— Говорит миссис Шерри, мать Гарольда Шерри. Мистер Арчер посоветовал мне позвонить вам. Гарольд ранен и не вооружен. Он хочет сдаться и вернуть все деньги.
Она принялась отвечать на вопросы капитана и находилась еще у телефона, когда раздался звонок у входной двери. Это явился доктор Лангдейл. Я сообщил ему, что Гарольд лежит в своей комнате.
— Что случилось с Вильямом Ленноксом, доктор?
— Он скончался еще до моего приезда. Мистер Леннокс вел по берегу бульдозер, и сердце не выдержало такой нагрузки.
— Чего же ради он сел на бульдозер?
— Очевидно, хотел очистить берег от нефти. Мистер Леннокс терпеть не мог грязи на своем пляже.
Глава 41
Я старался как можно скорее попасть в Пасифик Пойнт и в нескольких километрах от Эл Ранчо проехал мимо служебной машины Долана, даже не сбавив скорости.
Было еще раннее утро, когда я вышел из больничного лифта, поднявшись на верхний этаж.
Возле палаты Джека Леннокса уже никто не дежурил.
Леннокс сидел на постели среди подушек, перед ним стоял поднос с завтраком. Лицо его обросло щетиной, глаза провалились под белым шлемом бинтов. Но на подносе не осталось ничего съедобного.
— Извините, что потревожил вас, мистер Леннокс!
— Ну а теперь в чем дело?
— Мы задержали Гарольда Шерри и спасли вашу сотню тысяч долларов. Он сделал полное признание.
Воздух в палате, казалось, замерз: такой непроницаемой стала тишина. Снаружи по-прежнему шумела жизнь, звуки из больницы смешивались с шумом транспорта, проносившегося по улице в каких-нибудь двадцати метрах от здания.
Леннокс посмотрел на открытое окно, словно раздумывая, не выпрыгнуть ли из него. Я обошел кругом его кровать, но теперь он упорно не отводил глаз от темного экрана телевизора, висевшего перед ним на стене.
Сделав над собой заметное усилие, Леннокс спросил:
— Что сказал Шерри?
— Он обвинил вас в тяжких преступлениях,
— Еще бы! Шерри психопат и враль, к тому же он ненавидит меня. Ненавидит всю нашу семью, Он изводил Лорел, когда она была ребенком, и я даже избил его за это. С тех пор он старается мне отплатить... Какие сказки он вам рассказывал?
— Например, что весной 1945 года вы стреляли в двух человек. Эллисон Руссо убили, а второго, Нелсона Бегли, ранили в голову, и он сильно обгорел в пожаре, возникшем на «Кэнон Саунде».
Леннокс пренебрежительно махнул рукой:
— Вранье от начала до конца!
— Не уверен. Нелсон Бегли опознал вас в присутствии свидетелей.
— Как он ухитрился это сделать? Ведь Бегли умер.
— Бегли видел ваше выступление по телевизору во вторник вечером. А в среду он подъехал к вашему дому вместе с Гарольдом Шерри. По словам последнего, вы сбросили Бегли с обрыва, затем организовали встречу с Шерри, намереваясь его убить. К вашему несчастью, Шерри остался жив.
— И вы поверили этой ерунде?
— Я не люблю делать поспешных выводов. Сначала я хотел побеседовать с вами, но вы не очень-то откровенны.
— Чего вы ожидали? Обвиняете меня в двух убийствах, к которым я не имею никакого отношения. Может, вы воображаете, что я упаду на колени и признаюсь во всем?
— Три убийства,— добавил я.— Об одном еще не было речи. Секретарь вашей матери Тони Лэшмен тоже убит, потому что . видел, как Гарольд Шерри и Нелсон Бегли в среду подъехали к вашему дому.
Впервые Леннокс испугался.
— Я даже не знал, что Тони убили.
— Его тело находится в морге на первом этаже этого здания. Там же и Бегли. Как только вы достаточно окрепнете, я с удовольствием провожу вас туда и покажу их обоих.
— Вы удивительно любезны. Почему вы отсюда не убираетесь?
— Мы еще не закончили. Я хочу услышать от вас, как был убит Бегли и почему. Ведь у меня к нему своего рода личный интерес: я вытащил его труп из воды.
— Я его туда не бросал.
А Шерри утверждаем что сбросили,
— Слова Шерри дешево стоят. Может быть, он сам Столкнул его со скалы?
— Чего ради?
— Такому психопату, как Шерри, не нужно мотива. Но уж если вам необходим мотив, то Шерри мог пойти на это, чтобы потом свалить все на меня!
