— Кхм, босс, — Бен Шесть Городов скрывал тревогу за пышными усами. — Ты начинаешь верить в свою легенду? Уиллема Йогарена не зря зовут Молотом.
— О, да? — Бетрим фыркнул со смешком. — Расскажи, Бен.
— Для начала, он большой, как этот из Пяти королевств, — Бен указал большим пальцем на Курта Верита. Принц в изгнании хмуро посмотрел на Бена, но промолчал. — Он ни разу не проиграл бой.
— И я, — сказал Бетрим.
— Босс, я видел, как ты проигрывал, — сухо сказал Бен. — Хоть такое бывало редко.
— Да, — Бетрим пожал плечами. — Но меня ни разу не убили. Это важно для победы, да?
— Это плохая идея, — сказал Курт. — Если кто и должен с ним биться, то это я.
— Да? — Бетрим оттолкнулся от виселицы и прошел к принцу в изгнании. Он был на пару дюймов ниже, не таким приземистым. — И ты сможешь одолеть меня?
— Да.
— Это не обидно, ведь ты работаешь на меня. Вы все работаете на меня, так что слушаетесь меня. Хорошо? — Бетрим выждал пару секунд, никто не спорил. — Ладно, принесите флаг.
* * *
Бетрим врал бы, если бы сказал, что не был готов наделать в штаны, подходя к стенам Рейнгарда только с белым флагом. Он уже видел, как несколько лучников на стене подняли луки, нацелились на него острыми стрелами. Но Черный Шип не боялся пары стрел, так что не показывал страха.
Он вонзил флаг в землю на расстоянии, откуда было слышно крик, и ждал, глядя на стену, игнорируя желание отыскать то, к чему можно прислониться. Ему не нравилось, когда за спиной не было чего-то твердого, сразу казалось, что кинжал вот-вот пронзит кожу.
Молчание между Бетримом и стеной тянулось долго, он стал сомневаться в плане, который уже звучал глупо в его голове. Все больше людей собиралось на стене, они видели Бетрима хорошо на расстоянии в пятьдесят футов. Так хорошо, что вряд ли промажут.
— Один глаз, нет части пальцев, уродливее зада. Ты явно Черный Шип, — сказал мужчина на стене. Бетрим смотрел на него, он был красивым, с короткими волосами и щетиной на сильной челюсти. Он выглядел как обычный юный кровавый лорд.
— Ты — Уиллем? — крикнул Бетрим.
— Да, — крикнул Уиллем Йогарен. — Почему же мне не набить тебя стрелами, Черный Шип?
Бетрим усмехнулся.
— Это не благородно. Я пришел на переговоры. И так ты не победишь в нашей маленькой войне.
Уиллем Йогарен молчал, глядя на Бетрима, словно не был убежден. Бетрим с трудом заставлял себя стоять под его взглядом. Казалось, что лучше было повернуться и бежать.
— Говори, Черный Шип, — крикнул кровавый лорд.
Бетрим широко улыбнулся, показывая желтоватые зубы.
— Думал, мы устроим это, как делают кровавые. Чемпион против чемпиона, да? Ты и я. Ты побеждаешь… я буду мертв, видимо. Моя армия уйдет в Чейд. Я побеждаю, вся твоя семья отдает город и уходит в глушь. Мы их отпустим. Без резни.
— Я побеждаю, и твоя армия уходит в Чейд, а потом Роза пришлет ее сюда, — возразил Уиллем.
— Возможно, — признал Бетрим. — Но ты получишь передышку. Больше шансов продержаться полгода, чем сейчас.
Уиллем расхаживал по стене. Он был большим, это Бетрим видел даже на расстоянии и одним глазом. Но Черный Шип убивал крупных гадов и раньше. Крупных, мелких, всяких между ними.
— Эй, внизу, — крикнул Уиллем и указал. — На равном расстоянии между стенами и твоей армией. Рассвет. Я покончу с Черным Шипом на глазах у всех.
Бетрим кивнул.
— Возможно. Может, ты увидишь, как сложно меня убить.
Бетрим хрипло рассмеялся, повернулся и медленно пошел к армии, игнорируя покалывание от дюжины стрел, направленных на его спину.
* * *
Рассвет наступил слишком скоро. Было темно, сотни факелов озаряли передовую, а потом первые лучи света появились на горизонте, и Бетрим ощущал нервное напряжение, как было, когда он рисковал жизнью.
Его армия стояла за ним. Ряды солдат по сто в длину выстроились, чтобы смотреть на бой Черного Шипа и Молота. Схожее количество солдат стояло на стенах Рейнгарда. Бетрим решил, что все их солдаты собрались посмотреть.
— Уверен, Шип? — спросила Генри. Маленькая убийца редко приходила на передовую, но была тут для этого. Она была старым другом Бетрима, хоть как-то раз и попыталась убить его.
— Это работает, может, сломает их дух, — Бетрим пожал плечами.
— Ты можешь там умереть, и мне придется тащить твой мертвый зад к Розе. Она уже меня не любит.
Бетрим взглянул на низкую женщину и ткнул ее локтем. Генри приподняла шляпу и улыбнулась ему. Порой она выглядела почти мило, а порой выглядела жутко, как сам Бетрим. Сейчас было первое.
— Вот, босс, — Бен протянул поводья лошади.
Бетрим сунул ногу в стремя, перекинул другую, заставил коня бежать рысцой. Он не любил лошадей, но так он выглядел величаво, а, будучи мужем леди Чейда, лорд должен был выглядеть величаво.
