Изменить стиль страницы

— Бери. Все мое — твое!

На какое-то время воцарилось молчание. Тишину нарушил лишь тихий шорох страниц, которые переворачивала Диана.

— Ты не только красива, но и умна, — сказал наконец Арвен. Женщина недоуменно обернулась к нему, и маг продолжил: — Что ты нашла в Хуане? Он довольно посредственный маг, а человек очень мрачный и нелюдимый.

— Он отличный маг, — сердито возразила Диана.

— Почему же ты обратилась за помощью ко мне, а не к своему распрекрасному магу? — резонно заметил Арвен, явно забавляясь.

Диана пожала плечами:

— Потому что только ты способен на магию такого уровня. Однако это не значит, что он плохой колдун. Просто ты лучший — в этом смысле.

— И все-таки ты выбираешь его?

— Конечно. При чем здесь способности мага? Тем более вы в неравных условиях. Пускай он и прожил столетия, но ты… сколько тебе лет? Вернее, веков?

Арвен усмехнулся:

— Неважно.

— Что касается мрачности Хуана… да, в нем это есть. Ну и что? Это его не портит. Наоборот…

Арвен помедлил, прежде чем спросить:

— Ты знаешь, что я его ненавижу?

— Это заметно, — сдержанно ответила Диана.

— У меня нет особых моральных принципов… после стольких лет жизнь было бы странно, если бы они у меня остались… И все-таки Хуан до сих пор жив. Как думаешь, почему? Ведь я умею убивать даже бессмертных.

Диана похолодела, кровь отлила от ее лица, а дыхание на миг сперлось.

— Только посмей! — хрипло прошептала она, сузив глаза. — Ты понял? Только посмей!

— Вот поэтому твой Хуан и жив.

— Неужели ты меня боишься? — искренне удивилась женщина.

Арвен остался серьезным.

— Я действительно боюсь. Боюсь, что ты никогда меня не простишь. И будешь меня ненавидеть.

— Ты прав, буду… — кивнула собеседница и заколебалась, прежде чем добавить: — Я все-таки не вполне понимаю, почему ты решил мне помочь. Я ведь не скрывала, что люблю Хуана и вернусь к нему.

— Ты была честна со мной. Это меня подкупило. Ты осталась моей Дианой: роскошной, яркой, умной и… настоящей. Цельной. Искренней, — он улыбнулся, вспоминая, лицо его приняло мечтательное выражение. — Когда в одном из моих снов появилась ты… я сразу понял, что это не просто греза.

— Я могла прийти только в твои сны… и я рада, что ты оказался оперативен. У меня было мало времени. И… еще кое за что я тебе очень благодарна. Очень.

— Догадываюсь, о чем ты, — грустно заметил маг.

— Да. Ты не стал ничего требовать взамен. Даже…

— Физической близости? — вопросительно закончил Арвен и рассмеялся, когда Диана кивнула. — Диана, милая, я повидал на своем веку неисчислимое количество красоток, и многие из них бывали в моей постели… я и сейчас могу найти себе для любовных утех какую-нибудь юную нимфу — и предстать перед ней моложавым и статным… — он на секунду умолк и, посерьезнев, сказал: — Ты слишком много для меня значишь, Диана, чтобы я попытался все разрушить глупой страстью. Я научился контролировать свои желания и знаю, когда им можно давать ход. Уж поверь…

* * *

Диана уже несколько часов лежала в постели, молча глядя в темный потолок и призывая сон. Но, увы, тщетно… А ей хотелось забыться хотя бы на время. Может, тогда ее перестанет мучить совесть.

Правильно ли использовать одного мужчину, чтобы вернуться к другому? Однозначно нет. Но… у нее не было иного выбора. Просто не было.

Женщина сделала глубокий вдох и чуть улыбнулась, ощутив, как легкие наполняет воздух. Какое забытое удовольствие! Пока она была фантомом, все ее чувства оставались приглушенными, смытыми… Сейчас же мир расцвел таким многообразием красок, звуков и запахов, что от них иногда кружилась голова. Диана представила, что испытает, очутившись в объятиях Хуана, и нетерпеливо заерзала в кровати; по телу ее прошла сладкая дрожь.

— Прости меня, Арвен… — шепнула Диана, обращаясь даже не к древнему колдуну, а к самой ночи. — Но я люблю его…

* * *

Они сидели за столом напротив друг друга, словно оценивающие слабости соперника противники. Впрочем, они действительно оценивали — каждый по-своему.

