Глава 2
Я сидела на диване с шестью пакетами льда вокруг лодыжки. Хотя мне нужен был только один, но нет, братья подумали, что было бы забавно сделать кучу как можно выше. Дилан хотел посмотреть, сможет ли она достать до потолка, но Дин накричал на него за то, что тот использовал слишком много пакетов со льдом. Однако, когда я попыталась снять их, братья просто рассмеялись и вернули все обратно. Мне удалось втиснуть одеяло между несколькими пакетами со льдом, так что на лодыжке был только один. Я использовала другие пакеты, чтобы спрятать одеяло, так что это был беспроигрышный вариант. Мои братья продолжали смеяться надо мной, моя нога застряла под домом из пакетов со льдом, но в тайне я смеялась над ними.
Тупые говнюки.
Либо это, либо они издевались надо мной, потому что я вышла на дело без рации. Серьезно. Я знала. Единственным, кто действительно злился на меня, был Дин, но он был зол, потому что я не использовала на Джексоне свои женские уловки. Но, эй? Это Джексон. Он не совсем тупой… не такой, как мои братья.
Около девяти вечера кто-то закричал, и четверо братьев выскочили через заднюю дверь. Услышав, как хлопнула дверь офиса и открылись дверцы машины, я выпрямилась.
Дилан пробежал мимо или попытался сделать это. Он держал кружку с кофе, так что мог бежать только трусцой, иначе пролил бы его.
— Эй! — закричала я.
Он дернулся и пролил кофе себе на руку. Затем повернулся ко мне с хмурым видом.
— Какого, Дейл? У меня тут кофе.
— У меня вопрос.
Он зарычал на меня и огляделся. Очевидно, не увидев того, что хотел, он вытер кофе нижней частью рубашки.
— Да? Чего тебе? У тебя есть время, пока я вытираюсь. Потом я свалю отсюда.
— Куда все направились?
— О. — Перестав рычать, он засмеялся. — Тебя поимели, сестренка.
— О чем ты говоришь?
— Бой в День подарков. Твой мальчик соврал тебе.
— Он не мой мальчик, и откуда ты знаешь? — Я не была удивлена, услышав, что Джексон солгал. Это была еще одна причина нашего расставания.
— Мы получили наводку. Он дерется сегодня вечером, а не в День подарков… хотя он может драться и тогда. Но да. — Брат закончил вытирать кофе и нахмурился, глядя на свою фланелевую рубашку. Поставив чашку с кофе на стойку, он решил снять рубашку. Бросил ее на стул и стянул свою белую футболку, которая впитала большую часть кофе.
— О, Боже, — раздался голос от двери.
Там, держась за дверной косяк, сложив губы буквой «О» и медленно скользя взглядом по телу моего брата, стояла моя лучшая подруга. В то время как у меня были прямые темно-каштановые волосы, у Хейли были светлые и вьющиеся. Миндалевидные глаза, крошечные губки, рассыпанные по лицу веснушки — она была милой и великолепной одновременно. У нее была маленькая фигура, сиськи, которые она хотела бы побольше, и стройные бедра… и она была не единственной, у кого текли слюнки. Взгляд Дилана был прикован к ней. Нет. Поправочка: был прикован к ее буферам.
— Хейли. — Я махнула ей рукой.
Она не ответила. Она закончила свой осмотр, дойдя взглядом до его ног. И начала поднимать взгляд выше.
— Хейли.
Она подняла руку.
— Подожди. Я тут немного занята.
Понимая, что он прекрасный экземпляр, мой брат двигался словно в замедленной съемке. Он потянулся за своей фланелевой рубашкой, напрягая мышцы рук, затем повернул руку так, чтобы было видно мышцы плеча. Следующими было грудные мышцы, и в последнюю очередь, когда схватил свою рубашку, он вдохнул и повернулся в сторону, чтобы мышцы живота были как можно более рельефными.
Это могла быть сцена из ситкома, так как Хейли даже не пыталась скрыть свою реакцию. У нее в руке было латте, и пока она пила, глядя на моего брата, то сняла со стаканчика крышку. Она позволила ей упасть на пол, погрузив пальцы в стаканчик, а затем вытерла ими уголок рта.
Она сумасшедшая. Я поняла.
Секунду спустя она взглянула на меня, прикусив губу и пытаясь сдержать смех. Она указала на себя.
— Получу взбучку?
Я закатила глаза.
