Изменить стиль страницы

– Всё ясно, – хмыкнула Зарина.

–…Да, мы предлагаем вам рискнуть, любое серьёзное капиталовложение – риск, но в случае удачного исхода вложенные средства не только окупятся, но и принесут прибыль многократно превышающую исходную сумму.

Зарина наблюдала за лицами присутствующих в зале заседания – на некоторых из них было написано враждебное недоверие, которое она в полной мере разделяла; часть дам скрывали свои эмоции, засыпали выступающую вопросами, демонстрируя подчеркнутый интерес к деталям; были и те, кто улыбались, поглядывая на проявляющих интерес как на играющих детей.

В продолжение выступления Онки Сакайо Селия сидела практически не меняя позы. Перед нею на столе лежали чистый лист и удобная металлическая ручка: она иногда склонялась, чтобы сделать пометки. Бумага на столах у всех остальных так и осталась нетронутой.

– Я предоставляю теперь слово настоящей руководительнице проекта, человеку, который будет решать судьбу каждого вашего атлантика, ученой-физику, Холли Штутцер.

Из-за стола поднялось щупленькое существо, похожее на школьницу, коротко стриженое, с жалкой шейкой, облаченное в светло-голубую рубашку с закатанными рукавами и мужские брюки с ремнем.

– Чучелко… – пробормотала Зарина. Внешность обеих охотниц за инвестициями она нашла не презентабельной.

Существо тем временем подошло к пластиковой доске, которая была такой чистой, что при взгляде на неё становилось ясно – ею никогда не пользовались. Пошарив на полочке под доской, Холли обнаружила искомый прямоугольный новый – аж углы острые! – кусок мела.

Поначалу соприкосновение мела с доской сопровождалось неприятным скрипом – она начала писать формулы. Попутно девчушка что-то вещала, старательно, как учитель-практикант, почти не поворачиваясь к аудитории.

Зарина выключила звук.

– Есть ли у вас вопросы? – спросила Холли в конце полноценной двухчасовой лекции.

Сидящие за столом молчали как студенты, которые ничего ровным счетом не поняли, но хотят поскорее уйти.

В наступившей тишине, как будто привыкшей прятаться за стук мела и монотонное бормотание, и испугавшейся своей единственности, чистоты, особенно выразительно прозвучал густой зычный голос Селии. Она хотела прояснить какую-то частность в написанных докладчицей формулах.

Это стало неожиданностью для многих. На Селию посматривали с уважительным удивлением.

Уточнив несколько деталей и тем самым окончательно повергнув аудиторию в состояние культурного шока, красавица-магнатка изрекла:

– Я согласна финансировать ваш проект.

– Вот тебе на! Действительно, сумасшедшая! Кому досталось твоё состояние, Амина, бедняжка? Психопатке! – воскликнула Зарина, инстинктивно приближая лицо к монитору, – Она же разорит семью!

Младенец нервно дернулся в животе, как будто подтверждая её слова.

7

Тати Казарова беспокойно мерила шагами гостиничный номер. Ей казалось, что движение помогает уравновешивать бурлящие потоки противоречивых чувств. Она продолжала нарезать круги по просторному помещению с камином, журнальным столом и низкими креслами для гостей – будто бы если бы она перестала на мгновение, то прекратила бы свое вращение маленькая, но важная шестерёнка внутри невероятно сложного механизма, который ни в коем случае не должен останавливаться.

Время от времени Тати брала в руки разные предметы: книгу, телефон, вазу – держала в руках и возвращала на то же место в том же виде – точно человек, мучимый тяжким похмельем, она забывала причины, побудившие её совершить те или иные действия, отчего сами действия теряли смысл.

Сумма, предложенная ей Зариной шай Асурджанбэй за похищение Кузьмы повергла Тати в труднопереносимое состояние беспрерывных метаний. Она по несколько раз на дню изменяла своё решение, выстраивала к нему аргументацию, а потом сама же её обрушивала. Ей не хотелось обманывать юношу – изначально ведь она планировала украсть его, что называется, "из любви к искусству", для себя – Кузьма был дивно хорош собой, смышлен, прекрасно воспитан – его похищение могло бы стать экзотическим любовным приключением.

