Изменить стиль страницы

Мухтар робко приблизился, отвесил низкий поклон Саид Казиму и стоявшему рядом с ним мужчине, затем отошел в сторону к товарищам.

— Ну как, Халил, работать будем? Хозяин ничего не говорил? — тихо спросил он у приятеля.

Тот грустно посмотрел на Мухтара:

— Хозяин сказал, что, может быть, он никогда не пустит станки, продаст мастерскую.

— Врет, наверно. Как ты думаешь?

— Откуда мне знать! — пожал плечами Халил и вдруг толкнул Мухтара локтем: — Гляди, гляди, ха, вот бесстыдники!..

По улице двигались цветные английские войска. Они состояли из индийцев, египтян, суданцев. Солдаты шли в рейтузах, подвернутых выше колен, в тяжелых ботинках с обмотками, приспособленных для длинных переходов через пустыни. За плечами у них были свернуты одеяла и сетки от москитов.

Багдадцам, привыкшим к длинной одежде, было смешно и странно видеть мужчин в коротких штанах.

По виду пехотинцев нетрудно было догадаться, что они прошли длинный и трудный путь. Их коричневая, как шоколад, кожа была покрыта налетом желтой пыли. Только белки глаз да ровные белые зубы блестели на темных лицах.

Жители Багдада безмолвной стеной стояли по обе стороны улицы. Многие враждебно отворачивались от солдат, когда те обращались к ним с приветствием. Даже крикливые мальчишки-газетчики, эти неугомонные проказники, молчали, как бы протестуя против появления незваных гостей.

Вчера вечером еще никто не думал, что на рассвете увидит на улицах родного города вместо изгнанных турок английских солдат. В ушах людей еще звучали пламенные слова о независимой республике, о народном самоуправлении. Было от чего растеряться!

Но не любоваться английскими войсками собрались сюда, к воротам мастерской, маленькие ткачи. Они долго и терпеливо стояли и выжидательно смотрели на хозяина. Наконец тот заговорил с притворной печалью в голосе:

— Дети мои, вы не ждите. Пока все не утихнет, но успокоится, я не открою мастерскую. Идите домой, я сам дам вам знать, когда вы будете мне нужны.

Но никто из мальчиков не тронулся с места. Тягостное молчание прервал Мухтар.

— Сейиди, — сказал он, — но мы уже два месяца не работаем. Наши матери голодают. Как же нам жить?

Саид Казим бросил на мальчика злой взгляд и, повернувшись к ребятам спиной, брезгливо проворчал:

— А что я могу поделать? Есть ли у меня время думать еще и о вас?!

Один из мальчиков что-то сказал, но слова его потонули в грохоте проезжавших мимо броневых машин, за броневиками катились пушки, тряслись крытые повозки. Потом прошли санитарные машины и потянулся длинный обоз.

— Вы думаете, что эти голоштанники пришли в Багдад с добром и помощью? — глядя на Саид Казима, сказал его приятель. — Поверьте моему слову, что они не из тех хищников, которые выпускают добычу из своих рук. Эти господа постараются остаться здесь надолго.

Седой араб, проходивший мимо, поздоровался с хозяином и, услышав последние слова незнакомца, замедлил шаг, одобрительно кивнул головой и скорбно произнес:

— О Багдад! О дарул эс салам!.. Жилище мира, столица великих халифов, могущество арабской земли! Чего только ты не перегнил! Ты видел нашествие Тимура и персов, страдал под гнетом турецких беков. Все они шли на тебя с огнем и мечом. Чего только ты не видел за свою тысячелетнюю жизнь! А сегодня на твою грудь наступили ненавистные белые господа… — И, повернувшись к собеседнику Саид Казима, добавил: — Да, братец, ты прав, они по доброй воле не уберутся отсюда…

Мухтар, не сводивший со старика глаз, осмелился спросить:

— Дедушка, неужели инглизы так и не уйдут из Багдада?

Араб с изумлением посмотрел на мальчика:

— Сын мой, ты еще мал, и незачем тебе думать о таких вещах. — Помолчав, он с грустью добавил, глядя на ребят: — Дети мои, плохо, что вы не можете учиться. Человек без знаний подобен вон тем животным, — и он кивнул в сторону мулов, впряженных в английские повозки. — Все могут ими понукать и ездить на них…

Он пошел своей дорогой.

