Изменить стиль страницы

— Время отрыжки, — сухо поправила Ли. — Время кормления закончилось пятнадцать минут назад, но она не отрыгнула и не успокоилась.

Валери кивнула, но нахмурилась. — Тебе уже можно вставать? Ты хочешь, чтобы я взяла ее?

— Со мной все в порядке, — со смехом заверила ее Ли и добавила: — Бессмертная, помнишь? Полдюжины пакетов крови и наночастицы привели меня в порядок. Я как новенькая.

Валери подняла брови. — Впечатляюще.

— Да, — улыбнулась Ли.

— Но ты, должно быть, устала, — сказала Валери.

Ли покачала головой. — Мы можем обойтись без сна, если увеличим потребление крови.

— Неужели? — спросила Валери с удивлением и немалой завистью.

Ли кивнула. — Конечно, мы стараемся не делать этого. Это означает больше крови, и всегда лучше быть консервативным в использовании крови. Но иногда, как сейчас, этого трудно избежать.

— Хм-м-м. Ну, это сделает материнство намного менее болезненным. Недосып — это то, на что жалуются большинство молодых матерей и отцов, — прокомментировала Валери, а затем посмотрела на Рокси, когда та подтолкнула ее руку мокрым носом.

— Ты можешь ее выпустить, — сказала Ли, улыбаясь Рокси. — Я выключила сигнализацию, когда услышала, как ты ходишь наверху.

— Спасибо. — Валери подошла к застекленной двери и открыла одну, чтобы выпустить Рокси, затем закрыла и прислонилась к ней, спросив Ли: — Уже определились с именами?

— Нет, — со вздохом призналась Ли и крепко прижала к себе девочку. — Я действительно не думала, что это будет так трудно. Разве ты не должна просто смотреть на них и знать, как их зовут?

Валери хмыкнула на предложение. — Конечно. Вот так семь гномов и получили свои имена. Чихун, Скромник, Ворчун, Весельчак, Простачок, Соня и Умник, не так ли?

Ли усмехнулась, но тут же сморщила нос. — В таком случае эту девочку следует называть вонючкой… или какашка. Я думаю, что самое время поменять памперс.

— Хм-м-м. Кстати говоря… Думаю, мне лучше найти пакеты для мусора и пойти позаботиться о моей маленькой девочке, — сказала Валери, отодвигаясь от двери, чтобы пойти на кухню и принести пакеты.

— Удачи, — сказала Ли, направляясь к двери.

— И тебе тоже, — со смехом откликнулась Валери, выхватывая из ящика пакеты и направляясь к выходу.

Рокси поспешила к ней, когда Валери вышла на крытое крыльцо. Дав немецкой овчарке игрушку, она пообещала: — Я покормлю тебя через минуту. Просто позволь мне собрать все твои маленькие подарки с прошлой ночи и с этого утра.

Рокси залаяла и прижалась к ней, вызвав улыбку Валери. Вряд ли собака поняла, что она сказала. Ну, кроме, возможно, корма. Она была уверена, что Рокси поняла это слово. Но ее непонимание никогда не мешало Валери разговаривать с ней. Она целыми днями разговаривала с немецкой овчаркой, изливая собаке свои тревоги и заботы. Рокси всегда смотрела на нее блестящими глазами, высунув язык и время от времени лая. Она казалась просто счастливой, что получила ее внимание. Это было частью ее очарования.

— Итак, — сказала Валери, направляясь через двор в поисках сокровищ Рокси. — Что ты думаешь об Андерсе? Соглашусь я быть его спутницей жизни или нет?

Рокси залаяла и побежала немного вперед, прежде чем остановиться и оглянуться на нее. Подняв брови, Валери последовала за ней и остановилась, увидев, что собака остановилась возле одного из своих сокровищ.

— Это значит «да» или «нет»? — спросила она, собирая собачее дерьмо, и Рокси залаяла и отошла, обнюхивая землю, а потом снова остановилась и выжидающе посмотрела на нее.

— Хорошо, что ты мне помогаешь, — сухо сказала Валери, подходя к ней и нагибаясь, чтобы собрать еще одну кучу. Следующие пару минут она ходила за Рокси, убирая за ней. Она была почти уверена, что они были на последнем рубеже, когда Рокси внезапно остановилась, подняв голову, навострив уши, а затем бросилась вперед и вокруг дома.

— Белка, — пробормотала Валери, и покачала головой. Обычно это было единственное, что заставляло собаку так реагировать. Завязав пакет, она свистнула ей и пошла вокруг дома. Она повернула за угол как раз вовремя, чтобы увидеть Рокси, бегущую вокруг дома в погоне за каким-то пушистым маленьким существом, которое привлекло ее внимание.

— Глупая собака, — раздраженно сказала Валери, поспешая за ней. Она была измучена и хотела вернуться в постель. Но именно в этот день Рокси вспомнила, что она охотничья собака. Открыв носом дверь гаража, Рокси проскользнула внутрь к тому времени, как Валери обогнула дом. Выругавшись, Валери бросилась к двери и распахнула ее.

— Рокси? — крикнула она, хмуро глядя в темный гараж. Бросив пакет с собачьими какашками в мусорное ведро, Валери нащупала выключатель на стене по обе стороны от двери. Если бы одна из больших автоматических дверей гаража для машин была открыта, она давала бы ей больше света, а так дверь просто отбрасывала тени.