Деньги, обещанные Зариной, всё меняли. Принимая новые правила игры, Тати переставала быть отважной укротительницей юного мужского сердца, а становилась корыстной авантюристкой, готовой спекулировать лучшими чувствами. Эта дилемма и швыряла её из стороны в сторону словно на качелях – майор Казарова никак не могла выбрать между честью и выгодой.

Если выражаться образно, то за ее правым плечом стоял настырный призрак матери: «Нет на свете ничего страшнее бедности, Татка, заклинаю тебя: все силы свои употреби на то, чтобы вырваться из болота, в котором прозябает вся наша семья, за каждый шанс хватайся двумя руками, а если руки связаны за спиной – пытайся поймать шанс зубами». А за левым плечом стоял кто-то другой, голос его был тише, логика казалась более расплывчатой, Тати Казарова едва различала застенчивое бормотание второго голоса на фоне чеканных отповедей "матушки". Голос этот когда-то советовал ей не бросать Алана, периодически напоминал о дочери, которая подрастала Всемудрая знает где без неё, и многозначительно замолчал, когда Тати положила глаз на Кузьму шай Асурджанбэй.

В тот вечер, выйдя из ресторана, она заметила следующий за нею вдоль тротуара лимузин.

Когда машина поравнялась с шагающей женщиной, опустилось стекло, и стриженая девушка в черном пиджаке попросила Тати остановиться.

Дверца с мягким щелчком открылась, и её пропустили внутрь. Так и произошел разговор – в лимузине сидела Зарина.

Когда подошвы Тати снова коснулись асфальта, она не была окончательно уверена, что произошедшее не фрагмент сна, навеянного просмотром остросюжетного фильма. Времени на раздумья ей было дано три дня, и один из этих дней уже был истрачен наполовину.

– Деньги ты получишь сразу все наличными после того, как передашь Кузьму моим людям. Будет инсценировано нападение и похищение его уже у тебя… Кстати, – подробно описав план, добавила Зарина, – парень у меня созрел, можешь потешиться с ним, раз душа лежит… В качестве бонуса.

8

Онки и Холли сидели в аэропорту Хорманшера на лавочке возле кофейного аппарата. Зерновым кофе он угощал даже тех, у кого не оказывалось при себе ни наличных денег, ни платежной карты. Чтобы рассчитаться за напиток, достаточно было ввести в поле код-идентификатор билета – система сама списывала средства со счета пассажира.

– Дрянь, – сказала Онки, придирчиво разглядывая осадок на дне картонного стаканчика с надписью на хармандонском языке.

– Если бы ты хоть раз брала в столовой АЦИАЯ "студенческий" кофе, ты бы постыдились хаить этот небесный нектар, – смеясь глазами, вступилась за автомат Холли.

– Почему "студенческий"?

– У нас продают два вида: кофе за восемь атлантиков, и за пятьдесят. Дорогой мы называем – "профессорский".

Холли, запрокинув голову, вылила себе на язык остатки напитка.

– Знаешь, Онки, – заговорила она снова, – мою благодарность тебе нельзя выразить. Ты как будто стала моей второй матерью. Человек жив своим делом, и ты мне подарила жизнь. Ты дала моей мечте дорогу в реальность. Без тебя, без твоих идей и «подвешенного» языка мне не удалось бы найти столько крупных инвесторов. Я предлагаю тебе стать совладелицей моей компании. Знаешь, как мы её назовем?

– Как?

Онки словно не заметила прозвучавшего предложения.

– У тебя нет вариантов? Ведь если это наша общая компания, то и придумать название и логотип мы должны вместе.

– Послушай, Холли… Вы, ученые, народ очень эмоциональный, я понимаю, как много значит для тебя запуск этого проекта… Но это твой проект. Я политик, и мне не положено иметь бизнес. Помочь тебе было моим гражданским долгом, вот и все. Хорошее дело не должно оставаться без помощи власть имущих, я так считаю.

– Короче, если когда-нибудь решишь всё бросить, обращайся – я поставлю в своем кабинете два директорских кресла, – прочувствовано произнесла Холли, проведя ладонью по Онкиной руке, лежащей на подлокотнике.