, потом снова на линию деревьев, но ничего не увидел.

- Поторопитесь, - сказал он мужчинам. Он попытался ускорить шаг, но из-за веса бочек это было невозможно. Песок волочился по их следам, а шесты были скользкими от их пота во влажном воздухе.

Он почувствовал дрожь в земле под ногами. Он поднял голову и увидел, как открываются ворота форта. Кто-то стоял на крыше сторожки, размахивая руками и что-то крича. Это был Том?

Как раз в этот момент из-за угла выскочили шесть всадников. Увидев Фрэнсиса и его людей, они развернулись, выхватили сабли и бросились в атаку.

Мужчины бросили свои бочки, не обращая внимания на то, что драгоценный груз рассыпался по песку. Они повернулись, чтобы бежать.

- Стой смирно’ - крикнул Фрэнсис. Он знал, что если люди разбегутся, то их загонят, как зверей. - ‘Ко мне.’

Два самых больших бочонка упали рядом. Френсис собрал людей позади них. У них было пять мушкетов, но заряжены были только два.

- Отдай их мне. - Он почти выхватил мушкеты у них из рук, взял один сам, а другой передал сипаю. На то, чтобы зарядить остальных, времени не было. - Закрепите штыки, - приказал он.

Кавалерия неслась на них с ужасающей скоростью. Фрэнсис поднял мушкет, прицелился в грудь ведущей лошади и выстрелил. Зверь был так близко, что он видел, как раздуваются его ноздри; он почувствовал укол сочувствия к бессловесному животному, но это не помешало ему прицелиться. Пуля попала прямо в плечо животного, точно на уровне сердца. Его передние ноги подогнулись, и он упал, подняв облако песка. Всадник закричал, когда одна из его ног оказалась зажатой под седлом, а малоберцовая и большеберцовая кости разлетелись вдребезги от удара. Остальные всадники свернули в сторону, чтобы избежать столкновения с ним. Но один из них был слишком близко позади лидера, и не мог вовремя изменить курс. Он тоже упал вниз.

Оставшиеся четверо всадников натянули поводья и стали оглядываться по сторонам, пока не оказались лицом к лицу с Фрэнсисом и его сипаями. В этот момент сипай, стоявший рядом с Фрэнсисом, вскинул второй заряженный мушкет и выстрелил, не задумываясь о цели. Его пуля угодила кавалерийскому офицеру Рани прямо в переносицу. Он широко раскинул руки и откинулся назад на круп своей лошади. Одна нога застряла у него в стремени, когда его лошадь рванулась вперед и потащила его вниз по берегу, а голова ударилась о камни, которыми была усыпана дорожка.

Фрэнсис накрыл штыком дуло мушкета и повернул его в нужное положение. Трое всадников были повержены, но оставшиеся трое все еще представляли собой внушительное преимущество. Один из них заряжал пистолет.

А потом, не стреляя, он засунул его обратно за пояс. Он что-то сказал своим спутникам и дернул поводья. Затем все трое развернули лошадей, перешли вброд реку и поскакали в джунгли.

Только когда они скрылись из виду, Фрэнсис догадался обернуться. Ворота форта были открыты, и к нему бежала дюжина солдат с мушкетами. Том был у них во главе. Когда он увидел Фрэнсиса и остальных в безопасности, то громко вскрикнул от радости. Он не осмелился приказать своим войскам открыть огонь, опасаясь, что они могут попасть в Фрэнсиса и его людей. Он не доверял их прицелам.

Он подбежал к Фрэнсису и обнял его, как родного сына. - Слава Богу, вы живы.’

Лицо Фрэнсиса побелело, когда волна боевой лихорадки покинула его. Том почувствовал, как тот дрожит в его руках. Он задержал его еще на мгновение, чтобы успокоить.

- ‘Ты молодец’ - пробормотал он, чтобы остальные не услышали. - Многие люди с большим опытом сломались бы, бежали и погибли.’

Фрэнсис указал на разбросанные вокруг бочонки. - Мы потеряли больше половины воды.’