— Черт возьми, Рокси, где ты? — раздраженно сказала Валери, бросая попытки включить свет. Она даже не слышала шагов немецкой овчарки, а темнота и тишина начинали пугать ее. Если бы она знала, где панель, чтобы открыть большие двери, она бы открыла их обе в этот момент. Вздохнув в тишине, Валери отступила на шаг, подумав о том, чтобы закрыть дверь гаража, а затем открыть ее и снова позвать Рокси. «Может быть, страх, что ее здесь оставят, выманит собаку», — подумала Валери, и уже собиралась выйти на улицу, когда в дальнем углу гаража раздался металлический лязг. Рокси опрокинула банку с чем-то. Валери сделала пару шагов вперед и снова позвала ее.

Сгорая от нетерпения вернуться в дом и лечь спать, Валери прошла дальше в гараж, осторожно продвигаясь между фургоном Люциана справа, и полками, уставленными инструментами, чистящими средствами для бассейна, краской и различными другими предметами слева. Она была уже на полпути к фургону, когда дверь гаража внезапно закрылась за ней. Замерев, Валери медленно повернулась к фургону в темноте, напрягая слух.

— Это был ветер, — шепотом заверила она себя.

— Нет, не был.

Голос раздался справа и очень близко. Это заставило Валери вздрогнуть, и ее сердце бешено заколотилось. Это также заставило ее развернуться и слепо бежать в противоположном направлении. Не успела Валери сделать и полудюжины шагов, как ее схватили за волосы и прижали к очень широкой, очень твердой груди. Она сразу же уловила мускусный запах, который забыла, но тут же вспомнила.

— Игорь, — выдохнула она, охваченная ужасом. Он был жив.

— Игорь? — спросил он в замешательстве.

— Где Рокси? — мрачно спросила Валери.

— Мертва! — рявкнул он. — Где Эмброуз?

Валери не ответила, она не смогла бы, даже если бы захотела. От его заявления ее грудь пронзила острая боль, от которой у нее перехватило дыхание.

— Где Эмброуз? — повторил он, яростно тряся ее за волосы, чтобы привлечь внимание.

— Я не знаю, кто такой Эмброуз! — Валери вскрикнула и схватилась за волосы, пытаясь унять боль. Его встряхивание определенно вернуло ее внимание. Он вытащил ее из тумана горя, но гнев сменил его, когда Валери подумала о своей бедной Рокси, лежащей мертвой где-то там, в темном гараже. Она отреагировала, не задумываясь, подняла ногу и с силой ударила его по ногам. «В расчете!» — мрачно подумала Валери, когда он взревел от боли и попятился, таща ее за собой.

Рыча, когда он восстановил равновесие, Игорь развернулся и швырнул ее в фургон, прижав сзади своим весом. Валери застонала, когда из нее вышибли дух и ударные волны боли прокатились от ее груди до колен.

— Как ты думаешь, кого я имею в виду? — яростно спросил он у ее уха.

— Твоего босса, — почти беззвучно выдохнула она. У нее просто не хватило дыхания заговорить.

— Где он? — снова спросил Игорь, ослабляя свой напор, чтобы дать ей немного воздуха. В этот момент Валери услышала очень слабый лай. Он звучал издалека или приглушенно, как будто доносился снаружи, но это определенно был лай. Рокси не была мертва. Едва она успела подумать об этом, как Игорь выругался и потащил ее за волосы прочь от фургона.

— Где он? — он зарычал, потянув ее на несколько футов к двери гаража.

Валери колебалась, но когда он остановился и схватил ее за горло, быстро ответила: — В доме силовика.

Не было причин не говорить ему. Игорь не мог его вытащить. Хотя, если он попытается, это даст им шанс поймать его. — А что вы сделали с Билли, Лорой и Кэти? — спросила она, наслаждаясь этой мыслью. — Что вы сделали с ними?

— Скоро увидишь, — заверил он ее. — Где этот дом?

— Я не знаю адреса, — сказала Валери. Когда он начал поднимать ее за волосы, она быстро добавила: — Они отвезли меня туда, но не сказали адрес.

— Тогда, полагаю, тебе придется показать мне, — мрачно сказал он, отпуская ее горло и продолжая тащить ее, прежде чем остановиться.

— Я бы предпочла этого не делать, — честно призналась Валери, а затем нахмурилась и спросила: — Почему ты просто не прочитаешь мои мысли и не проконтролируешь меня?

— Зачем беспокоиться? — сухо спросил он.

— Потому что тогда тебе не пришлось бы таскать меня за волосы и причинять боль, — сухо заметила она.

— Но мне нравится причинять тебе боль. Это облегчает боль, которую ты причинила мне, когда проткнула колом.

Валери закусила губу. Голос его звучал раздраженно, даже обиженно. Представьте себе! Как будто он этого не заслуживал, а она была плохим парнем или что-то в этом роде. — Или, может быть, ты новичок и еще не научился контролировать или читать нас, простых смертных.

Именно разговор с Ли навел ее на эту мысль, когда она упомянула, что все еще учится этим навыкам, чтобы сделать их белее совершенными. Валери подумала, что Игорь — относительно новый обращенный, и еще не научился этим навыкам. Иначе, почему он не взял ее под контроль в ванной, когда она брызнула в него шампунем? Или после того, как он вышел из ванной, чтобы поймать ее? Она подозревала, что попала в точку, когда шаги Игоря дрогнули и он рявкнул: — Заткнись.