— Он мой брат. Ты отвратительна.
Дилан понял, что его момент из «Супер Майка» закончился, и усмехнулся, уже быстрее застегивая свою рубашку. Он указал на стаканчик, который подруга держала в руках.
— Что это?
— Латте.
Он прищурился и сжал губы. Брат направился к ней, но она сдержалась и обошла комнату, направляясь ко мне.
— Оно для твоей сестры.
Я просияла, когда она протянула его мне.
— Наконец-то. Вернулась моя лучшая подруга.
Она закатила глаза, цокнула языком и присела на край дивана. Затем изучила гору пакетов со льдом.
— Э-эм, а какой от них толк?
Дилан рассмеялся, хлопнув себя по ноге.
— Это ей за то, что она не взяла рацию на задание.
Хейли нахмурилась, глядя на него.
— Что именно? Заморозить ее до смерти?
Брат перестал смеяться.
— Что?
— Они сказали, что Джексон дерется сегодня вечером, — сказала я Хейли. — Ты знаешь, где?
Подруга посмотрела на меня недоверчивым взглядом.
— Что?
— Неужели колледж высосал из тебя все разумные клетки? Сегодня канун Рождества… — Она ждала, все выше и выше приподнимая брови. Затем сделала движение по кругу в воздухе. — Ну же…
Канун Рождества. Бой. Джексон.
Это поразило меня, и я упала обратно на диван.
— Трахни меня. — Джексон дрался в «Салли» — захолустном баре, известном своими подпольными боями. У них всегда был трехдневный турнир, начинающийся в канун Рождества и заканчивающийся в День подарков.
— Эм… — Хейли склонила голову набок. — Думаю, он действительно сделал это один раз прямо здесь.
— Что? — Дилан переводил взгляд между нами. Он схватил свою кружку с кофе и потянулся к моему стаканчику.
Я прижала его к груди, бросив на брата мрачный взгляд.
— Отвали.
Он закатил глаза.
— Да пофиг.
Снаружи донесся гудок, и брат помахал через окно.
— Мне пора. Увидимся позже, и тебе лучше приодеться и быть красивой. Сегодня вечером ты увидишься со своим мальчиком. — Он дерзко ухмыльнулся нам обоим, когда уходил, открывая спиной дверь.
Хейли повернулась ко мне, как только закрылась дверь.
— Скажи мне, что ты тоже хочешь пойти.
— Да, черт возьми.
Мы начали скидывать пакеты со льдом с моей ноги. Увидев одеяло, Хейли усмехнулась и покачала головой, но не сказала ни слова. Убрав весь лед, подруга взяла меня за одну руку, а другой я оттолкнулась от дивана. Вот и наступил момент проверки: могу ли я перенести вес на ногу или нет? Я должна быть в состоянии ходить.
Задержав дыхание и удерживая свой латте, я начала вставать. Не-а. Боль словно кинжалами пронзила мою ногу, и я закричала. Ни за что. Я не могла ходить.
— Отлично, — пробормотала я. Боль чуть не заставила меня выронить свой кофе. Скорее ад замерзнет. Кофе был превыше всего. — И что мне делать?
Хейли задумалась, а потом ее глаза вспыхнули. Она отпустила мою руку, и я, не удержавшись на ногах, рухнула на диван. Я закричала от внезапного прилива боли.
— Ой. — Подруга поморщилась. — Прости. Но подожди… — Она побежала вверх по лестнице, затем спустилась и, проходя мимо гостиной, показала мне большой палец. Хейли распахнула дверь подвала, и я услышала, как она спускается. Вернувшись с пустыми руками, она остановилась в дверях гостиной. Почесала голову, затем снова подняла руку вверх. — Поняла! — Она бросилась через кухню, а я развернулась, чтобы посмотреть в окно. Она направилась к сараю.
Секундой спустя большая дверь сарая распахнулась, и подруга вышла, выталкивая мой худший кошмар.
— Да чтоб меня, — пробормотала я.
Подруга широко улыбнулась и махнула руками в сторону своей находки.
— Вуаля. Инвалидное кресло!
Ага. Это моя жизнь. Я собиралась выследить своего бывшего парня в инвалидном кресле. Это, должно быть, самый неловкий момент для охотника за головами. Я выдавила слабую улыбку и подняла в ответ большой палец.
Хейли захлопала в ладоши и замахала руками.
— Будет весело! Я хочу надеть бронежилет.