Саид Казима мало тронули слова старика, он даже их и не слышал, поглощенный мыслями о своих делах. Ему и при турках жилось неплохо. От военных властей он получал заказы, ткал им бязь. Дети работали на него от зари до темноты, а платил Казим им вполовину меньше, чем взрослым рабочим. Жил себе припеваючи и богател. А сейчас его тревожило только одно: что, если английские купцы привезут свои дешевые товары? Тогда крах неминуем. Уловив на себе молящие взгляды ребят, хозяин, закатив глаза к небу и будто сочувствуя детям, сказал:

— Аллах, все мы твои рабы! Помоги нам… Сжалься над этими бедными сиротами.

Отпустив детей, Саид Казим еще долго не отходил от ворот своей мастерской.

Заняв город без боя, английские войска расположились в наиболее важных районах Багдада: у мечетей Паша-Джами, Али-эфенди и Хайдария. Солдаты стояли даже в городском саду, или, как его именуют, саду Медхада-паши.

Генерал Мод был, видимо, отлично осведомлен о настроениях багдадцев. Поэтому на плоских крышах многих домов, мечетей, вокзала, правительственных зданий, во дворце губернатора были установлены пулеметы и стояли солдаты.

В узких и грязных улочках города, где жила беднота, караульную службу несли особые английские части, состоявшие из индийцев-мусульман и арабов из Египта. Англичане сюда не заглядывали — страшились заразных эпидемических заболеваний.

Мрачный и озабоченный возвращался Мухтар домой. Теперь он шел медленно, не торопясь, и думал: «Что же делать? Ни работы, ни денег…»

Мальчик дошел до мечети Абдул-Гарифа. У ворот толпились люди, доносились шум, крики. Перед скопищем мусульман, готовившихся совершить намаз, стояли офицер и человек пять сипаев. Офицер, обращаясь к собравшимся, говорил:

— Вы, значит, не разрешаете нам отдать наш долг аллаху в этой мечети?

— Уйдите отсюда по-доброму, мы просим вас! — послышался чей-то строгий голос.

— Братья, вы нехорошо поступаете, — увещевал офицер. — Мы — мусульмане и приехали в Багдад для спасения вас от насильников, мы принесли вам свободу и счастье!

— А почему же вы позволили туркам совершить здесь столько зла? Почему вы сидели у ворот Багдада, веселились, тянули виски, вместо того чтобы помочь нам избавиться от османцев? Мы все понимаем: вам надо было, чтобы османцы обескровили нас… — отвечал тот же голос.

Сердце Мухтара забилось: он внимательно вслушивался в словесную перепалку между незнакомым арабом и английским офицером.

— Во всем воля аллаха! — промолвил офицер. — Без его желания мы не могли бы войти в Багдад.

Незнакомец иронически рассмеялся. Офицер уловил иронию, но, сделав вид, что ничего не заметил, продолжал:

— Британия не хочет закабалить вас, подобно туркам. Выиграв войну, мы поможем арабам создать национальное правление, у вас будет собственный король!

— Вот этого-то мы и не хотим! — раздался чей-то гневный голос из толпы. — Мы за республику!

Мухтар встрепенулся от радости. Он ждал, что кто-нибудь еще крикнет. Но все молчали.

Солдаты оглянулись.

— Да здравствует свобода! — выпалил он сам, вспомнив вчерашние лозунги, и смущенно опустил голову.

Солдаты предпочитали молчать — так было безопаснее. Командир привел их сюда, пусть сам и выпутывается.

Из гущи людей вышел мужчина и шагнул вперед.

— Скажите, пожалуйста, капитан, откуда вы сами? — спросил он, обращаясь к офицеру.

— Брат мой, — подчеркнуто вежливо отозвался капитан, — я житель Карачи. — И, показывая на стоявших сзади солдат, добавил: — Мы все мусульмане, родились и выросли в Индии.

— Вы учились? — продолжал араб.

— Так точно, я окончил высшую английскую школу в Пенджабе.

— Да, это и видно, что вы получили хорошее английское воспитание.

— Да, Англия — цивилизованная страна. Она помогла нам заиметь своих врачей, инженеров, юристов, людей, способных управлять народом и командовать армией!

— Однако господа англичане не покидают вашу страну. Они все еще считают вас несовершеннолетними…