— Ты! — Он больно ухватывает меня за плечо, но крыть ему нечем.
Я мило улыбаюсь и предлагаю:
— Можешь отвезти меня домой, если уж ты так настаиваешь. Скажешь, что случайно встретил меня у библиотеки, где я уже часа три пишу важный доклад по экономике.
— Твой шофёр не справляется с обязанностями! Как он только допустил, чтобы ты отправился в подобное место!
Чизуо ищет, на ком бы отыграться, но уж этого-то я ему не позволю.
— А при чём тут Сугуру? — хмурюсь я. — Я приказал ему возвращаться домой без меня. Разве слуга не должен выполнять приказы своего хозяина? Забудь.
— Пошли уже. — Чизуо хватает меня за руку и волочит за собой. — Так и быть, на этот раз я закрою на это глаза…
— Ну, ещё бы…
Он на своей собственной машине без шофёра, и это лишь подтверждает мои догадки, что и он тут в загуле. Журнал он мне отдавать отказывается и бурчит себе под нос всю дорогу. Я притихаю ненадолго, чтобы проверить телефон. Там сообщение и от Ю-Ичи, что новый журнал вышел и стоило бы встретиться по этому поводу, но сейчас мне не до этого, так что я кладу телефон на место и возвращаюсь к текущей ситуации. Хотелось бы ещё подтрунить над Чизуо, но я опасаюсь зайти слишком далеко. Я и без того привлёк к себе достаточно внимания, как и хотел, но как-то оно меня не радует. Сказать больше, мне даже скучно, что всё закончилось так. Чизуо — не Ки-Таро, его не спровоцируешь, он ведь не купился на мои вызывающие ремарки насчёт мальчиков. Но парней он наверняка трахает, иначе для чего было отправляться в такое заведение? Пожалуй, неожиданное открытие, у него ведь и невеста есть. Правда, это брак по договорённости, так что всего ожидать можно. Может быть, это он решил так «нагуляться» перед свадьбой? Хотя… если так, то почему по борделям с парнями? Я хмыкаю себе под нос, Чизуо свирепо на меня косится, полагая, что это намеренно.
— Никогда бы не подумал, что ты такими вещами увлекаешься, — всё-таки говорю я. — А ещё старший сын…
— Рот закрой! — грубо командует он.
— Поди, и меня трахнуть хотел бы? — фыркаю я. — Припомнить, как ты вечно ко мне цепляешься с этими спущенными чулками…
— Если ты, маленький безродный ублюдок, ещё хоть полслова скажешь… — Чизуо дёргает меня за воротник, прижимая моё лицо к ветровому стеклу. — И почему отец вечно тащит в дом всякую дрянь? Если уж любит трахать этих шлюх, мог бы и предохраняться, чтобы не из них не вылезали такие ошибки, как ты или Ки-Таро!
Это могло бы обидеть, но не меня, конечно. По крайней мере, я знаю насчёт своего происхождения хотя бы половину. А теперь ещё и знаю, что Чизуо терпеть не может остальных сыновей, ведь (кроме Акиры) все остальные рождены от любовниц.
— Да ладно, всё равно же ты станешь новым главой компании, и бόльшую часть наследства тоже ты получишь. Про других не знаю, но я ни на что не претендую. Хватит тебе и на жену, и на любовницу… Ой, то есть на любовника, так ведь? — язвлю я.
— Если с отцом что случится, первым же делом отправлю тебя в какой-нибудь закрытый интернат! — злится Чизуо.
— Да он всех нас переживёт, — ничуть не сомневаюсь я.
По счастью, мы подъезжаем к дому, и словесная перепалка сама собой прекращается. Чизуо опять начинает строить из себя идеального первого сына. В дом приходится зайти вместе. Я краем глаза замечаю Сугуру, который хотел выйти из дома, но тут же отступил назад за колонну.
«Правильно сделал, — думаю я, — иначе бы Чизуо не удержался и прицепился к нему, что он не выполняет свою работу и вообще по основному дому разгуливает».
— Смотри у меня, — сумрачно предупреждает Чизуо.
— Тебе того же, — не моргнув глазом, отвечаю я.
Семейный ужин проходит как обычно. Чизуо всё-таки напряжён и так пилит ножом по тарелке, что скрип стоит по всей столовой. Наверное, он опасается, что я могу что-нибудь выкинуть. Мне это не нужно. Я чинно разрезаю бифштекс и отправляю его по кусочку в рот. Отец поднимает тему о биржевых торгах, Акира вставляет несколько ремарок… Мне пора отправляться в свою комнату, что я и делаю.
