— Да.

— Какая удача! Ты его нашел.

— Я нашел кучу сена.

— Нет-нет. Используй свое воображение.

— Почему бы тебе просто не превратиться обратно?

Ни звука. Ни единого слова. Никаких объяснений. Кантор отвернулся, чтобы уйти.

— Стой!

Он взглянул на стог с некоторого расстояния и прокричал:

— Извини, но я не буду составлять с тобой компанию. Ахма сказала мне не останавливаться на первом попавшемся драконе.

Стог сена зарычал, и от верхушки насыпи распространилась искра огня.

— Огонь! — прокричал стог.

— Знаю. Я видел, — Кантор нахмурился. — Но тут не так много огня для взрослого дракона.

— Ой-ой, — куча сена завибировала.

Клочки травы разлетелись во все стороны, и перед Кантором уже стоял солидного вида бронзовый дракон с крыльями цвета индиго и бородой.

Парень никогда не видел драконов с бородой, даже на картинках.

Пламя извивалось по густым лохматым косичкам, свисающим каскадом с лица дракона.

— Ай! Не стой просто так! Помоги мне!

Кантор рванул к ручью.

— Подойди! Тебе нужно опустить морду в воду.

Бриджер неуклюжей походкой последовал за своим новым знакомым. Его борода дымилась, но больше не горела. Кантор оставил рюкзак на берегу и зашел в ручей.

— Быстрее заходи в ручей! — он похлопал в ладоши, наклонился, чтобы набрать воды и плеснул ее в сторону дракона.

Бриджер споткнулся об открытый корень и упал мордой к ногам Кантора, намочив парня.

Кантор выпрямился и мрачно посмотрел на промокший перед своей рубашки.

— Ну, так тоже сработало.

Дракон поставил перед собой лапы и вытащил морду из пузырящегося ручья. С его подбородка свисали обугленные окурки.

Кантор скрестил руки на груди.

— Я никогда не видел дракона с волосами на лице.

Бриджер повернулся и сел, расплескав при этом воду из-за веса своего пухлого тела. Какое-то ее количество при этом достигло берега.

Он провел пальцами по своей спутанной бороде.

— Это потому что я умный.

— Умный?

— Изобретательный.

Кантор ждал.

— Когда я изменил форму, то понял, что мой подбородок загорится, поэтому я добавил бороду в качестве барьера между огнем и моей кожей.

Кантор наклонил голову и кивнул.

— Это довольно умно и показывает смекалку.

Бриджер вскочил на ноги.

— Так и есть, разве нет? Ты же видишь, что я буду тебе полезен в твоем путешествии, не так ли?

Молодой ходок покачал головой.

— Но эта затея сработала не полностью.

— Я знаю. — Дракон повесил голову, его крылья опустились, и он выскочил из ручья. — Я не учел того, что пламя поднимется вверх. Возможно, мне стоило сделать более длинную бороду.

Кантор пошел к берегу и поднял с земли рюкзак. Затем он повернулся и направился к противоположной стороне, чтобы выбраться отсюда.

— Куда ты собрался?

— Пока не знаю.

— Я знаю путь, — дракон ступил в ручей следом за Кантором.

— Какой путь?

— Любой. Я родился на этой равнине и знаю все тропы. Я знаю, где самые хорошие повара, самые гостеприимные хозяева, самые дешевые лавки и самые добрые целители. Я тебе пригожусь.

Кантор оглянулся через плечо и почти сжалился над испачканным и печальным драконом. Почти.

— Что-то я сомневаюсь.

— Кто будет зажигать огонь в твоем лагере?

— У меня есть кусочек кремня.

Он продолжал идти, отказываясь смотреть на идущего за ним дракона.

Впереди него из земли вырос холм, и он направился туда. Он больше не слышал дыхание Бриджера или легкого шороха его кожистых крыльев, но не оборачивался. Дракон примет его любопытство за поощрение. Кантор представлял себе опытного, образованного, изящного дракона. Бриджер не соответствовал этому образу.

На вершине холма, он остановился, чтобы осмотреть сельскую местность. На юге располагался лес. Напротив одной из зеленых гор из земли торчали большие камни или каменные здания. Они были слишком далеко, чтобы четко разглядеть их. А сельскохозяйственные угодья простирались так далеко, насколько он мог видеть.

Он услышал фырканье исходящее из ноздрей лошади прямо перед тем, как почувствовал толчок между лопатками. Он быстро развернулся и увидел перед собой боевого коня с сияющей черной кожей, четырьмя ногами белого цвета и звездой во лбу.

— Я подумал, что ты захотел бы прокатиться, — сказал Бриджер. Прекрасный набор кожаных седельных сумок лежал на широкой спине лошади позади причудливого седла.

— Нет, спасибо.

— Путь до ближайшей деревни еще очень долог.

— Я привык ходить пешком.

Кантор отвернулся и продолжил путь шагая быстрее, чем раньше.

Бриджер переставил свои огромные копыта и последовал за ним.

— Идти пешком это хорошо. Но ты мог бы полететь, если бы у тебя был верный дракон.

— У меня будет верный дракон. Это моя судьба.

Лошадь приблизилась. По шее Кантора пробежал теплый, влажный воздух.

— Это и моя судьба.

Кантор что-то проворчал и продолжил путь.

4. Лошадь — это лошадь, конечно же

— Можно прокатиться на вашей лошади, мистер? — послышался голос со стороны дерева, стоявшего у проселочной дороги.

