Он вернулся в кресло.
— Может быть, удастся уговорить его не заходить слишком далеко?
— Я уже пыталась, — сказала она. — И буду пытаться еще, обещаю вам. Но я знаю, что он скажет.
Он посмотрел ей в глаза.
— Что?
— Он говорит: «От несчастного случая никто не застрахован! Игра стоит свеч». — Она снова включила компьютер, потом подняла глаза на него. — Нам пора спускаться. Через пятнадцать минут мы должны его разбудить.
Лифт доставил их на восьмой уровень. Очередной охранник молча кивнул им из-за своего стола, и они прошли через стеклянные двери в боковой коридор, который сразу же резко сворачивал вправо, уводя их из поля зрения охранника, и заканчивался еще одними стеклянными дверями с надписью серебристыми буквами: МОНИТОРНАЯ.
Доктор Забиски приложила ладонь к идентификатору. Двери открылись, и они вошли в комнату. Доктор Сойер бывал здесь много раз, и всегда мониторная поражала его обликом миниатюрного подобия Центра управления космическими полетами НАСА. Они ступили на небольшую площадку. Три ступеньки вели с нее на помост, тянущийся вдоль стен, целиком покрытых панелями, составленными из серебристо-серых компьютеров, испещренных значками и линиями, в которые обращалась непрерывно поступающая сюда информация. Дальняя стена была полностью стеклянной, и за ней находился блок интенсивной терапии, в котором лежал Джад. Перед ней сидели трое лаборантов, каждый за своим компьютером с дисплеем и принтером, и неусыпно контролировали все жизненные проявления пациента.
Вслед за маленькой женщиной он прошел к стеклянной стене и заглянул в комнату, что за нею. Джад спал, его обнаженное тело было усеяно радиоэлектродными датчиками, собиравшими информацию для компьютера. На дужках очков были закреплены трубки, подводившие кислород к ноздрям.
Доктор Забиски отвернулась к мониторам, а Сойер продолжал разглядывать Джада. Вдруг что-то в нем неуловимо изменилось. Еще мгновение — и все прояснилось: Джад, не приходя в сознание, испытывал эрекцию.
Сойер с улыбкой повернулся к маленькой женщине:
— Ему снятся приятные сны.
Забиски обернулась, чтобы взглянуть на Джада, и по ее лицу пробежала тень.
— Это мне не нравится, — сказала она. — Рановато. — Она склонилась к одному из лаборантов. — Дайте сюда расшифровку ЭЭГ и срочно вызовите невролога. Да, и свяжите меня с кардиологом, доктором Эблоном.
Ее подозвал другой лаборант:
— Доктор Забиски, мы получили новые данные: у него повышается температура — пока на две десятых, до 34,8. Нет, уже 34,9,— быстро поправился он.
— Мне нужен биохимический анализ крови и контрольная распечатка основных показателей жизнедеятельности, — перечисляя, Забиски через плечо лаборанта взглянула на один из экранов, по которому ползли причудливые кривые. Она подняла глаза на Сойера. — Сон у него нормальный, это очевидно, но наблюдается небольшая гиперактивность в альфа-секторе.
— Как вы думаете, что с ним? — спросил Сойер.
Забиски посмотрела на него.
— Пока не знаю. Но могу предположить, — задумчиво произнесла она, однако не спешила поделиться своим предположением.
Сойер с тревогой глядел на нее, ожидая продолжения.
— У меня возникло ощущение, что гипоталамус стал отторгать наше воздействие и возвращается к нормальному функционированию, — сказала наконец она.
— Это опасно? — спросил Ли.
— Думаю, что нет, — ответила она, вчитываясь в текст на дисплее. — Показатели жизнедеятельности в полном порядке. Анализ крови не дает никаких аномалий, инфекции также не выявлено. — Она сняла телефонную трубку и набрала номер соседней комнаты, где находился анестезиолог. — Подержите пациента под анестезией еще чуть-чуть. Нам надо кое-что выяснить.
— Где черти носят Софью? — спросил вдруг Сойер. — Разве ее место не здесь?
— Я отпустила ее на несколько дней, — сказала Забиски. — Она проработала почти три года без малейшей передышки, пора и ей немного отдохнуть. Тем более, что ко всему она еще и вызвалась быть контрольным пациентом. Последняя серия экспериментов очень утомила ее.
