Изменить стиль страницы

— В самом деле?

Я пожала плечами.

— Я подумала, что ты захочешь поговорить как-нибудь.

— Ты вроде как хитрая, не так ли?

— Я могу быть такой, — я наклонилась вперед, облокотившись на столешницу. — Когда я чего-то хочу, — я посмотрела на него и невинно моргнула.

Он изогнул бровь. Его зеленые глаза, казалось, блестели ярче, чем следовало бы при свете люминесцентного освещения в закусочной. Он положил руки на столешницу по обе стороны от меня и слегка наклонился вперед.

— И ты хотела чего-то от меня?

Воздух между нами пульсировал сексуальным напряжением. Образ его обнаженного снова замелькал в моем сознании.

— Только тебя, — сказала я, бросая осторожность на ветер.

Он изучал меня секунду, его выражение внезапно стало серьезным.

— Я запомню это.

— Пожалуйста, — я посмотрела вниз, внезапно испугавшись. Что я делала? Я слишком настаивала, чтобы сделать это чем-то большим, чем это было? Я не хотела испортить то общение, что, казалось, органично развивалось между нами, но это также казалось естественным. — Мы могли бы съездить в Луисвилл, — выпалила я.

— Луисвилл? — спросил он, снова смущенный.

— Поехать в Луисвилл и купить там все для нижних ванных комнат.

— Поддерживай местный бизнес, — крикнул Райан из-за меня. — Они тебя поддерживают.

Я резко развернулась и практически зарычала на него. Я серьезно относилась к тому, что не хотела, чтобы он слушал все, что было сказано или подумано между Куинном и мной.

— Делай свое дело, — крикнула я ему. — Или еще лучше, открой свое собственное.

Он посмеялся.

— Без тебя я не справлюсь.

Я не могла с ним спорить. Я уже беспокоилась о том, как бы я справлялась с кафе без него, если бы он нашел лучшую работу, но я была не в настроении уступить ему в чем-то. Я отмахнулась от него и вернулась к Куинну.

— Почему не в Цинциннати? — спросил он.

Я пожала плечами.

— Я нашла то, что хотела в Луисвилле. Зачем ехать дальше?

— Мы могли бы поехать сегодня днем. У тебя ведь нет занятий?

— У меня не получится. Я смогу только завтра после того, как закончу здесь, но сегодня вечером у меня собеседование с девушкой.

Куинн внезапно обрадовался. Все кафе засияло.

— Кто-то, чтобы помочь здесь?

— Да. Откликнулась какая-то знакомая Райана.

— Вторая официантка — отличная идея. Надеюсь, это сработает, и ты сможешь брать выходной день время от времени.

Из кухни послышался смешок. Я отмахнулась.

— Игнорируй его. Сегодня он пытается меня вывести. Мы могли бы сделать все за один день. Ну, во второй половине дня. Я не могу уйти, пока не закрою кассу, — волнение в моем голосе было безошибочно. От перспективы уехать из города почти на целый день у меня закружилась голова.

Его лицо вытянулось.

— О, я не смогу завтра. Я уже пообещал парням… — он помолчал, и радуга эмоций ударила меня в живот. — Я сказал Брайсону и ребятам, — продолжил он, — что пойду с ними завтра днем. Осталось всего несколько недель лучного сезона, а они звали меня с самого начала.

Новый вид напряжения пульсировал вокруг меня, заставляя желудок переворачиваться и сжиматься. Я обошла барную стойку к тому месту, где он стоял, и села на ближайший стул. Я ждала, когда оранжевые и синие волны отступят. Когда они не стихли сразу, я поняла, что у него на уме гораздо больше, чем очистить свой календарь для нашей поездки в Луисвилл.

Моя позиция об охоте никогда не менялась, но впервые в своей жизни я чувствовала себя обязанной молчать. Я не хотела препятствовать Куинну проводить время со своими друзьями. Я не знала, что именно он пережил, но они знали его дольше, чем я. Они с ним лучше общались и проводили больше времени. Был шанс, что они смогут связаться с ним и помочь, прежде чем я смогу это сделать.

Я виновато смотрела, как Райан прошел мимо с двумя тарелками, чтобы поставить их на стол, который я проигнорировала. Всем нужны друзья. Я никогда не смогу поддерживать хобби Куинна, но я все еще могу поддержать его.

— Мы могли бы вместо этого поехать в воскресенье, — предложила я.