Кантор заметил ребенка, оседлавшего толстую ветку. Листва шелохнулась, и он понял, что теперь уже три ребенка сидели над его головой. Две девочки и потрепанный мальчик. Похоже тот вопрос задала самая старшая и самая худая девочка. Ее глаза сверкнули, а губы раскрылись, чтобы задать еще один.

Чтобы предвосхитить все вопросы относительно Бриджера, Кантор быстро ответил:

— У меня нет лошади.

— Тогда почему эта лошадь следует за вами?

Кантор медленно обернулся, изобразил удивление при виде Бриджера, затем почесал затылок.

— Не имею ни малейшего понятия.

— Что же, если она не ваша, то мы точно можем на ней прокатиться.

Дети спустились вниз по многим веткам. Самая старшая помогала младшему, покрытому грязью, мальчику.

Разнообразные цвета высохшей, хрустящей грязи в волосах мальчика и на его коже поразили Кантора.

— Как он так испачкался?

— Свиньи! — сказала средняя девочка, на которой было меньше грязи, чем на мальчике.

Старшая девочка опустила мальчика на землю и подтолнула его встать позади младшей.

— Динг-Донг, стой здесь, пока я не удостоверюсь, что он безопасен.

Мальчик кивнул и широко раскрыл рот. Как раз перед тем, как его губы сомкнулись на большом пальце, Кантор заметил, что эта часть тела мальчика была намного чище, по сравнению с остальными из тех, что были на виду. Даже одежда выглядела стянутой от грязи.

Старшая девочка приблизилась к Бриджеру, чья голова возвышалась над Кантором. Она почти дошла до его бока. Один неверный шаг и ее собьет с ног. Кантор облегченно вздохнул, когда понял, что конь-дракон стоит совершенно неподвижно.

— Он кусается? — спросила она.

— Понятия не имею. Это не моя лошадь.

Бриджер хмыкнул и покачал головой.

Девочка спокойно положила руку на щеку лошади.

— Он прекрасный конь.

Бриджер коротко закивал верх и вниз.

— Умный и добрый. — Она поцеловала его в нос. — Очень добрый.

Она дала знак двоим другим подойти поближе. — Мы можем прокатиться на нем. Возможно, мы даже сможем оставить его себе.

Оба выпрыгнули на дорогу и встали возле крупной боевой лошади.

Самая маленькая девочка показала на лошадиную спину.

— Что это?

Кантору пришлось отодвинуться, чтобы увидеть куда она показывала.

— Я не знаю. Седельные сумки? Вроде бы, они называються «седельные сумки».

— Что в них?

Кантор задавался тем же вопросом. Зачем дракон превратился в коня с седельными сумками в дополнение к седлу?

— Я не знаю что в них.

Старшая подтолкнула среднего ребенка ближе.

— Давай же. Это нужно будет снять.

— Как же я взберусь на него? Он огромен.

— Залезь на ветку и спрыгни на лошадь с дерева.

Кантор вздохнул и поднял руку. Дети были близки к тому, чтобы совершить самоубийство.

— Постойте. Вы вообще знаете, что это за лошадь?

Средний ребенок улыбнулся.

— Конечно! Это хорошая лошадь.

Мальчик сосущий большой палец кивнул. Бриджер тихо заржал и закачал головой.

Кантор сделал самое страшное, взрослое и осуждающее выражение лица, на которое был способен.

— Это боевой конь, а не питомец.

Старшая неодобрительно прищурилась и забарабанила пальцами рук на бедрах и пальцами ног.

— Откуда вы знаете?

— По размеру. — Кантор вытянул руку и положил ее Бриджеру на спину. — Его наверняка тренировали для сражений. Совсем не похоже, чтобы он был приветлив с маленькими детьми.

Двое отступили на пару шагов назад. Но не инициатор этого происшествия. Старшая стояла на своем.

Кантор решил сменить тему и, если удасться, отвлечь этим внимание детей от их задумки.

— Как вас зовут?

Старшая ответила:

— Я Элла, это моя сестра Белла, а Динг-Донг — это Эдди.

Кантор отвесил свой самый элегантный поклон.

— Меня зовут Кантор Д'Ахма.

Элла и Белла захихикали, затем присели в реверансе. Эдди высынул изо рта палец, произнес тихое «привет» и снова вставил свою личную затычку.

Элла встала между своими братом и сестрой и обняла их за плечи.

— Можно ли нам прокатиться на вашей лошади?

— Я уже говорил, это не моя лошадь. Это боевой конь, и он не предназначен для детей.

Бриджер подошел ближе к Кантору и положил свою морду повех головы молодого ходока. Тот отпрянул и отошел подальше. Бриджер последовал за ним и снова положил свою морду поверх головы Кантора. Маленькая аудитория засмеялась.

Кантор отошел в сторону, чтобы выбраться из под носа Бриджера. Лошадь просто продолжала следовать за ним. Когда он снова увернулся, но на этот раз в другую сторону, морда Бриджера оказалась на плече парня. Теплое, влажное дыхание коня щекотало ухо.

Кантор отдернулся и повернулся лицом к перевоплощенному дракону.

— Хватит уже, Бриджер. Оставь меня в покое.

Следуя примеру Эллы, дети запрыгали вверх и вниз, хлопая в ладоши.

Белла начала напевать.

— Ты знаешь этого коня. Ты знаешь его имя. Ты знаешь этого коня. Ты знаешь его имя.

— Тихо!

Кантор поднял руку, требуя тишины. К его удивлению, они подчинились и, молча, стояли, ожидая его следующего объявления.