– Через несколько недель я возвращаюсь в Онтарио.
– Лейн, даже не знаю, что сказать, – дрожавшим голосом произнесла мама. – Я так горжусь тобой, милый.
Лейн улыбнулся.
– Спасибо. Я ничего не добился бы без вас с отцом.
– Перестань, – упрекнула мама. – Мы лишь взращивали твой талант, Лейн.
– И мы канадцы, – напомнил Лейн. – Хоккей для нас подобен религии.
Мама тихонько засмеялась.
– И мы канадцы. Пускай отец на работе, но, полагаю, все предприятие не отказалось бы об этом узнать. Позвони ему.
– Хорошо. Мам, мне нужно сказать еще кое–что.
– Разумеется, солнышко. Хочешь, чтоб мы с отцом приехали тебя забрать? Не сомневаюсь, ты хочешь попрощаться с друзьями. Кто–нибудь едет с тобой? – Голос матери звучал многообещающе.
– Один человек. – Лейн заметил, что Джаред, сидя на диване, за ним наблюдал и пытался при этом сделать вид, будто играл в приставку. – Его зовут Джаред Шор.
– Игрок “Ренегадс”, который заблокировал твой бросок в финале конференции?
Хоккейные родители.
– Да, он.
– Боже мой. Меня только что опознали, как испортившего твой бросок игрока? – шепотом поинтересовался Джаред. Лейн не ответил, и Джаред посчитал, что именно так и было, и победно вскинул руки вверх.
– Забавный момент в отношении соперников, – проговорила мама. – На следующий день они могут оказаться в твоей команде. Вот почему ты должен вести себя с людьми вежливо, Лейн.
Лейн скрыл смех за кашлем. Он был на тысячу процентов уверен, что под “вежливо себя вести” мать не имела в виду “спать”.
– Да, но он не в моей команде. Вообще–то, он больше не играет. Он мой парень.
Слова с легкостью слетели с языка, и Лейн почувствовал себя дураком из–за того, что все это время помалкивал. Джаред продолжал притворяться, что не подслушивал, а мать до сих пор молчала. Но Лейн продолжил свою речь. Иногда приходится полагаться на сильные стороны.
– Мы с Зоуи никогда не встречались. Она встречается с моим товарищем по команде Райаном. Моим соседом... или скорее бывшим соседом. – Несколько недель назад Райан перебрался к Зоуи. Лейн никак не мог разобраться, что чувствовал по этому поводу, но, казалось, они были счастливы. Райан сознался, что пару раз спал на диване, и Лейну подумалось, что это был довольно хороший знак.
– Тот, у которого отсутствуют манеры? – В голосе матери слышалось неодобрение.
– Есть у него манеры, – заявил Лейн. – Он из Торонто.
– Быть канадцем не означает иметь манеры, Лейн. – Слова звучали странно, будто она плакала. И не от счастья.
Лейн ждал, что накатит злость, но ничего такого не случилось. Зато ему стало грустно, что она не могла за него порадоваться.
– Знаю, мам. – Он ожидал от нее продолжения, но она хранила молчание. – Мы были вместе весь сезон, так что отношения не новые. Прости, что не сообщил. Надо было, но мне не хотелось тебя огорчать.
– Лейн, – тихо позвала мать. До Лейна доносились всхлипы.
– Но ты должна признать, что время я выбрал верно. – Лейн наделся услышать ее смех, хоть чуточку. – Я выждал до тех пор, когда смогу тебе сказать, что буду играть за “Лифс”, и заодно рассказал, что гей.
Тишина. Лейн вздохнул.
– Все еще считаешь, что мне стоит позвонить отцу?
– Да, безусловно. – Было в ее голосе нечто такое, что дало Лейну капельку надежды. Которая из–за следующих слов улетучилась. – Но, наверно, не выкладывай... все новости.
– Что, пусть порадуется, а не думает обо мне как о неудачнике? – Тон Лейна стал немного брюзгливым. Он не смог сдержаться. – Давай так. Сама ему расскажи. Ладно? Если он захочет, пускай мне позвонит. Я люблю тебя. И отца люблю. Мне жаль, что моя любовь к Джареду вас огорчает. Но я не шутил, когда говорил о благодарности за все, что вы для меня сделали. Это ему тоже передай.
По прошествии нескольких секунд Лейн сбросил вызов. Он подошел к Джареду, оседлал и забрал джойстик у него из рук. Уткнулся Джареду в плечо и молча дышал.
