Изменить стиль страницы

— Но я счастлива, когда мы… — покраснев, она оборвала себя и сказала вместо этого: — А если я решу, что хочу быть твоей спутницей жизни?

— Тогда я сорву с тебя одежду и буду заниматься с тобой любовью, пока ты не устанешь, — сказал он, как будто они обсуждали погоду.

— А если я решу, что не хочу рисковать твоей жизнью? — спросила она.

На его лице отразилось разочарование. — Валери, здесь нет никакого риска. Наночастицы не ошибаются. Это верная ставка. Единственная игра, где нельзя проиграть. Все, что нужно сделать, это быть готовым принять подарок, который они предлагают нам.

Валери молча смотрела на него. Как и Люциан, он говорил так просто. Наночастицы решили. Это был свершившийся факт. Бла бла бла. Мужчины иногда бывают такими придурками. Ей нужно больше, чем…

Стон Игоря привлек ее внимание, она посмотрела вниз и ахнула от удивления, когда Андерс снова вонзил в него кол.

— Андерс, он нужен нам живым, — запротестовала она, протягивая руку к покачивающемуся колу, торчащему из груди мужчины.

— Я выну его через минуту, — сказал он, отводя ее руку. — Если он стонет, значит, выздоравливает. Я просто хочу немного его задержать. По крайней мере, пока ты здесь.

Как будто его слова вызвали их в воображении, звук автомобиля привлек внимание Валери к темному внедорожнику, приближающемуся к дому. Мортимер и Брикер приехали забрать Игоря, догадалась она, когда они припарковали машину рядом с машиной Андерса и вышли.

— Наконец-то мы узнали имя нашего пленника, — с улыбкой объявил Мортимер, ведя Брикера к ним.

— Эмброуз, — сразу ответил Андерс.

Улыбка исчезла с лица Мортимера, на губах появилось удивленное «О». — Откуда, черт возьми, ты знаешь?

— Валери получила это имя от Игоря, — весело сказал Андерс.

— Ах. — Мортимер взглянул на мужчину, лежащего на дорожке, потом оглянулся и встретился взглядом с Валери… ты узнала о девочках?

— Нет, — призналась Валери, нахмурившись. — А вы?

— Да, конечно. — Мортимер снова улыбнулся. — Они живы и здоровы в доме в десяти минутах отсюда. Николас, Джо и Деккер уже едут туда. Они заберут их обратно к нам в дом, чтобы проверить, стереть воспоминания и отправить обратно в свою жизнь. На этот раз навсегда.

Валери со вздохом выдохнула, только сейчас осознав, что задержала дыхание. Она так волновалась, что Эмброуз, возможно, уже убил их.

— Нет. Он планировал убить только тебя, — сказал Мортимер, очевидно, прочитав ее мысли. — Ты была той, которая видела портрет. Никто из остальных не помнил ничего, что могло бы выдать его.

— Тогда зачем он вообще их взял? — нахмурившись, спросила Валери. — Насколько я понимаю, ему не нужно было брать их с собой, чтобы прочесть, ему просто нужно было подобраться поближе. Зачем рисковать и похищать их снова, когда он знал, что они не знают ничего, что могло бы указать на него пальцем?

Брикер поморщился. — У него странный образ мыслей. Он считал вас, дамы, своей собственностью.

— Ты имеешь в виду его скот? — мрачно спросила Валери.

— В общем, да, — извиняющимся тоном признал Брикер и пожал плечами. — Он хотел, чтобы вы все вернулись туда, где, по его мнению, вам место.

— Чтобы он мог продолжать питаться нашей кровью, пока мы не умрем? — предположила Валери, прищурившись.

Брикер кивнул.

— Боюсь, что так, — с отвращением пробормотала Валери.

— Вы выяснили, как он связался с женщинами? — спросил Андерс. — Как он узнал, что у них нет семьи, и выбрал их?

— Ах да, — кивнул Мортимер. — Валери, насколько я понимаю, ты собиралась работать в клинике?

— Клиника? — спросил Андерс, взглянув на нее.

— В колледже есть учебная больница для животных, в основном ветеринарная клиника для студентов, чтобы оттачивать свои навыки. Студенты выполняют процедуры, но они контролируются преподавательским составом, который может вмешаться, если возникнет внештатная ситуация. Я собиралась работать там пару дней в неделю, чтобы оттачивать свои навыки и практиковать пару новых методов, которые я надеялась изучить на своих курсах в этом году, — объяснила она. — В тот день, когда меня похитили, я была в больнице.

Мортимер кивнул. — Там он находил своих жертв. Он там работает. Синди, Лора и Кэти по той или иной причине приводили своих питомцев в больницу, и он воспользовался случаем, чтобы задать вопросы и узнать, являются ли они для него потенциальными жертвами. Он встретил Билли в книжном кафе, когда был в книжном магазине. Он завел с ней разговор, узнал, что она одна, и никого не будет волновать, если она пропадет… — пожал плечами он.

Андерс нахмурился и повернулся к Валери: — Но ты же видела Синди в той клинике, куда мы ходили. Зачем ей ходить в оба места?

— Она, наверное, отвезла кошку в больницу на стерилизацию, — мрачно предположила Валери. — Самое большое преимущество клиники в том, что они не берут столько за такие процедуры. Вот как они поощряют людей приводить своих животных. Но для длительного лечения, ежегодных прививок, таблеток от блох и так далее, им понадобится постоянный ветеринар.