Он остановил лошадь на середине пути между городом и его армией, спешился и ждал, пока появится Уиллем Йогарен. Он ждал. Кровавый лорд заставил ждать долго, а потом врата открылись, и он появился. Бетрим уже стоял, прислонившись к лошади, пока та щипала траву на поле боя.
Молот казался подходящим именем для человека, вышедшего из Рейнгарда. Он был широким, высоким, покрытым металлом. Бетрим видел раньше такие латы — ими любили защищаться рыцари Пяти королевств. Они были от этого не убиваемыми, кроме нескольких уязвимых мест. И она делала их медленными.
Бетриму нравилось биться налегке, в кожаной броне и ткани, полагаясь на свою поразительную способность выживать, что бы ни сделали враги.
Даже большой конь Молота был в пластинах металла. Бетрим посмотрел на своего коня, бедняга уступал тому коню.
Молот спешился в паре десятков шагов от Бетрима, щелкал, пока делал несколько шагов. Под рукой он нес металлический шлем, который защищал все, кроме глаз. В другой руке он сжимал меч почти с него длиной.
Бетрим посмотрел на свою армию, потом на Молота. Было сложно видеть многое одним глазом, но он точно был немного не там. Он сделал пару шагов к городу, Молот ответил напротив него:
— Готов умереть, Черный Шип? — крикнул Молот, чтобы обе стороны солдат слышали.
Бетрим думал снять пыльник. Он был длинным и тяжелым, но мог немного защитить.
— Ну? — крикнул Молот. — Мы делаем это?
Их разделяли двадцать шагов. Слишком близко, по мнению Бетрима. Он глубоко вдохнул.
— Сейчас! — взревел Бетрим.
Раздался звон тетивы за первыми рядами солдат Бетрима. Стрелы градом закрыли утреннее солнце. Они сыпались на Молота, пробивали броню. Милый кровавый лорд упал. Он едва успел пошевелиться, не ожидал такого.
Бетрим схватил с коня веревку, побежал к телу Молота. Несколько стрел упали близко к нему, слишком близко. Они торчали из земли, как трава.
Он добрался до трупа Молота, и первые стрелы полетели со стен Рейнгарда. Врата уже закрывались, несколько солдат на стенах опомнились и нашли луки.
Бетрим не смотрел на тело кровавого лорда, не терял времени. Он обвил веревкой сапог трупа и затянул, а потом повернулся и побежал к своим солдатам.
Больше стрел падали вокруг него, они были слишком близко, но Бетрим добрался до коня целым. Он шлепнул коня по крупу, запрыгнул в седло, и конь помчался галопом, волоча за собой тело Молота.
* * *
— Вряд ли ты сломал их дух, Шип, — сказала Генри, они смотрели на стены Рейнгарда.
Молот был любимым сыном Йогаренов, командиром армии города. Его голова украсила пику, вонзенную в землю там, где уже не добивали луки со стен города. Стрела торчала в черепе Уиллема, и Бетрим решил оставить ее там. Выглядело символично.
Солдаты Рейнгарда разозлились сильнее. Патрули на стенах удвоились, до армии долетали порой крики. Никто не слышал, что они кричали, но напоминало оскорбления.
— Ага, — согласился Бетрим. — Сработало не так, как я хотел. Но Молот мертв. Вряд ли они быстро найдут того, кто хорош, как он.
— Вряд ли с тобой будут снова вести переговоры, — парировала Генри.
— Мы нашли, босс, — сказал Бен, добежав до них, дико улыбаясь. — Не очень красиво. Генри не понравится.
— Э? — буркнула Генри из-под большой шляпы.
— Лучше сделать это в уединенном месте, — сказал Бетрим. — В моей палатке.
Как лидер армии Чейда, Бетрим получил удобную палатку. Она была такой, какая подобало лорду на поле боя, но Бетрим не был обычным лордом. Он редко использовал палатку, если честно, предпочитал дикость Пустоши, так что его не заманила даже удобная койка. Он спал как все бедняки в его армии, с ножом в руке. Он не знал, когда кто-нибудь нападет на него, и он давно понял, что было проще начать бой с оружием, чем пытаться забрать оружие врага.
Но палатка не была пустой. Когда все было медленным, без сражений, Курт Верит посещал койку палатки с женщинами. Принц в изгнании спал с женщинами так, словно должен был что-то доказать, и Бетрим задумывался, не сотрет ли он свой член.
Бетрим игнорировал стоны изнутри, поднял ткань на входе, прошел в тусклый свет. Генри и Бен проследовали за ним без колебаний.
— У нас дело, Курт, — прорычал Бетрим, бегло взглянув на койку. Женщина была лицом вниз, ее задница была в воздухе, и Курт нависал над ней, двигался, несмотря на вмешательство.
— Почти закончил, — сказал принц в изгнании, кряхтя.
Бетрим прошел в центр палатки и прислонился к деревянной балке, поддерживающей крышу. Бен нашел наполовину полную бутылку с алкоголем, налил себе кружку. Генри опустилась на стул, глядя на Курта.
Лицо Курта вскоре покраснело, он остановился. Он глубоко вдохнул, шлепнул шлюху по заднице и вытащил себя из нее, зашнуровал штаны.
— Вон, — приказал Бетрим женщине, и та быстро получила монеты и вышла из палатки, чуть пошатываясь.
— Это обязательно делать тут? — оскалилась Генри. — У тебя есть своя палатка.
Курт пожал плечами, встал и вытянул большие руки.
— Она маленькая, я даже найти ее не могу. Эта выделяется, и Черный Шип ее не использует.
— Похоже, мой план убить Молота сработал не так, как я хотел, — Бетрим перебил их, пока они не стали спорить. Он почесал ожог ладонью с тремя пальцами. — Может, стало даже хуже.