Услышав дрожь в ее голосе, он притянул ее ближе и поцеловал в волосы.
- Ш-ш-ш.
Харпер сжала его руки.
- Что это значило?
Челюсть Нокса напряглась.
- Он не поделился со мной ответом.
В замешательстве она покачала головой.
- Почему он от тебя что-то скрывает?
- Думает, что я не готов узнать.
У Харпер перехватило дыхание, и ее демон ощутил непреодолимое желание ударить его демона посильнее. Она прижала руки к груди.
- Мне очень не понравилось, как это звучит.
Нокс тоже не был в восторге.
- Возможно, демон просто пытается запугать нас, чтобы мы были более осторожны.
Мысленно Харпер почти согласилась. Но демон утверждал, что ему не нравится запах ее страха, и она не могла подумать, чтобы он намеренно ее пугал. Тем не менее, в этом ответе было больше всего смысла, потому что нет другого способа, как бы демон мог мысленно связаться с ребенком.
- Можем мы пойти домой?
- Да, конечно.
ГЛАВА 16
Спустя несколько дней Харпер, вымазанная вся в краске лимонного цвета, зашла в гардеробную, когда Нокс застегивал рубашку. Харпер выглядела так чертовски мило, что он невольно улыбнулся. А затем он увидел корзину в ее руках.
- Что это у тебя, детка?
- Это подарок от Лу. - Она подняла открытку с надписью: "Кое-что для малыша Лу". - Я нашла это на обеденном столе.
Это был третий подарок, который прислал Лу. Нокс вздохнул.
- Не думаю, что есть способ заставить его остановиться.
Харпер достала из корзины маленькие белые чепчики, пинетки, боди, антицарапки и комбинезоны. Развернув одно особое боди, Харпер вздохнула, а затем показала его Ноксу. На боди была надпись: "Этот малыш вернулся". Он слегка ухмыльнулся, несмотря на досаду. Когда Харпер опустила корзину, Нокс притянул ее к себе и вдохнул запах.
- Я скучал по тебе.
Он поцеловал ее, скользнув языком по её губам и наслаждаясь вкусом Харпер. Пока Нокс большую часть ночи провел в своем кабинете, Харпер наслаждался визитом Джолин, Мартины и Бека. Его демон вел себя как абсолютная заноза в заднице все это время, потому что ему не нравилось быть вдалеке от нее. Харпер тихо заворчала и положила руку на округлившийся живот.
- Этот малыш определено умеет пинаться.
Нокс улыбнулся.
- Ты серьезно думала, что у нас может родиться тихий и послушный ребенок?
- Полагаю, нет.
Положив руку на ее живот, Нокс почувствовал толчок.
- Лично я думаю, что он против того, что ты хочешь покинуть дом, - пошутил он.
Нокс надеялся заехать к Сандерсам и МакКоли без нее, но не ждал, что Харпер останется дома. У Харпер отвисла челюсть.
- Я поеду с тобой. Смирись с этим, Торн. Если тебе станет легче, то вещи, которые я заказала для детской, доставят завтра. А значит, я буду очень занята в ближайшую пару дней, поэтому не стану выходить из дома, и тебе не придётся беспокоиться.
С одной стороны, Нокс почувствовал себя лучше. С другой...
- Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя взаперти или притесненной.
- До сих пор этого не случилось.
- Хорошо. - Глядя на следы краски на ее лице, он улыбнулся. - Ты даже не представляешь, как мило сейчас выглядишь. - Он снова поцеловал ее, прикусив нижнюю губу. - Все покрасила?
- Осталось немного. Кинан согласился закончить, пока мы будем навещать Сандерсов. - Она потерла Ноксу предплечье. - Мне нужно быстренько принять душ.
- Если бы я не был уже почти одет, то присоединился к тебе.
Она улыбнулась и поцеловала его в шею.
- Это не займет много времени.
Не прошло и часа, как они остановились возле дома Сандерсов. Как и в прошлый раз, Леви и Танер решили проводить их внутрь. Уайетт открыл дверь, выглядя уставшим и смирившимся. Он явно их ожидал. Проводя их в кухню, он сказал:
- Поздравляю с беременностью.
- Спасибо, - ответила Харпер.
