Изменить стиль страницы

XV

У стойки бара Зафод стремительно расслаблялся. Головы его склонились друг к другу, а улыбки рассинхронизировались. Он был в стельку счастлив.

— Зафод, — спросил Форд. — Пока ты еще можешь говорить, расскажи мне, пожалуйста, что все-таки произошло? Где ты был? Где мы были? Вообще, это неважно, но мне хотелось бы этот вопрос разъяснить.

Левая голова Зафода попыталась собраться, правая же еще глубже погрузилась в темные пучины опьянения.

— А… — ответил он. — Так, тусовался по всяким местам. Они все хотели, чтобы я встретился с человеком, который правит Вселенной, но меня это не прикололо. Я врубился, что он не умеет готовить.

Левая голова с большим вниманием слушала правую, а затем решительно кивнула:

— Точно! Надо еще бахнуть!

Форд принял еще один Пангалактик-горлодер — напиток, называемый алкогольным эквивалентом встречи с хулиганом: как правило, накладно для кармана и зачастую рискованно для здоровья. В конце концов, решил Форд, как бы там ни было, ему это все довольно-таки по барабану.

— Короче, Форд, — сказал Зафод, — все круто!

— В смысле, все схвачено?

— Не, — возразил Зафод, — как раз не схвачено. Иначе все было бы не круто. В общем, чтоб ты знал: я все время держал вас у себя в кармане. Нормально, да?

Форд пожал плечами. Зафод фыркнул в свой бокал. Жидкость выплеснулась на мрамор стойки и с шипением принялась разъедать его.

Старый космоцыган с обветренным морщинистым носом подошел к ним, играя на электроскрипке, и не отходил, пока Зафод не сунул ему пригоршню денег.

Цыган направился к Артуру и Триллиан, сидевшим в другом конце бара.

— Не знаю, что это за заведение, — говорил Артур, — но мне здесь чертовски неуютно.

— Не парься, — сказала Триллиан. — Выпей чего-нибудь.

— Одно исключает другое, — ответил Артур.

— Артур! Нельзя же быть настолько неприспособленным к этой жизни!

— Это ты называешь жизнью?

— Ты говоришь прямо как Марвин.

— Марвин — лучший философ из всех, кого я встречал. Как бы нам отделаться от этого скрипача?

Подошел официант:

— Ваш столик ждет, — сказал он.

Снаружи — если бы было кому глядеть на него снаружи — Ресторан напоминал огромную сверкающую морскую звезду, лежащую на скале. В каждом луче звезды располагались бары, кухни, генераторы силового поля, защищающего само строение и пустующую планету, на которой оно было выстроено, а также турбины времени, которые неторопливо тянули всю эту конструкцию то по направлению к критическому моменту, то прочь от него.

В центре же высился гигантский золотой купол, почти шар, и именно в этот купол пошли Зафод, Форд, Артур и Триллиан.

По меньшей мере пять тонн одного лишь самоблеска пошло в этот купол перед тем на отделку всех доступных поверхностей. Остальные поверхности были недоступны, так как уже были отделаны самоцветами, драгоценными раковинами с Сантрагинуса, листовым золотом, мозаичной плиткой, шкурками ящериц и тысячей других неведомых предметов роскоши и излишества. Хрусталь сверкал, серебро сияло, золото блистало; Артур Дент зажмурился.

— В-вау! — воскликнул Зафод. — Круть!

— Невероятно! — ахнул Артур. — Что это за люди! Что за штуки!

— Эти штуки, — тихо заметил ему Форд, — это тоже люди.

— Что за люди! Что за… тоже люди! — поправился Артур.

— Что за свет! — воскликнула Триллиан.

— Что за мебель! — вторил ей Артур.

— Что за наряды! — продолжала Триллиан.

Официант подумал, что они похожи на двух общественников в рейде добровольной народной дружины.

— Конец света бывает не каждый день, — объяснял Зафод, прокладывая себе дорогу сквозь бесчисленные столы: мраморные, инфракрасного дерева, даже платиновые — и толпы причудливых существ, изучающих меню и беседующих между собой. — Каждому хочется выглядеть стильно. Все-таки повод солидный.

Полукруг из не менее чем тысячи, по оценке Артура, столов был обращен к сцене, на которой небольшой оркестр играл легкую музыку; между столами были разбросаны шепчущиеся пальмы, журчащие фонтанчики, вычурные статуэтки — одним словом, всевозможные декорации, какие можно встретить в ресторанах, где основательно позаботились о том, чтобы создать ощущение полной беззаботности. Артур поглядел по сторонам, невольно ожидая увидеть съемочную группу, снимающую рекламу для «Американ Экспресс».

Зафод споткнулся и упал на Форда, который тоже споткнулся и упал на Зафода.

— Вау! — сказал Зафод.

— Круть, — подтвердил Форд.

— Прадедушка-то мой — здорово он наш компьютер переколбасил! — сказал Зафод. — Я попросил отвезти нас в ближайшую едальню, а он нас послал на Конец света. Напомните мне потом сказать ему пару ласковых…

Зафод остановился:

— Класс! — сказал он. — Здесь сегодня все сливки. Всё наше было!

— Что было? — спросил Артур.

— Конец света, — пояснил Зафод. — все уже было. Привет! — окликнул он сидевших неподалеку игуаноидов. — Как ваше было?

— Это что, Зафод Библброкс? — спросил один игуаноид у другого.

— По-моему, он, — ответил другой игуаноид.

— Ну и что ты на это скажешь? — спросил первый.

— Природа вещей, старик, — ответил второй, — забавная шутка!

— Мы не можем ждать милостей от природы! — сказал первый, и оба игуаноида погрузились в молчание. Они ждали величайшего представления во Вселенной.