Джаред обвил его руками. Лейну показалось, что он пытался дотянуться до джойстика, чтоб продолжить игру, и фыркнул Джареду в шею.
– Готов поспорить, девочки такого не делают.
– Могли бы, если б вот–вот надрали задницу “Рэд Уингз” на уровне средней сложности. – Джаред поставил игру на паузу, а потом провел руками по бокам Лейна. – Ты не обязан был этого делать. Я все равно с тобой поеду.
– Да. Знаю. Я обязан был это сделать для себя.
– О, ясно. – Джаред кивнул, пальцами забрался по футболку Лейна, скользнул по бедрам, большими пальцами поглаживал углубления. – Все становится понятно, когда дело касается тебя. Ты же в курсе, почему я говорю ироничным тоном?
Лейн поморщился.
– Наверно, так всегда бывает, когда увольняешься.
– Я ущипнул бы тебя, Кортэлл, но у тебя нет жира. – Джаред его поцеловал, а потом укусил за губу.
– Знаю. Ты будешь моей хоккейной женой или типа того. Ты должен будешь следить за моим питанием. – Лейн укусил его в ответ. – Только я приношу доход. Ну, или буду. Может быть. По фиг. Сырный тост мне понравился. А с соусом была бы прям пицца.
– В Канаде все такие же чудные, как ты?
Лейн пожал плечами.
– Понятия не имею. В Канаде меня тоже считали странным. Я имею в виду других канадцев.
– Мистер Интернационал, – пошутил Джаред и прикусил его за шею. – Хочешь перейти к сексу?
– Да, – мгновенно ответил Лейн. – Да, хочу. А что насчет твоей игры?
Через плечо Лейна Джаред глянул на экран, где на паузе стояла игра, а потом вернулся взглядом к Лейну.
– Полагаю, ты мог бы сыграть за мою команду, мы могли бы их прикончить, а потом трахнуться, – предложил он.
Лейн не считал гомосексуальность выбором или решением, но что если так и было? И в тот самый момент он был счастлив, что все сложилось именно так.
Несколько вечеров спустя Лейн принял сидячее положение в постели и затряс Джареда за плечо. На часах было два часа ночи, и они оба спали. Точнее Джаред спал, потому что стоило Лейну задремать, он вспомнил о контракте и проснулся.
Контракт он подписал и, смущаясь, вернул агенту. Отправил копию родителям, с которыми не общался. Всякий раз начав сомневаться в реальности, он находил в телефоне фото оригинального контракта и пристально его разглядывал.
Идею подкинул Джаред. Он разбирался в таких вещах, и ему доставляло удовольствие потакать особенностям Лейна. Как, например, сейчас он не вмазал Лейну по губам, когда Лейн выдернул его из глубокого сна и проговорил:
– Эй, Джей. Подъем. Я тут кое о чем подумал.
– Господи, помоги нам, – сонно моргая, буркнул Джаред. – О чем? Знаешь, о чем подумал я? Нам нужна кровать побольше. Эта ужасна. Почему мы вообще на ней спим?
На постели Лейна лежал полноразмерный матрас, которого едва хватало ему одному, но думал–то он не о том.
– Нет. Я думал не о том.
– Знаю. Об этом думаю я.
– Дождись своей очереди. – Лейн вперился в него. Джаред глазел в ответ.
– Я должен догадаться, что на тебя накатило посреди ночи? Я почти на сто процентов уверен, что это невозможно.
Лейн его проигнорировал.
– Мы дарим волшебные подарки, Джей, – изрек он.
– Это кодовое слово для минета?
– А? Нет. – Лейн нахмурился. – Какая дурость. Зачем нам кодовое слово для минета?
Джаред простонал и закрыл лицо подушкой.
– Жаль, ты не видишь выражения моего лица. И я не пытаюсь сказать: “Лейн, включи свет”.
– Все нормально. Я уже видел. И твое лицо, и выражение, которое иногда появляется. – Лейн опять затряс его за плечо. – Но мы, правда, дарим волшебные подарки.
– Ты спишь? Или ты Смурф? Не могу с тобой общаться.
– Нет, можешь. – Лейн схватился за подушку, но Джаред не позволил ее отобрать. Завязалась небольшая потасовка, и Лейн свалился с кровати. – Походу, нам действительно нужна постель побольше.
Джаред расхохотался.