- Мы слышали, что случилось с Памелой и Рупертом. - Тихо ругаясь, Уайетт провел рукой по лицу. - Я видел фотографии с места преступления. Это ужасно. Слушай, полагаю, ты подозреваешь МакКоли, и я не удивлен. Если бы они умерли от пожара в доме, я бы тоже его подозревал. Но заколоть их насмерть? - Уайетт покачал головой. - Он маленький мальчик.
- Ты прав, он всего лишь мальчик, - сказал Нокс, и в защитном и собственническом жесте придвинулся к Харпер. Его демону не нравилось, что она находилась рядом с этими людьми, и он наблюдал за Уайеттом, как за коброй.
- Но?..
- Но странно, что эта семья мрет, как мухи.
Харпер положила руку на живот.
- Как он?
- Без изменений, - вздохнул Уайетт. - Линда души в нем не чает, но в ответ даже благодарности не получает.
- А где Линда? - Харпер посмотрела на дверь.
- На заднем дворе вешает белье. Она не знает, что вы здесь.
- Но кое-кто другой знает. - Харпер указала на дверной проем, где отчетливо была видна тень МакКоли. - Раз уж там стоишь, то заходи.
Мальчик, словно робот, медленно вошел в комнату. Нокс повернулся к нему лицом, все еще оставаясь рядом с Харпер.
- Здравствуй, МакКоли.
- Здравствуйте, - просто сказал он. Затем поднял глаза на Уайетта. - Можно мне выпить воды, пожалуйста?
Харпер чуть не вздрогнула. Он настолько вежлив, что это звучало действительно странно. Уайетт натянуто улыбнулся.
- Конечно.
Пока Уайетт наливал в стакан воду, МакКоли повернулся к Харпер. Она почувствовала, как его разум коснулся ее, и прищурилась.
- Это было очень грубо.
Демонов можно ощутить, но они очень внимательны к тому, кто может прикасаться к ним, физически или ментально. Вот почему демон Харпер сейчас был просто взбешен.
"Что он сделал?" - спросил Нокс.
"Коснулся моего разума. - Когда Нокс рядом с ней окаменел, она аккуратно обхватила его за руку. - Не реагируй на него".
- Тебе стоит быть осторожным, - сказала она МакКоли. - Многие демоны отомстили бы за что-то подобное.
Похоже, парень проигнорировал ее предупреждение.
- Ты не причинишь мне вреда.
Харпер выгнула бровь.
- Уверен в этом?
- Ты не станешь, - уверено ответил он. - А вот твой ребенок может запросто.
У Харпер кровь заледенела от его слов, но она не бросилась защищать ребенка, спрашивая себя, а не ожидал ли маленький камбион именно такой реакции. Демон Харпер оскалился... ему не нравился этот безэмоциональный мальчик.
МаКоли взял стакан воды у Уайетта.
- Спасибо.
Нокс заговорил до того, как МакКоли смог уйти.
- Я пришел сказать тебе, что, к сожалению, Памела и Руперт больше не придут.
- Я знаю, сэр. Линда и Уайетт сказали мне, что они мертвы.
Нокс наклонил голову.
- Ты, должно быть, очень расстроился, узнав, что они умерли.
Мальчик кивнул и повернулся к Харпер.
- Ты собираешься отдать своего ребенка?
Она покачала головой.
- Нет.
- Несмотря на то, что он плохой?
- Он не плохой, - сказала она ему.
- Мой демон так сказал.
- Могу поспорить, твой демон уверяет, что все плохие, - сказала она. - Он не хочет делиться тобой. Хочет навредить людям, которые к тебе добры? Он ревнует? - МакКоли не ответил, но его плечи напряглись. - Он завидовал твоим отношениям с Памелой и Рупертом? - спросила она.
- Конечно, нет, - ровным тоном ответил он. - С чего бы ему ревновать?
Харпер переглянулась с Ноксом.
"Сначала я подумала, что они с демоном хотят отомстить, - сказала она Ноксу. - Что, если демон просто хочет избавиться от любого, кто может претендовать на его роль родителя?"
В этот момент Линда вошла в комнату, неся корзину для белья. Очевидно, она услышала их голоса, потому что не выглядела удивленной, увидев их. Она наиграно улыбалась.
- МакКоли, почему бы тебе не подняться наверх?
В последний раз, взглянув на Харпер, он повернулся и вышел из комнаты также механически, как и вошел. Только когда они услышали, что дверь его спальни закрылась, Линда снова заговорила.