Изменить стиль страницы

— Заставь меня, — пробормотала Валери, быстро моргая, когда он внезапно распахнул дверь и вытащил ее на яркий солнечный свет. Ослепленная внезапным светом, Валери была застигнута врасплох и упала на колени, когда внезапно освободилась. Она была так поражена, что едва не пропустила хрюканье Игоря, когда он отпустил ее, но она определенно слышала звуки короткой схватки, которая последовала за этим. Повернув голову, она с изумлением увидела, как Андерс воткнул в грудь Игоря деревянный подсолнечный кол. Мужчина рухнул на бетонную дорожку рядом с ней, словно тонна кирпичей.

— Что ж, это было приятно, — мрачно сказал Андерс и, когда она удивленно посмотрела на него, пожал плечами и признался: — Приятно для разнообразия иметь возможность спасти тебя, а не просто появиться после того, как ты уже спасла себя сама.

Валери испуганно рассмеялась, но тут он схватил ее за руки и поднял на ноги.

— Спасибо, — вздохнула она, обнимая его за талию и кладя голову ему на грудь. — Ты мой герой.

— Хм-м, — с сомнением протянул Андерс, а затем подвинул ее назад, чтобы поцеловать в нос. Криво усмехнувшись, он заметил: — Похоже, у тебя есть склонность к неприятностям.

— На этот раз это была не я. Это Рокси. Рокси! Валери напряглась, ее глаза расширились от беспокойства. — Он сказал, что убил ее, но мне показалось, что она лаяла.

— С ней все в порядке, — быстро заверил ее Андерс. — Она в доме. Она поднялась в спальню и разбудила меня. Так я понял, что ты в беде. Тебя с ней не было. Так что я пришел искать тебя.

— О, — Валери обмякла, но покачала головой. — Я не знаю, как она попала в дом. Я видела ее в гараже, но когда я пришла, ее там не было, и он схватил меня.

— Есть дверь между гаражом и прачечной. Он, должно быть, открыл ее и заманил ее в гараж, а потом и в дом, а потом закрыл за ней, чтобы подождать, пока ты ее догонишь, — сказал Андерс.

— О, — вздохнула Валери, и проследила за взглядом Андерса, когда он вдруг напрягся и посмотрел в сторону дома. Она увидела, как открылась входная дверь, а затем выбежала Рокси. Люциан и Ли медленно последовали за ними, когда Рокси поспешила к ним, счастливо виляя хвостом. Валери высвободилась из объятий Андерса и, подбежав к собаке, присела на корточки.

— Хорошая девочка, — сказала она, массируя щеки и шею. — Молодец, что позвала Андерса. Да, — похвалила она и выпрямилась, когда к ним подошла другая пара.

— Игорь? — спросил Люциан, зевая и потирая рукой широкую голую грудь. Мужчина, очевидно, только что встал с кровати. На нем были только зеленые клетчатые пижамные штаны, а его волосы стояли дыбом.

Андерс кивнул. Люциан посмотрел на крупного мужчину с деревянным колом из подсолнуха, торчащим из его груди, и прокомментировал: — Ну, это вносит разнообразие по сравнению со старыми маргаритками.

Ли поцокала языком и проскользнула мимо Люциана, чтобы лучше рассмотреть мужчину. Покачав головой, она сказала: — Тебе обязательно было использовать именно подсолнечный? Я любила этот кол, и он у меня единственный. Надо было использовать один из кольев для лягушек. У меня их три.

— Я запомню это на будущее, — весело сказал Андерс.

Люциан обнял Ли и на мгновение прижал к себе. — Я позвоню ребятам, чтобы они забрали его. Они могут забрать и твой кол, прежде чем заберут его… Я прикажу смыть с него кровь, — добавил он, когда Ли скривилась от отвращения.

— Может быть, нам стоит вынуть его прямо сейчас? — предложил Андерс. — Если мы задержимся, он может не выжить, а нам все еще нужна информация. Мы даже не смогли узнать имя его босса.

— Эмброуз, — объявила Валери.

Андерс удивленно посмотрел на нее и покачал головой. — Черт возьми, женщина, ты была с ним в гараже всего несколько минут. Как ты это из него вытянула?

— Мое природное обаяние? — предложила она с усмешкой.

— Ты случайно не выяснила, что они сделали с женщинами? — спросил Люциан.

Улыбка исчезла с лица Валери, и она покачала головой. — Нет. Боюсь, что нет.

— Думаю, тебе лучше вынуть его прямо сейчас, — предложил Люциан, не слишком довольный тем, что им придется это сделать.

Андерс ничуть не обрадовался, когда наклонился, чтобы схватить деревянный кол и вытащить его из груди мужчины. Когда Ли поморщилась, увидев окровавленный кончик, он сказал: — Он будет как новенький.

— Хорошая мысль, — сказал Люциан. — Я присмотрю за Игорем, пока ты будешь это делать.

Андерс поднял брови. Очевидно, он имел в виду «позже», но кивнул и направился к гаражу со словами: — Я отлучусь только на минутку.

Покачав головой, Ли повернулась и поцеловала Люциана в щеку. — Я позвоню Мортимеру. Мне все равно надо проверить близнецов.

— Спасибо, дорогая, — сказал Люциан, провожая ее взглядом. Как только она скрылась в доме, он обернулся и посмотрел на Валери. — Ну и что? Когда ты хочешь, чтобы тебя обратили?

— Я не соглашалась оборачивать, — изумленно вскрикнула Валери.

— Нет, но согласишься на это, — сказал он, пожимая плечами.