Женщина с гладкой прической, облаченная в строгое темно-синее платье, неторопливо пила горячий, украшенный густой молочной пеной, кофе, и задумчиво щурилась, всматриваясь в своего визави. Иногда она протягивала свою холеную руку к хрустальной вазочке и осторожно брала печенье или вафлю.

Ее собеседник был уже немолод, но импозантен. В темно-фиолетовом бархатном костюме, с седой пышной шевелюрой, властным резковатым лицом, он был очень обаятелен — подобным зрелым шармом обладают лишь опытные, знающие жизнь, мужчины.

— Итак, все готово? — заговорила, наконец, женщина.

— Да, Кандида, готово, — кивнул мужчина.

Ее полные чувственные губы дрогнули в улыбке.

— Отлично… надеюсь, ты уверен?

— Глупый вопрос. Конечно. Будущее — субстанция динамичная и переменчивая, но отдельные его элементы вполне поддаются предсказанию.

— Не всем…

— Не всем, разумеется, — усмехнулся мужчина. — Но я — отнюдь не все.

— Это факт. Ты — уникальный маг, Арвен.

— Знаю, — в голосе Арвена прозвучало легкое раздражение. — Многократно слышал… Кстати, у меня к тебе есть большая претензия.

— Неужели? — удивилась Кандида, делая глоток кофе. — Это какая же?

— Ты зачем-то размножила, если так можно выразиться, Хуана. Мне кажется, хватало и одного экземпляра.

Она коротко рассмеялась и с усмешкой покачала головой:

— Ах, ты об этом … Ну, извини! Тогда я тебя не знала. Однако ты вполне можешь убить Хозяина, если тебя он злит. Хуана ты не трогаешь из-за милейшей Дианы, но она не будет возражать, если ты устранишь его двойника.

У Арвена дернулась щека.

— Хм… я думал об этом. Но нет. Не буду. Так я окажу услугу Хуану, а я этого не хочу. Он тоже не прочь избавиться от своего двойника, полагаю. Вот пусть сам и старается.

Кандида пожала плечами и снова улыбнулась:

— Ты прав. Но тогда не жалуйся!

Арвен какое-то время задумчиво помешивал собственный кофе. Потом снова заговорил:

— Вот ты говорила, что я — маг уникальный. Тем не менее, ты все равно отдаешь предпочтение Хуану.

— Неужели ты предлагаешь мне свою любовь? — вскинула брови Кандида. — Не похоже, чтобы ты был влюблен в меня!

— А я и не влюблен, — согласился колдун. — Но будь я влюблен… ты бы выбрала его? Ведь так?

— Пожалуй… хотя нет. Я бы тебе не отказала. Я была бы польщена вниманием гениального маэстро магии…

Арвен самодовольно улыбнулся и тоже взял печенье.

— Просто мне хотелось бы понять, что таких женщин, как ты и Диана, интересует в Хуане, — пояснил он. — Вы обе признали: маг я лучший.

— При чем тут магия? — фыркнула колдунья.

— Вот и Диана так говорит.

— В этом она права. Чувства — это чувства. Она не поддаются логике и расчетам, Арвен.

— Бред! — рассердился маг. — Все поддается логике и расчетам.

— Вот в чем твое основное отличие от Хуана, — насмешливо обронила Кандида. — Он понимает, что разница между логикой и чувствами существует. А для женщин это важно. Даже для таких, как я.

* * *

На следующий день Диана сразу, еще до завтрака, вышла на террасу, по опыту зная, что хозяин уютного коттеджа любит проводить утренние часы на свежем воздухе.

Арвен действительно был здесь: сидя за столиком на своей обвитой плющом и диким виноградом веранде, он пил кофе и листал газету.

— С добрым утром! — бодро поприветствовала его Диана.

Арвен с улыбкой обернулся к гостье:

— С добрым, Диана! Ты чудесной выглядишь… как и всегда!

— Спасибо.

Она на самом деле выглядела превосходно: в шелковом изумрудном платье с глубоким декольте, с рассыпанными по плечам каштановыми волосами, женщина была словно окружена ореолом чувственности.

— Садись со мной, выпьем утренний кофе, — любезно предложил Арвен, указав на соседний стул.