– А чем мы застрянем?
– Будем пить пиво и ждать прилив.
– Звучит неплохо.
– Готова? – спросил он.
Я кивнула и посмотрела на экран.
– Десять футов, – сказала я.
– Читай, когда мы заплывем в пролив.
Через пару минут мы отплывали, и Грант спросил о глубине.
– Пять футов! – сказала я и сообщала о переменах.
Три фута.
Два фута.
Один.
Блин. Мы застряли. Я ощутила, как судно остановилось.
– Что такое? – завопил снизу Квинн.
Грант посмотрел на меня, включая обратный ход, и закатил глаза.
Я подавила смешок и заявила:
– Ты же не сказал, на какой глубине мы застрянем, – пожала я плечами.
Мы выбрались из канала, и Грант сказал, что ветер хороший, можно выключить мотор, подняв паруса.
– Я могу покрутить лебедку, если нужно.
Квинн рассмеялся, присоединившись.
– Старина так не делает, Джесс. Все на автомате. Нажимаешь кнопку, и готово.
Я улыбнулась.
– Это по мне.
Грант покачал головой.
– Да, все автоматично, чтобы Квинн не сломал ногти, но ты можешь помочь с гротом, если не против. Он на той мачте. Парус намотан и развернется, когда будешь готова. Когда он расправится, мы выключим мотор.
– Хорошо.
– Как только я нажму кнопку, что выпустит его, хватай трос и завяжи его на лебедке. Квинн покажет. Дерни, и она заработает. Остальное я сделаю. И потом мы развернем паруса.
– Если устанешь нажимать на кнопки, я могу заменить, – крикнул Квинн поверх плеча, наводя порядок среди тросов.
– Я пытаюсь ее учить, умник.
Я ткнула Квинна локтем и крикнула Гранту:
– Не слушай его. Я пришла учиться!
Как только грот развернулся, мы присоединились к Гранту в кубрике.
– Я могу развернуть паруса? – спросила я у Гранта. – Если нужно просто нажать кнопку, я вряд ли что–то испорчу.
– Конечно. Нажми зеленую кнопку, где так и написано, и паруса раскроются. А потом та кнопка натянет парус. Два шага, и все готово.
Корабль расправил паруса, и это было потрясающее зрелище.
Мы недолго плавали, отдав все воле ветра, а потом бросили якорь в миле от островка с названием Ко–Ранг–Яй. Квинн лежал на носу, кепка прикрывала лицо.
– Ты обнимаешься, Квинн дремлет, – сказал Грант, и я рассмеялась.
– Он знает, что делает, да?
– Шучу. Он лучше всех, кто был у меня в команде. Не жалуется, только дразнит, но он трудяга, и его везде любят. Он сильно помогает. Без него я бы мог и не доплыть сюда.
– Почему?
Грант задумался на миг.
– Когда я был готов покидать Новую Зеландию, я пробыл там так долго, что даже потерял мотивацию продолжать. Мне всегда хотелось посмотреть мир, но после шести месяцев без плавания мне расхотелось.
– Квинн заставил тебя передумать? – спросила я.
– В какой–то степени. Я написал ему за две недели до того, как он должен был прилететь, рассказал, где я был, и он вылетел через неделю… и через восемь дней мы собрались плыть на Фиджи.
– Он тебя удивил? Вы раньше не встречались?
– Не встречались. Он был другом друга, и, наверное, сказал ей, что может со мной не поплыть, потому что я передумал. Она попросила его вылететь раньше, чтобы уговорить меня закончить путешествие. Как видишь, убеждать он умеет в личном разговоре.
– Точно, – сказала я.
– Я благодарен ему за то, что он для меня сделал. Хоть путешествие невероятное, он многое оставил – Бриджит и все остальное – я хочу, чтобы он получил много опыта.
Мы пару минут сидели в тишине.
– Хочешь поесть? – спросил он. – Я захватил сыр и хлеб.
– Это мило. Может, немного, – сказала я и прикусила язык, чтобы не спросить о друзьях… и его жене. Не время. Может, такого момента и не будет.
Грант отошел от штурвала и лег на скамейку напротив меня. Солнце было за нами, ярко сияло в кубрике, опускаясь к горизонту.
Я села
– Скажи, что ты делаешь для азарта.
Он повернул голову и вскинул бровь.
– Азарта?
– Да. Что тебя восхищает тут больше всего? Ветер в парусах, пить пиво в сумерках, встречать новых людей или видеть новые места? Что восхищает больше всего в твоем деле?