День был из неожиданных, так что я не прочь расслабиться. Я полчаса валяюсь в ванной, вставив наушники с классической музыкой, потом возвращаюсь в комнату, залезаю на кровать и наугад вытягиваю один из учебников с полки, чтобы немного почитать. Это занятие непременно должно навеять на меня дрёму. Но я успеваю пролистать всего пару страниц, в дверь тихонько стукают. Я невольно напрягаюсь, но это всего лишь Сугуру. Он входит, закрывает дверь и садится на корточки возле моей кровати.
— Что произошло? — шёпотом спрашивает он.
— В смысле?
— Почему ты с Чизуо домой вернулся?
— А, это… — Я махаю рукой. — Поймал меня в городе.
— Сильно досталось?
— Да ну…
— Значит, нормально всё?
— Угу.
Сугуру выдыхает и треплет меня по голове:
— Хорошо, а то я волновался.
— Сядь на кровать, — командую я.
— Зачем? — Он приподнимает брови, но садится.
Я бухаюсь головой к нему на колени и закрываю глаза:
— Я всё-таки перенервничал, мне надо успокоиться.
— Ладно, ладно… Посижу с тобой немного, — соглашается шофёр и впутывает пальцы мне в волосы, мягко массируя кожу, и мне даже застонать хочется, настолько это приятно.
— Отцу рассказал?
— Нет, он ничего не скажет.
— Почему?
— Да так… — Я тихонько смеюсь. — Сам подумай.
— А-а, — после паузы говорит Сугуру, — наверное, мне не стόит спрашивать, где именно он тебя поймал.
— Угу… — Я трусь щекой о его колено.
— Значит, всё нормально?
— Ты спрашивал уже.
— Знаю.
Я лежу какое-то время тихонько, потом открываю глаза и резко сажусь.
— Что такое? — удивляется он.
— Прости меня, пожалуйста.
— О чём ты?
— О том, как я себя вёл в последнее время. Чтобы ты не думал, ты совершенно ни при чём. Это всё я… — Я тру нос, который почему-то чешется. — Я очень хочу, чтобы всё было как раньше, поэтому не обижайся на меня.
Сугуру едва заметно улыбается. Хотя он этого и не показывает, я думаю, он рад тому, что я сказал. Я и сам рад. Но я хочу услышать это от него самого, поэтому дёргаю его до тех пор, пока он не говорит:
— Не обижаюсь, не обижаюсь, правда…
Я с облегчением валюсь на кровать, запрокидывая голову:
— Значит, между нами всё по-прежнему?
— Угу.
— Ох, что это ты делаешь? — удивляюсь я, потому что Сугуру как-то крадучись залезает на меня, забирая мне ладонью волосы со лба и отводя их назад.
Но он не торопится отвечать и вместо этого легонько целует меня сначала в лоб, потом в нос, потом в губы. Понятно, к чему это приведёт, но немножко удивительно, что он делает всё это именно так.
— Не надо, Сугуру, — говорю я, но мои руки сами собой обхватывают его плечи и не дают ему выполнить моё приказание.
Так что он продолжает целовать меня, а его бёдра имитируют секс, несильными движениями вдавливая меня в кровать. Это терпеть совершенно невозможно, и я пробираюсь руками между нами, ковыряясь в его ширинке, а потом и в своей, чтобы расстегнуть и стянуть штаны. Это не так-то просто, но у меня получается, и я тяну ноги вверх, чтобы Сугуру провалился между моих колен. Его твёрдый член упирается в меня, проникает внутрь, и я со стоном сцепляю ноги за его талией. Он движется так же неторопливо, как и в игре до этого, продолжая целовать мне лицо, и я изнываю от томления во всём теле, потому что этот неторопливый ритм не даёт слишком возбудиться или слишком остыть, как бы намекая, что скорого окончания мне ждать не следует.
— Сугуру… — удаётся простонать мне.
Он перехватывает мои руки и прижимает их к кровати, крепко сплетая свои пальцы с моими, и его бёдра неспешно вращаются, немного иначе, чем раньше, но с той же частотой и глубиной погружая в меня член. Я скольжу коленями вдоль его боков и сцепляю их снова поверх его ягодиц, чувствуя кожей, как переливаются в них мышцы, задающие весь темп. Мне хотелось бы сказать что-нибудь, но изо рта рвутся лишь долгие стоны, перемежающиеся с отрывистыми вскриками, потому что Сугуру иногда в этом плавном процессе делает резкие выпады, пронзающие меня насквозь и отзывающиеся где-то под рёбрами, когда его член неожиданно быстро втыкается в меня и остаётся внутри несколько дольше, чем в прочие разы. Он до сих пор играет со мной, как будто бы.