Изменить стиль страницы

Услышав дрожь в ее голосе, он притянул ее ближе и поцеловал в волосы.

- Ш-ш-ш.

Харпер сжала его руки.

- Что это значило?

Челюсть Нокса напряглась.

- Он не поделился со мной ответом.

В замешательстве она покачала головой.

- Почему он от тебя что-то скрывает?

- Думает, что я не готов узнать.

У Харпер перехватило дыхание, и ее демон ощутил непреодолимое желание ударить его демона посильнее. Она прижала руки к груди.

- Мне очень не понравилось, как это звучит.

Нокс тоже не был в восторге.

- Возможно, демон просто пытается запугать нас, чтобы мы были более осторожны.

Мысленно Харпер почти согласилась. Но демон утверждал, что ему не нравится запах ее страха, и она не могла подумать, чтобы он намеренно ее пугал. Тем не менее, в этом ответе было больше всего смысла, потому что нет другого способа, как бы демон мог мысленно связаться с ребенком.

- Можем мы пойти домой?

- Да, конечно.

ГЛАВА 16

Спустя несколько дней Харпер, вымазанная вся в краске лимонного цвета, зашла в гардеробную, когда Нокс застегивал рубашку. Харпер выглядела так чертовски мило, что он невольно улыбнулся. А затем он увидел корзину в ее руках.

- Что это у тебя, детка?

- Это подарок от Лу. - Она подняла открытку с надписью: "Кое-что для малыша Лу". - Я нашла это на обеденном столе.

Это был третий подарок, который прислал Лу. Нокс вздохнул. 

- Не думаю, что есть способ заставить его остановиться.

Харпер достала из корзины маленькие белые чепчики, пинетки, боди, антицарапки и комбинезоны. Развернув одно особое боди, Харпер вздохнула, а затем показала его Ноксу. На боди была надпись: "Этот малыш вернулся". Он слегка ухмыльнулся, несмотря на досаду. Когда Харпер опустила корзину, Нокс притянул ее к себе и вдохнул запах.

- Я скучал по тебе.

Он поцеловал ее, скользнув языком по её губам и наслаждаясь вкусом Харпер. Пока Нокс большую часть ночи провел в своем кабинете, Харпер наслаждался визитом Джолин, Мартины и Бека. Его демон вел себя как абсолютная заноза в заднице все это время, потому что ему не нравилось быть вдалеке от нее. Харпер тихо заворчала и положила руку на округлившийся живот.

- Этот малыш определено умеет пинаться.

Нокс улыбнулся. 

- Ты серьезно думала, что у нас может родиться тихий и послушный ребенок?

- Полагаю, нет.

Положив руку на ее живот, Нокс почувствовал толчок. 

- Лично я думаю, что он против того, что ты хочешь покинуть дом, - пошутил он.

Нокс надеялся заехать к Сандерсам и МакКоли без нее, но не ждал, что Харпер останется дома. У Харпер отвисла челюсть.

- Я поеду с тобой. Смирись с этим, Торн. Если тебе станет легче, то вещи, которые я заказала для детской, доставят завтра. А значит, я буду очень занята в ближайшую пару дней, поэтому не стану выходить из дома, и тебе не придётся беспокоиться.

С одной стороны, Нокс почувствовал себя лучше. С другой...

- Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя взаперти или притесненной.

- До сих пор этого не случилось.

- Хорошо. - Глядя на следы краски на ее лице, он улыбнулся. - Ты даже не представляешь, как мило сейчас выглядишь. - Он снова поцеловал ее, прикусив нижнюю губу. - Все покрасила?

- Осталось немного. Кинан согласился закончить, пока мы будем навещать Сандерсов. - Она потерла Ноксу предплечье. - Мне нужно быстренько принять душ.

- Если бы я не был уже почти одет, то присоединился к тебе.

Она улыбнулась и поцеловала его в шею.

- Это не займет много времени.

Не прошло и часа, как они остановились возле дома Сандерсов. Как и в прошлый раз, Леви и Танер решили проводить их внутрь. Уайетт открыл дверь, выглядя уставшим и смирившимся. Он явно их ожидал. Проводя их в кухню, он сказал: 

- Поздравляю с беременностью.

- Спасибо, - ответила Харпер.