— Что заставляет тебя так думать, что? — осторожно спросила она.

— Потому что, если ты этого не сделаешь, мне придется стереть твои воспоминания и вернуть тебя в твою жизнь, а мы оба этого не хотим, — просто сказал он.

— Андерс сказал, что у меня будет время решить, — запротестовала Валери, а потом нахмурилась и добавила: — И что ты имеешь в виду, говоря, что никто из нас этого не хочет? Почему тебя это волнует?

— Ты спасла мою жену и детей, Валери. И Ли обожает тебя. Ты теперь член семьи.

— О. — Она в замешательстве уставилась на него, не понимая, что он имеет в виду.

— Я серьезно, — твердо сказал он. — Вивьен решила, что это так, значит это так. Она будет разочарована, если ты не станешь одной из нас, а я не позволю ей разочароваться.

Валери слегка нахмурилась. Последняя часть прозвучала как угроза.

— Что касается Андерса, то у тебя есть время принять решение, — продолжил Люциан. — Зачем тебе время? Наночастицы сделали вас парой, вы созданы друг для друга.

— Ты говоришь так просто об этом, — устало сказала она.

— Все очень просто. Не усложняй ситуацию.

— Отлично, наночастицы поставили нас в пару. А как же любовь? — спросила она.

Люциан нетерпеливо заерзал. — Он тебе нравится?

— Да, — призналась она.

— Ты уважаешь его?

Она кивнула.

— Доверяешь ему?

— Конечно, — без колебаний ответила она.

— Мне не нужно спрашивать, хочешь ли ты его сексуально.

Валери вспыхнула и вздернула подбородок.

— Все эти вещи вместе составляют любовь, — заверил ее Люциан. — Осознаешь ты это или нет, но ты уже любишь его.

Валери сглотнула, в глубине души понимая, что он прав. Она закусила губу, а потом выпалила: — Но любит ли он меня?

— Ах, — кивнул Люциан. — Так вот в чем дело? Он еще не сказал этого.

Валери вздохнула и отвернулась, бормоча: — Когда он попросил меня стать его спутницей жизни, он продолжал говорить о поиске мира и возможности расслабиться и быть в мире самим собой. Это был мир, мир, мир, — добавила она с разочарованием и посмотрела на Люциана, сузив глаза, когда заметила, что его губы подергиваются. Если бы он засмеялся над ней, она бы не выдержала…

— Разве ты не чувствуешь себя с ним в мире? — спросил он и добавил: — Я имею в виду, когда тебе не жарко.

— Да, но…

— Но ты хочешь услышать, что он любит тебя, — сказал Люциан и пожал плечами. — Тогда, полагаю, тебе придется спросить его самого.

— Спросить, любит ли он меня? — с тревогой спросила она.

Люциан раздраженно вздохнул. — Ты смогла одолеть Игоря и заколола его, спасая себя и шесть других женщин.

— Четыре, — с несчастным видом поправила она. — Двое умерли, не забывай.

— А потом, — продолжал он, не обращая внимания на ее слова. — Ты напала на Эмброуза и спасла мою жену и еще не родившихся близнецов, разбив фургон, в котором вы находились, и несколько раз ударив его по голове, пока не прибыла помощь. Ты же не трусиха, Валери, так что перестань вести себя так. Спроси его. И когда он скажет, что любит тебя, я лично прослежу за обращением и заплачу за свадьбу. С этими словами он повернулся и зашагал к дому.

Валери удивленно посмотрела ему вслед, потом повернулась и посмотрела на Игоря. — Эй! Что насчет…

— Андерс присмотрит за ним, — ответил Люциан, не замедляя шага.

Валери оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть Андерса, выходящего из гаража. Она поняла, что Люциан услышал его приближение.

— Почти все вышло, — сказал Андерс, подходя к ней. — Я возьму его сегодня вечером домой, быстро отшлифую и перекрашу для Ли. Все должно быть хорошо.

— Мы едем к тебе сегодня вечером? — удивленно спросила она.

Андерс опустил руку, держа в пальцах кол. С торжественным выражением лица он сказал: — Но я думаю, тебе лучше остаться здесь. Думаю, так будет лучше, пока ты не примешь решение.

Валери нахмурилась. — Что ты имеешь в виду?

Андерс поморщился и отвел взгляд. — Ну, я тут подумал, что секс со спутницей жизни — это нечто умопомрачительное и захватывающее.

— Я заметила, — сухо призналась она, слегка наклоняясь, чтобы погладить Рокси, которая лежала рядом с ней, но теперь встала и прижалась к ее ноге.

— В таком случае, — мягко продолжал он, — я подумал, что будет лучше, если мы воздержимся от секса, пока ты не примешь решение.

Валери медленно выпрямилась и посмотрела на него. — Воздержимся?

— Да, — сказал он торжественно, а затем добавил: — Тебе нужна ясная голова, чтобы принять такое важное решение, и тебя не должны постоянно бомбардировать удовольствием, чтобы твое тело и разум не кричали об этом… ну, это просто может затуманить твои мысли, и задержать твое решение.

Валери нахмурилась. — Но…

— Это к лучшему, — добавил он торжественно.

Валери прищурилась. — Как долго мы должны воздерживаться?

— Как я уже сказал, пока ты не примешь решение, — ответил Андерс.

— А если это займет какое-то время? — спросила она.

— Тогда подождем немного. Годы, если понадобится, — заверил он ее. — Милая, я хочу, чтобы ты была счастлива, и тебя стоит ждать.