— Бегли был козырной картой в игре,Шерри, он ни за что бы с ним не расстался! — рассмеялся, я.
— Вы не знаете Шерри и его отношения ко мне.
— Полагаю, что догадываюсь. А также знаю, что Бегли он не убивал.
— А я убивал?
— Либо убили, либо кого-то покрываете.
Он пристально взглянул на меня, стараясь разгадать мои мысли.
— Кого вы выгораживаете, мистер Леннокс?
Не успел он мне ответить, как пронзительно зазвонил телефон, стоявший на ночном столике у кровати, Леннокс взял трубку;
— Джек Леннокс слушает... Умер?.. Чего ради ему вздумалось вести бульдозер? Понятно... Правда? А где она? Успокойся и никого к себе не пускай.
Он положил трубку на аппарат и откинулся на подушки. Никаких признаков горя я не заметил на его красивом лиде. Наоборот, от сильного возбуждения порозовели его щеки, глаза заблестели. Мне показалось, что он чем-то был вдохновлен.
Вскоре он выпрямился на кровати.
— Звонила жена. Сегодня утром умер мой отец. Я его единственный наследник, так что ко мне переходят все деньги.
— Вам повезло.
— Не издевайтесь надо мной, милейший.
Он медленно обвел взглядом палату, наверняка считая, что она слишком мала для такой важной особы, как он.
— Что вы согласитесь сделать за сотню тысяч?
Я молчал.
— Будете ли вы молчать о нашем сегодняшнем разговоре?
— Вы мне предлагаете сто тысяч?
Он кивнул, наблюдая за мной, совсем как кот, следящий за птичкой.
— Те самые сто тысяч, которые вы обещали разделить с Гарольдом Шерри?
— Может быть, это удастся устроить.
—- И полагается ли мне вместе с деньгами пуля, как это было запланировано в отношении Гарольда?
Он сморщил нос, что должно было означать улыбку, и пробормотал:
— Идите к черту! Вы несерьезный человек.
— Слишком поздно предлагать сделки, мистер Леннокс. Гарольд уже беседует с сотрудниками шерифа, и никакие ваши миллионы не смогут замять скандал, в особенности после прорыва нефти. Так что в скором времени эти люди явятся и к вам. Что вы собираетесь еще мне сказать?
Он долго молча лежал в подушках и смотрел в потолок. Вспышка энергии и радость, охватившая е’го при известии о смерти отца, погасли, оставив его совсем инертным. А когда он снова заговорил, его голос звучал просительно, что наверняка далось ему с трудом:
— Вы ведь знакомы с моей дочерью Лорел, не правда ли?
— Да, немного знаком.
— И она вам нравится?
— Очень.
— Хотели бы вы оказать Лорел услугу? Я прошу вас сделать это не ради меня, а только ради нее.
— Вы отлично знаете, что все эти дни я был занят ее поисками. Со вторника.
— Можете прекратить поиски. Сейчас жена сообщила мне по телефону, что вчера вечером Лорел вернулась домой. Я одновременно узнал, что дочь моя жива, а отец умер.
Мое сердце сильно забилось.
— Где же она была?
— Бродила вокруг, как я понял, собираясь с силами, чтобы вернуться.
— В каком она состоянии?
— Не в очень хорошем. Мэриан пришлось дать ей снотворное, потому что Лорел не совсем избавилась от мысли покончить с собой.
Снова наступило молчание. Леннокс лежал совершенно неподвижно, вытянув руки вдоль тела, словно пытаясь понять и разделить затруднения дочери.
— Не покончила ли Лорел с кем-то еще? — осторожно намекнул я.
— Да... в этом-то все дело.
— Столкнула Нелсона Бегли с обрыва?
Он едва заметно кивнул.
— У нас на самом утесе расположен внутренний дворик с низенькой оградой. Лорел сидела там, .стараясь отчистить какую-то птицу от нефти. Бегли, вероятно, заметил Лорел с дороги и поднялся туда. Неожиданно появившись, он испугал ее, и она столкнула его вниз.
— Гарольд Шерри видел, как это случилось?
— Вряд ли. Он сидел в машине на дороге. Единственной свидетельницей была мать Лорел.. Но Шерри сообразил, что могло произойти, тем более что мне никак не удавалось успокоить Лорел, она кричала и рыдала. Вот он и запросил сто тысяч долларов, чтобы «позабыть» о случившемся. А к этому присоединились и другие дела, о которых просто не стоит вспоминать за давностью лет.