– Я слышала, Фиджи – одно из самых красивых мест на земле, – сказала я.
– Это верно.
– Как ты оказался в Пхукете?
– Мы покинули Фиджи, остановились на островах, названных Вануату, оттуда мы поплыли в Австралию, остановились в Дарвине на пару недель, а потом поплыли в Сингапур и Малайзию. Мы пробыли в обоих местах неделю, а потом отправились в Пхукет, – он кивнул мне. – И там нам повезло встретить тебя.
Я улыбнулась и села прямее.
– Запоминающееся в пути.
– Точно, – он издал смешок и взял чай. Он хотел сделать глоток, но посмотрел на меня, хмурясь. – Слушай, Джесс, знаю, ты хотела поплыть с нами, и я восхищен твоим рвением. Да. Это многое о тебе говорит.
– Но…
Он вздохнул.
– Но я дал работу другому.
Мое сердце сжалось.
– Прошу, не расстраивайся, – сказал он.
Я подвинулась на стуле.
– У меня только от твоих рассказов у меня потеют ладошки и колотится сердце. Я всю жизнь хотела путешествовать по миру, но раньше не удавалось побывать нигде, кроме тети во Флориде, когда мне было шесть, – я указала на комнату рукой. – Этого я всегда хотела. Не роскошных отелей – хотя это всегда хорошо – но просто испытать мир. Обещаю, что я не просто пользовалась шансом, и я уважаю твое решение.
Грант глубоко вдохнул.
– Я не думаю, что ты не смогла бы нам помочь. Судно не так сложно обслуживать.
– Тогда в чем проблема?
– Эта часть путешествия самая опасная?
– Ты о пиратах?
– Да, на частные яхты не нападали уже два года, но они все равно были близко к Мадагаскару. Я не так смел, чтобы думать, что мы неуязвимы к опасностям. Мы не будем близко к местам атаки, но угроза реальна, и это нужно знать, – он пожал плечами. – Океан большой, и много кораблей проплывают там целыми. Мне нужно просто подготовиться как можно лучше.
Я кивнула.
– Я это понимаю, и я прожила достаточно, чтобы знать, что тревоги не напрасны. Я слышала, что они захватывают большие корабли, где много людей, чтобы просить выкуп.
– Да, но дело не в людях… Не за них требуют выкуп. США и другие страны не ведут переговоры с пиратами. Вот так. А вот компании, которым принадлежат корабли, платят выкуп за грузы. Не за людей. Потому я хотел бы на борт кого–то опытнее.
– И ты отдал место мужчине?
Он кивнул.
– Да.
Я отклонилась на стул и прижала ладони к коленям.
– Понимаю, – правда, я не могла винить его за желание принять опытного и сильного в команду. – Что я могу сказать? Мне нужно отряхнуть кнопки и вернуть объявление на доску, – сказала я.
– Лучше не надо.
– Ты сам сказал, что сотни кораблей плавают в этот сезон без проблем. Объявления были на доске, сколько я живу здесь.
– Да, я так говорил.
Мы смотрели друг на друга, он отвел взгляд и проверил время на телефоне.
– Жаль, что я не смогу поплавать на «Представь».
– Может, когда вернемся, ты сможешь побывать на борту.
– Хотелось бы, – сказала я. – И я все хотела сказать, что мне очень нравится название. Чудесное название для корабля. Как ты его придумал? Ты – фанат Джона Леннона?
Он покачал головой, посмотрел на пол, задумавшись.
– Просто навеяло, – сказал он после паузы.
– Милое название, – я улыбнулась, но была разочарована. Да, и я могла вернуть объявление, но мои желания изменились. Я хотела плавать с ним. – И когда вы собираетесь покинуть Таиланд? – спросила я.
– Мы останемся в Пхукете еще на пару недель, поплывем в середине января.
Грант получил сообщение и проверил телефон.
– Квинн хочет знать, где мы, – сказал он и поднял голову с кривой улыбкой. – И есть ли на тебе купальник.
Я издала смешок.
– Скажи ему «да», и что мы в пути.
Мы с Грантом добрались до бассейна, Квинн в воде был окружен группой шведок. Он помахал нам.
– Будем ему мешать? – спросила я у Гранта, пока мы устраивали полотенца на шезлонгах.