Грант приподнялся на локте и улыбнулся еще шире, чем раньше. Он смотрел на меня, кивнул, а потом сказал:
– Я скажу, когда пойму.
Квинн проснулся и пришел к нам в кубрик, Я настояла, что спущусь в камбуз и приготовлю нам сырную тарелку. Я нарезала багет, разложила на тарелке бри и чеддер и отнесла наверх с тремя бутылками холодного пива.
– За новую команду! – сказал Квинн, мы стукнулись бутылками.
Я поймала взгляд Гранта, посмотрев в его сторону.
Мы провели день на острове, лежали на пляже и играли в волейбол. Мы с Грантом против Квинна. Я часто падала в песок, ныряя за мячом, и Грант протягивал руку и помогал встать. После часа я была в песке и поте, и мы прыгнули в воду. Мы с Грантом оставались близко, а Квинн поплыл дальше. Вода была теплой и прозрачной у берега. Грант нырнул под воду, тряхнул волосами, когда вынырнул, и я задержала дыхание. Я заставила себя отвести взгляд.
– Иди сюда, – сказал он, раздвигая воду руками.
Я знала чары моряков, прибывающих в Пхукет. Я встречалась с парой парней, спала с одним или двумя, но ничего серьезного. Я даже не думала к ним привязываться, потому что они уплывали так быстро, как прибывали.
Но с Грантом было иначе. Мои первобытные инстинкты проснулись, как только я его увидела, и я хотела быть с ним как можно дольше. Может, я его не интересовала. Может, у него была девушка в каждом порту. Но я оживала рядом с ним, и мне было все равно, правильно это или нет. Я просто знала, что мое сердце билось быстрее, когда он был близко, и мое небезопасное положение сияло неоном над моей головой, показывая миру мою уязвимость. Разве нельзя хоть раз рискнуть?
Я зашла глубже в океан, вода доходила до подбородка.
– Красивый остров.
Он посмотрел на берег, потом на меня.
– Да.
Квинн всплыл, а Грант подобрался ближе ко мне.
– Я голоден, – сообщил он.
Там была маленькая хижина с закусками, где продавали легкие напитки в стеклянных бутылках и вкусную пряную курицу на шпажках, мы съели четыре таких.
На обратном пути Квинн спал в каюте, а я сидела с Грантом у штурвала. Его взгляды успокаивали больше слов. Он источал тепло, доверие и нежность одним взглядом, и было видно, что он так умел всегда, и такого звали «старой душой».
Позже, когда мы вернулись на пристань, я обняла их и забралась на велосипед. Сердце и голова были переполнены, и я радовалась тому, что побывала на прекрасном корабле с привлекательным мужчиной. Разум был в тумане, пока я ехала домой.
Была почти полночь, когда я забралась в кровать и услышала, как звякнул телефон. Сообщение от Гранта, в котором читалось: «Я был в восторге с тобой на борту».
Глава 17
Это было мое первое Рождество не дома, и я не привыкла праздновать без снега. Неделю назад я отправила подарки Кэролайн и папе, и доставка стоила дороже самих подарков. Рождественским утром я проснулась от диковинки: завтрака от миссис Найт. Она сделала блинчики и яичницу с беконом и пригласила меня к ним на веранду. На столе была коробочка с моим именем на ней.
Я прижала ладонь к сердцу.
– Вы мне ничего не должны.
– О, милая, это пустячок. Обещаю. Просто сувенир из Таиланда. Я заметила, что у тебя такого нет в комнате.
Я развернула подарок.
– Мой собственный Будда!
Я широко улыбалась. Таиланд был полон буддистов и верных правителям. Всюду было видно статуи Будды или изображение короля. Конституция страны наказывала за публичное оскорбление короля, так что я всегда предупреждала новичков осторожно говорить о монархии.
– Большое спасибо. Я всегда хотела одного, но не видела правильного. Этот идеальный, – сказала я и подняла золотую статуэтку к глазам.
В Таиланде Будда был в сотнях видов статуэток, и у всех было свое значение. Одни представляли простоту, отрешенность от материального, и Будда был без одежды и украшений. Его слух и знание показывали на другом виде, у которого были длинные уши и шишка на голове. Чаще всего фигурки Будды показывали его с улыбкой или с разными жестами руками, названными мудрами, и у каждого жеста было свое значение. Тот, которого мне подарила миссис Найт, был веселым и с посохом в руке.