— Как они прошли, удачно? — спросил он.
Забиски покосилась на него:
— Вы хотите знать, беременна ли она? — и ответила сама себе: — Да.
— И где же она сейчас? — спросил он.
— В Мехико, — ответила она. — Софье очень хотелось побывать в Мехико, она грезила им с тех самых пор, как ей довелось слетать в Акапулько.
Сойер замолк, обдумывая услышанное. Софье очень хотелось в Мехико. Зачем бы это? Если она ищет солнца, так его с избытком хватает и здесь, в Бока-Ратоне. Нет, очевидно, у нее совсем другой резон. И он решил сказать Мерлину — пусть за ней там последят.
Глава шестнадцатая
Нажав кнопку на боковой панели кровати, отчего матрас сложился пополам и принял форму кресла, Джад поднял телефонную трубку. Мерлин ответил сразу же.
— Что нового? — спросил Джад.
— Нам названивают, что есть мочи, из комиссии по инаугурации. Рейган хочет включить нас в число своих сопровождающих лиц.
— Это, кажется, на следующей неделе?
— Да.
— Скажите им, что почту за честь. И передайте, что оплату проезда и проживания я беру на себя. — Он кинул взгляд на часы, висевшие перед ним на стене. — Еще что?
— Министр финансов Бразилии настаивает на встрече, чтобы обсудить ваше участие в проекте Людвига. Ходят упорные слухи, что Д. К. хочет отказаться.
Джад на минуту задумался.
— Сначала надо разузнать все как следует. Передайте министру, что мы встретимся, как только врачи разрешат мне поехать в Бразилию. Но он должен ясно представлять, что речь пока идет лишь об обсуждении возможного участия в проекте.
— Хорошо, сэр, — сказал Мерлин. — Правительство санкционировало предложенное нами слияние Юго-Западной банковской ассоциации с «Крейн файненшл сервис». Таким образом мы приобретаем сто пятьдесят банковских филиалов и миллиард в активе, который можно рассматривать как чистый доход. То есть при желании мы в течение тридцати дней сможем обратить в наличность восемьсот миллионов, сэр.
— Отлично, — сказал Джад. — А от мексиканского правительства ответа нет? Песо не стоит и плевка, и если они не гарантируют строительства для «Крейн фармацевтикалз» лаборатории и фабрики за тридцать миллионов долларов, мы производства в Мексике не откроем.
— От них пока ничего не слышно.
— Подначьте их слегка. Расскажите, как бразильцы рвутся договориться с нами.
— Это мы сделаем, — сказал Мерлин и сменил тему. — Как вы себя чувствуете?
— Паршиво, — признался Джад. — Но об этом не беспокойтесь. Еще несколько дней — и я выкарабкаюсь.
— Рад это слышать, — сказал Мерлин.
— Спасибо, — закончил разговор Джад и положил трубку.
Когда он, минуту спустя, нажал кнопку вызова медсестры, в комнату вошла новенькая, девушка, которую он никогда раньше не видел. Девушка эта была яркорыжей, словно пламя полыхало над ласковыми голубыми глазами.
— И как же нас зовут?
— Бриджит О’Мэлли, — ответила она с легким ирландским акцентом.
— Ирландка? — почти утвердительным тоном произнес он. — Прямо с корабля?
— С самолета, мистер Крейн, — поправила она. — Меня специально пригласили на эту работу.
— Вы, должно быть, отличаетесь какими-то особыми навыками, раз вас привезли из такого далека, — сказал он. — Какими же?
Она залилась легким румянцем и ответила с усилившимся акцентом:
— Лучше не будем об этом, мистер Крейн.
— Я пить хочу, — резко сказал он, обрывая болтовню. — Принесите кока-колу.
— Извините, мистер Крейн, но вам можно только апельсиновый сок и воду.
— Тогда сок, — выбрал он, разглядывая все еще играющий на ее щеках нежный румянец. Но когда она уже дошла до двери, он вновь позвал: — Бриджит!
Она вернулась к его постели:
— Что, мистер Крейн?
Он посмотрел ей в глаза:
— Вам рассказали, что я стал страдать приапизмом?
Она опустила глаза, взгляд ее скользнул по его бедрам, прикрытым простыней.