– Почему нет? – Грант снял футболку через голову. Его загорелые мускулистые руки сияли на ярком солнце, и я слышала голос мамы, говорящей не пялиться. Он отбросил рубашку на шезлонг и посмотрел на меня, мой взгляд как раз поднялся к его лицу.
Я кашлянула.
– Там и встретимся.
– Я не спешу.
Я отвела от него взгляд, чуть отвернулась и потянулась к завязкам на платье.
– Позволь, – услышала я его, он оказался за мной.
Спину покалывало, его пальцы задели мою шею. Я секунду ощущала тепло его дыхания на коже, лямки упали с моих плеч. Я прижала ладонь к груди, чтобы поймать их.
– Спасибо.
– Не за что, – он отошел, а я выбралась из платья и сорвала резинку с волос.
Я смотрела, как он разглядывает то мое лицо, то волосы.
– Прекрасно выглядишь.
– Спасибо еще раз, – я покраснела и слабо скрестила руки.
– Идем? – он протянул руку.
Глава 14
На следующий день мы проснулись с разными целями.
– Я нашла в Интернете топ–десять того, что нужно увидеть в Бангкоке, и распечатала, – сказала я Гранту и Квинну, мы сидели на веранде с кофе.
Квинн хмуро посмотрел на меня.
– Что? – сказала я.
– Мы отдыхаем, так что расслабься, плавай в бассейне, делай фотографии, – ответил он.
Я закатила глаза.
– Я приехала исследовать, – я замолчала и посмотрела в сторону Гранта. Он наполнил чашку. – Грант, ты присоединишься?
– С радостью, – сказал он без колебаний. – Что ты задумала?
Квинн покачал головой и встал.
– Увидимся позже. Если буду нужен, я буду наслаждаться виноградом во льду в бассейне.
Я скрестила ноги на стуле и повернулась к Гранту с листком в руке.
– Ладно, я веду себя как турист. Но я не из тех, кто любит посещать диковинки, о которых знают только местные. Я люблю большие, сияющие места с кучей людей, которые обязательно нужно увидеть.
Он отклонился и скрестил ноги.
Я продолжила:
– Судя по «Советам в пути», три лучших места в Бангкоке – Ват Арун, известный как Храм рассвета, уверена, ты видел его картинки, это самое узнаваемое здание юго–восточной Азии, а еще Великий дворец и Ват Пхо, дом известного Лежащего Будды… О, и Плавучий рынок. Хотелось бы это увидеть. Первые три рядом и у реки. А еще мост на реке Кхвэяй было бы круто увидеть, но он на пару часов дальше, – я опустила листок на колени и посмотрела на его улыбающееся лицо.
– Тогда лучше выдвигаться, – сказал он и шлепнул по подлокотникам.
Мы с Грантом взяли такси и поехали в Великий дворец, который был в двадцати минутах от отеля. Водитель высадил нас на дороге На Пхра Лан в старом городе, близко к главному входу в здание, где мы остановились и глазели, пока я читала подробности о замке из распечатки. Потом я схватила фотоаппарат и начала делать снимки.
– Встанешь там? – спросила я у Гранта. – Я люблю фотографии с людьми.
Он мрачно взглянул на меня и скрестил руки на груди.
– Я не люблю позировать, – сказал он.
– И не нужно. Просто стой там и хмурься, как сейчас. Конечно, ты не ходишь по Таиланду среди самых известных и сияющих зданий с очаровательным проводником… но как есть.
Он опустил руки и встал перед моей камерой с дворцом на фоне.
– Скажи «Я – сыр!», – завопила я.
Грант поднял руки и широко улыбнулся.
– Спасибо, это чудесно, – так и было.
– Я подумал, что хорошая улыбка даст мне не участвовать в остальных фотографиях. И ты куда фотогеничнее меня. Давай я буду фотографировать тебя.
– Ладно. И тебе помог комплимент, а не попытка изобразить Чеширского кота, – сказала я и вручила ему камеру.
Воздух был ароматным, не душил, как раньше, но был теплым и влажным. Как летом в Индиане. Мы поснимали дворец снаружи, он был не просто королевским храмом. Это была серия зданий и павильонов ярко–красного и золотого цвета с традиционными многослойными вершинами на крышах, что выглядели как руки, сложенные в молитве, указывающие на небо. Замок окружали сады и дворы с людьми, что отдыхали и глазели.