Валери помолчала, потом взглянула на Мортимера и покачала головой. — Я не видела его в больнице. Я говорила с женщиной, а не с Эмброузом.

— Он подслушивал. Поймал часть и получил остальную информацию, которую он искал от твоего интервьюера. Очевидно, ты сказала ей, что у тебя есть клиника в Виннипеге и ты здесь временно?

— Да. — Она кивнула, а затем скривился. — Я сказала ей, что у меня здесь нет ни семьи, ни друзей, так что я могу работать сверхурочно, если они захотят.

— Так… его зовут Эмброуз как там дальше? — спросил Андерс. — И кто же он?

— Просто Эмброуз, — пожал плечами Мортимер. — Больше он ничего не помнит из своей земной жизни. И это может быть его фамилия. Он говорит, что это было на бейдже на его униформе.

— Униформа? — нахмурившись, спросил Андерс.

— Он был солдатом Первой мировой войны, — объяснил Брикер. — Он говорит, что его первое воспоминание — это как он просыпается посреди поля боя: повсюду взрываются бомбы, вокруг него мертвые тела, а какой-то немец, наполовину взорванный, лежит на нем и истекает кровью.

— Вот черт, — пробормотал Андерс.

— Что? — спросила Валери.

Вместо ответа Андерс вопросительно посмотрел на Мортимера. — Случайное обращение?

Мортимер кивнул. — Именно об этом мы и думаем. Он говорит, что помнит, как столкнул с себя немецкого солдата и с трудом поднялся на ноги. Голова болела, он нащупал ее, она была очень мягкой, то ли наполовину вдавленной, то ли сдутой ветром. Он чувствовал головокружение и боль в голове и животе. Он потерял сознание, а когда проснулся, то сосал открытую рану другого солдата и чувствовал себя гораздо лучше. Чем больше было крови, тем лучше он себя чувствовал, а потом рана, казалось, зажила сама собой. Он понял, что он вампир и с тех пор жил как вампир одиночка, используя все, что он смог найти по этому вопросу, в качестве руководства.

— Что было нелепыми фантазиями вроде Дракулы и тому подобного, — с отвращением заметил Брикер.

— И он так и не вспомнил свою жизнь до того, как очнулся на поле боя? — спросил Андерс, скривив губы, — и он никогда не возвращался к ней?

Мортимер покачал головой. — Он говорит, что нет.

— Это вообще возможно? — спросила Валери. — Я думал, наночастицы все чинят.

— Да, и они, очевидно, восстановили нанесенный физический ущерб, но если рана на голове была достаточно серьезной… Он поджал губы. — Возможно, наночастицы не смогли восстановить память из разрушенного вещества мозга.

— Полагаю, это возможно, — задумчиво произнес Андерс, а затем вздохнул и пожал плечами.

— Подождите… — сказала Валери, нахмурившись. — Я понимаю, что наночастицы починили его, но я не уверена, что понимаю, как, по-вашему, наночастицы вообще туда попали.

Она переводила взгляд с одного мужчины на другого и неуверенно спросила: — Ты думаешь, что солдат, который истекал кровью, был бессмертным и что наночастицы были переданы ему таким образом? Что они попали в его раны и просто… атаковали его как вирус или что?

— В раны, а может быть и в рот. Но да, вероятнее всего, именно это и произошло, — сказал Мортимер.

— Это часто случается? — удивленно спросила она.

— Я слышал только об одном подобном случае, — сказал Брикер и, подняв брови, посмотрел на остальных.

— Элви — единственная, кого я знаю, — тут же ответил Мортимер.

— Я тоже, — согласился Андерс. — Но это не значит, что таких, как они, больше нет.

— Кто такая Элви? — с любопытством спросила Валери.

— Она спутница жизни Виктора, — сказал Андерс и добавил: — Виктор — брат Люциана.

— И ее случайно обратили? — завороженно спросила Валери.

— Это долгая история. Потом расскажу, — тихо сказал Андерс.

— Значит, он проснулся посреди зоны боевых действий, вампир, не помнящий своего прошлого, и сумел прожить незамеченным почти сто лет?

— Похоже на то, — согласился Мортимер и покачал головой. — Ему повезло, что он все это время не попадался нам на глаза.

— Еще бы, — пробормотал Брикер.

— А Игорь? — спросил Андерс, глядя на человека, все еще лежащего на земле. Заметив торчащий из груди кол, Андерс нахмурился, но не стал его вытаскивать.

— Его зовут Микки Грин, — сказал Мортимер. — Эмброуз познакомился с ним в баре шесть или семь месяцев назад; он понравился ему, решил, что из него выйдет хороший лакей, и обратил его. Он посмотрел на подсолнечный кол, торчащий из груди Игоря или Микки Грина, — и уточнил: — Как давно его закололи?

— Я вставил кол на место как раз перед тем, как ты свернул на подъездную дорожку, потому что он стал поправляться, — признался Андерс, протягивая руку к подсолнечному колу.

— Мы вытащим его, как только закуем его в цепи во внедорожнике, — сказал Мортимер, останавливая его. — Он большой парень. Так безопаснее.

— Я сказал Ли, что почищу кол для нее. Большая часть крови смывается, но дерево на кончике немного запачкано и нуждается в небольшой шлифовке.