— Зафод, смотри! — Форд попытался схватить Зафода за рукав, но три Пангалактик-горлодера помешали ему. Форд ткнул пальцем в пространство. — Это же мой старый знакомый, — воскликнул он, — Дезиато Мракобез! Вон там, за платиновым столом, чувак в платиновом костюме, видишь?

Зафод попытался всмотреться в направлении, указанном Фордом, но не смог. Наконец он воскликнул:

— О! Ага! — и только тут увидел, кого показывал ему Форд. — А! Так это же мегамен! Это же самый крутой перец во Вселенной! В смысле, после меня!

— Что это за тип? — спросила Триллиан.

— Дезиато Мракобез? — переспросил изумленный Зафод. — Ты не знаешь? Ты никогда не слышала «Авариум»?

— Нет, — честно призналась Триллиан.

— Это же самая крутая, — воскликнул Форд, — самая убойная, самая…

— Раскрученная… — вставил Зафод.

— … рок-банда за всю историю… ну… — Форд запнулся, подыскивая подходящее слово.

— … всей истории! — закончил Зафод.

— Не слышала, — повторила Триллиан.

— Офигеть! — сказал Зафод. — Конец света на носу, а ты еще не жила!

Он подвел ее к столику, возле которого их все это время ждал официант. Артур шел за ними, чувствуя себя очень одиноко и подавленно.

Форд побрел сквозь толпу восстанавливать старое знакомство.

— Привет, Мракобез! — крикнул он. — Как сам-то? Не ждал тебя здесь встретить! Что поделываешь? Эк тебя разнесло! Какой стал важный! Прикольно, прикольно.

Форд хлопнул человека по спине и с некоторым удивлением отметил, что тот никак на это не отреагировал. Пангалактик-горлодеры, бурлящие в его крови, скомандовали ему продолжать атаку.

— Ну что, ты теперь забурел, да? — говорил Форд. — Забыл кафе «Диссида», забыл? А помнишь, как мы тусовались на «Проглоте»? А в «Злопастном бухлодроме»? Какие были времена, а!

Дезиато Мракобез никак не высказался по поводу этих времен. Форд не сдавался:

— А как мы ходили за ништяками, косили под санэпидстанцию — тоже не помнишь? Какие мы устраивали конфискации хавки и бухла, а? А как мы потом траванулись гарниром! А как мы зависали на бомжатнике возле «Лу» в Гретхен-тауне на Новом Бетеле, и ты в соседней комнате все время жарил на своей офигитаре, а мы стучали в стенку и требовали прекратить это безобразие. А ты говорил, что тебя не колышет, а нас уже не то что колыхало, нас уже прямо трясло…

У Форда увлажнились глаза.

— И ты еще тогда говорил, что не хочешь быть звездой, — продолжал он, уносясь в те далекие времена, — потому что вся астрономия — это такая лажа. А мы: Сталкер, Крейзи и я — мы тебе говорили, что ты зря волнуешься, что у тебя нет шансов. А теперь — прикинь! Теперь ты просто покупаешь эти звезды, со всеми планетами и всеми потрохами!

Форд обернулся к присутствующим и попытался привлечь их внимание:

— Вот тут, — воскликнул он, — сидит человек, который покупает звезды!

Дезиато Мракобез не потрудился ни подтвердить это заявление, ни опровергнуть его, и внимание публики вскоре было утрачено.

— Алкоголики чертовы, — проворчало фиолетовое, похожее на куст смородины существо, склоняясь над бокалом.

Форд покачнулся и плюхнулся на стул напротив Дезиато Мракобеза.

— Как там это у вас было?.. — начал было он, но тут же, потеряв равновесие, схватился за первый попавшийся предмет — бутылку — и опрокинул ее — по случайности в ближайший стакан. Форд немедленно воспользовался счастливой случайностью и осушил стакан. — Ну, помнишь, у вас была такая телега… ну, как же там… Бам-м, бам-м, уи-у уи-у… что-то такое; а на сейшенах в это время еще корабль врезается прямо в солнце — это же был настоящий корабль, правильно? — Форд со всей силы влепил кулак в ладонь, иллюстрируя свой рассказ. Бутылка при этом снова опрокинулась. — Звездолет! Прямо в солнце — херак! — восклицал Форд. — Мощно! Классно! Лазеры-мазеры-фазеры — это все лажа! Протуберанцы, взрывы сверхновых — вот это тема! И тексты — тексты у вас классные…

Форд проводил глазами струйку вытекающей из бутылки жидкости. Непорядок, подумал он.

— Так что, давай еще по одной, за встречу? — предложил он. В его затуманенном сознании начало проявляться ощущение, что их беседе недостает чего-то очень важного, и это важное как-то связано с тем, что толстяк в платиновом костюме и серебряной шляпе, сидящий напротив, до сих пор не сказал ни «здорово, Форд», ни «где ты пропадал, старый ты черт» — ни вообще хоть чего-нибудь. Более того — за все это время он даже не пошевелился.

— Слушай, Мрак… — сказал Форд.

В этот момент огромная тяжелая рука опустилась на его плечо сзади и потянула. Форд беспомощно слетел со стула кверх тормашками и грозно поглядел наверх, чтобы отыскать хозяина этой невежливой руки. Отыскать его оказалось совсем нетрудно — он был двухметрового роста и весьма нещуплого телосложения. На самом деле, строением он напоминал кожаный диван: лоснящиеся выпуклости, туго набитые чем-то упругим. Костюм, в который было втиснуто его тело, выглядел так, словно единственным его назначением было демонстрировать, как нелегко было втиснуть это тело в костюм. Лицо этого человека цветом напоминало яблоко, а фактурой кожи — апельсин, но на этом все приятное в нем и заканчивалось.