- Мы слышали, что случилось с Памелой и Рупертом. - Тихо ругаясь, Уайетт провел рукой по лицу. - Я видел фотографии с места преступления. Это ужасно. Слушай, полагаю, ты подозреваешь МакКоли, и я не удивлен. Если бы они умерли от пожара в доме, я бы тоже его подозревал. Но заколоть их насмерть? - Уайетт покачал головой. - Он маленький мальчик.

- Ты прав, он всего лишь мальчик, - сказал Нокс, и в защитном и собственническом жесте придвинулся к Харпер. Его демону не нравилось, что она находилась рядом с этими людьми, и он наблюдал за Уайеттом, как за коброй.

- Но?..

- Но странно, что эта семья мрет, как мухи.

Харпер положила руку на живот.

- Как он?

- Без изменений, - вздохнул Уайетт. - Линда души в нем не чает, но в ответ даже благодарности не получает.

- А где Линда? - Харпер посмотрела на дверь.

- На заднем дворе вешает белье. Она не знает, что вы здесь.

- Но кое-кто другой знает. - Харпер указала на дверной проем, где отчетливо была видна тень МакКоли. - Раз уж там стоишь, то заходи.

Мальчик, словно робот, медленно вошел в комнату. Нокс повернулся к нему лицом, все еще оставаясь рядом с Харпер.

- Здравствуй, МакКоли.

- Здравствуйте, - просто сказал он. Затем поднял глаза на Уайетта. - Можно мне выпить воды, пожалуйста?

Харпер чуть не вздрогнула. Он настолько вежлив, что это звучало действительно странно. Уайетт натянуто улыбнулся.

- Конечно. 

Пока Уайетт наливал в стакан воду, МакКоли повернулся к Харпер. Она почувствовала, как его разум коснулся ее, и прищурилась.

- Это было очень грубо.

Демонов можно ощутить, но они очень внимательны к тому, кто может прикасаться к ним, физически или ментально. Вот почему демон Харпер сейчас был просто взбешен.

"Что он сделал?" - спросил Нокс.

"Коснулся моего разума. - Когда Нокс рядом с ней окаменел, она аккуратно обхватила его за руку. - Не реагируй на него".

- Тебе стоит быть осторожным, - сказала она МакКоли. - Многие демоны отомстили бы за что-то подобное.

Похоже, парень проигнорировал ее предупреждение. 

- Ты не причинишь мне вреда.

Харпер выгнула бровь. 

- Уверен в этом?

- Ты не станешь, - уверено ответил он. - А вот твой ребенок может запросто.

У Харпер кровь заледенела от его слов, но она не бросилась защищать ребенка, спрашивая себя, а не ожидал ли маленький камбион именно такой реакции. Демон Харпер оскалился... ему не нравился этот безэмоциональный мальчик.

МаКоли взял стакан воды у Уайетта. 

- Спасибо.

Нокс заговорил до того, как МакКоли смог уйти. 

- Я пришел сказать тебе, что, к сожалению, Памела и Руперт больше не придут.

- Я знаю, сэр. Линда и Уайетт сказали мне, что они мертвы.

Нокс наклонил голову. 

- Ты, должно быть, очень расстроился, узнав, что они умерли.

Мальчик кивнул и повернулся к Харпер. 

- Ты собираешься отдать своего ребенка?

Она покачала головой.

- Нет.

- Несмотря на то, что он плохой?

- Он не плохой, - сказала она ему.

- Мой демон так сказал.

- Могу поспорить, твой демон уверяет, что все плохие, - сказала она. - Он не хочет делиться тобой. Хочет навредить людям, которые к тебе добры? Он ревнует? - МакКоли не ответил, но его плечи напряглись. - Он завидовал твоим отношениям с Памелой и Рупертом? - спросила она.

- Конечно, нет, - ровным тоном ответил он. - С чего бы ему ревновать?

Харпер переглянулась с Ноксом. 

"Сначала я подумала, что они с демоном хотят отомстить, - сказала она Ноксу. - Что, если демон просто хочет избавиться от любого, кто может претендовать на его роль родителя?"

В этот момент Линда вошла в комнату, неся корзину для белья. Очевидно, она услышала их голоса, потому что не выглядела удивленной, увидев их. Она наиграно улыбалась.

- МакКоли, почему бы тебе не подняться наверх?

В последний раз, взглянув на Харпер, он повернулся и вышел из комнаты также механически, как и вошел. Только когда они услышали, что дверь его спальни закрылась, Линда снова заговорила.