Куинн изучал пол, как будто он все еще не знал, что делать.

— Или на следующей неделе. В этом нет спешки, — добавила я.

Он ответил, не поднимая глаз.

— Нет, поедем в воскресенье. Это подойдет.

— Эй, Куинн? — его голова раскалывалась, но он, наконец, встретил мой взгляд. — Ты в порядке? — если он продолжит это, мне понадобится взять с собой целый галлон с чаем Дженис, чтобы пережить поездку. Или провести на коленях все это время. Сидеть на его коленях было бы лучше.

— Да, а что?

— Похоже, я потеряла тебя на секунду.

— О, да. Прости, — он поднял голову и действительно посмотрел на меня. — Подожди. Ты в порядке?

Теперь, когда он заметил это, его эмоции сменились на совершенно иные. Эти я могла бы обработать. Неудивительно, что его забота обо мне хорошо отразилась на мне.

— Да, у меня все хорошо.

Он выглядел неубежденным.

— Снова твой желудок? Как твоя голова?

— Я в порядке. Правда, — Райан снова прошел на кухню и неодобрительно посмотрел на меня. Что он хотел, чтобы я сделала? Рассказала Куинну о таинственном «эффекте Диаборна»? Этого не произойдет. — Но мне нужно вернуться к работе.

Я начала подниматься, но руки Куинна на моих плечах вернули меня на табурет.

— Хорошо, но не могла бы ты подумать о том, чтобы пойти к врачу. Этот вирус, кажется, витает вокруг.

— Я подумаю об этом, — он негромко сердито проворчал, а затем наклонился и поцеловал меня в губы. — Вот видишь? Я уже чувствую себя лучше, — сказала я.

— Если это все, что тебе нужно, я могу дать тебе гораздо большее.

— Доктор Куинн спешит на помощь.

Он усмехнулся.

— О, боже мой, нет. Никогда больше не повторяй эту шутку.

— Это было ужасно, да?

— Хуже некуда.

Мы остановились. Он не был готов уйти, и я не была готова к его уходу.

Колокольчик над дверью снова зазвонил.

— Мне лучше вернуться к работе, — неохотно сказала я, поворачиваясь, чтобы поприветствовать нового клиента.

Человек был высоким с темной экзотического цвета кожей. Он шел по залу с грацией, которая не соответствовала его размеру, остановившись прямо перед Куинном и мной. Он протянул руку в знак приветствия.

— Ты, должно быть, Уиллоу. Райан рассказал мне о тебе все.

Я протянула ему свою руку.

— Извините, но я боюсь, мы не знакомы, — я изучала его лицо, гадая, не видела ли его где-нибудь раньше. Великолепные янтарные глаза сверкнули на меня. Они стали другими лишь на миг.

— Я — Лэс. Я пришел раньше. Надеюсь, все в порядке.

— О! — сказала я, неловко смеясь. — Ты Лэсли! Извини, если я кажусь потерянной. Я ждала тебя еще не скоро, — «и я ожидала, что ты будешь женщиной». Я посмотрела вниз на наши все еще скрепленные руки, когда комната стала кроваво-красной. Куинну не понравилось, что этот мужчина прикасается ко мне. Я одернула руку и улыбнулась Куинну: — Лэсли, это Куинн. Куинн, это Лэсли. Он новый наемный работник, о котором я тебе рассказывала.

— Мои друзья зовут меня Лэс.

Глаза Куинна сузились, но он взял Лэсли за руку, потряс один раз, а потом отпустил ее, как будто бы обжегся.

— Приятно познакомиться, Лэсли. Я предположил, что на эту работу подаст заявку женщина.

Лэс с подозрением посмотрел на Куинна, обменившись с ним несколькими невысказанными угрозами, прежде чем он, наконец, повернулся ко мне, разорвав зрительный контакт с Куинном.

— Я ждал вакансию в Колумбусе последние шесть лет. Как уже сказал, я знаю, что рано, но я подумал, что лучшим собеседованием для этой работы будет наглядный пример. Если вы заняты, я могу помочь вам, а позже мы сможем провести собеседование, если вам понравится то, что вы увидите.

Несмотря на то, что Куинн ощетинился рядом со мной, я подумала, что это отличный план.

— Мне нравится.

Райан снова засмеялся, когда подошел к стойке. Неожиданно он бросил бутылку сиропа в Лэсли, и тот легко ее поймал. Райан похлопал Лэса по плечу, захватив в мужской версии объятий.