Изменить стиль страницы

— Зелене щось побачив? — белькотіло воно. — Зелене щось побачив?

Арні розкрив рота й закричав.

39 / І знову Джанкінс

Крила стукалися об огорожу,
Хлопці побачили щось нехороше,
І хтось сказав: «Гальмуй, я бачу дивне,
Схожі на плями дороги лінії»[131].
Чарлі Раян

У гараж Дарнелла Арні завернув приблизно через годину. Його пасажир — якщо він справді був — давно щез. А разом з ним випарував й запах; поза сумнівом, то була просто ілюзія. Коли досить довго тусиш із гівнярами, міркував собі Арні, то все просмерджується гівном. А вони від цього, звичайно, тільки щасливими робляться.

Вілл сидів за письмовим столом у своєму «акваріумі», поглинав великий сендвіч із цілої булки з м’ясом. Він здійняв масну руку, але привітатися не вийшов. Арні посигналив і припаркувався.

То все був якийсь сон. Отак просто. Якесь маячне сновидіння. Зателефонувати додому, зателефонувати Лі, спробувати додзвонитися до Денніса й нарватися на медсестру, яка сказала, що він у фізіотерапії — це ніби дістати відмову тричі перед тим, як заспіває півень абощо. Він трохи запанікував. Та будь-хто на його місці запанікував би, після того урагану лайна, який захопив його у свій вир у серпні. Усе залежало від того, як подивитися, хіба не так? Усе життя його вважали однією людиною, а тепер він почав помалу вилазити зі своєї мушлі, перетворюватись на нормальну пересічну людину з нормальними пересічними турботами. Зовсім не дивно, що люди цього не схвалюють, бо коли хтось змінюється

(на краще чи на гірше, у бідності і багатстві)

то, звичайно, люди це дивно сприймають. Бо це, блядь, іде врозріз із їхнім, нахер, баченням.

Лі розмовляла з ним так, наче вважала його психічно хворим, а то була херня собача найчистіших і найбезтурботніших відтінків. Так, авжеж, у нього зараз були непрості часи, напружені, але напруга — то природна частина життя. А якщо міс Чистюля Лі Кебот іншої думки, то в неї попереду грандіозний трах від найзапеклішого ґвалтівника-чемпіона всіх часів — Життя. Скінчить вона тим, що питиме «Дексі», аби хоч трохи розходитися вранці, і «Нембі» чи «Льюд»[132], щоб вирубатися вночі.

Ох, але ж як він її хотів — навіть зараз від думки про неї його тілом, неначе холодний вітер, мчала хвиля величезного, всеохопного, невимовного бажання, від якого він навіжено стискав Крістінине кермо руками. То було гаряче жадання, занадто велике й занадто стихійне, щоб можна було дати йому ім’я. То була сила сама в собі.

Але тепер він був у порядку. Відчував, що вже… останній міст перейшов чи що.

Прийшовши до тями, він побачив, що сидить посеред вузької під’їзної дороги за найдальшим краєм паркінгу Монровілльського торговельного центру — а це означало, що він згрубша на півдорозі до Каліфорнії. Вийшовши й оглянувши машину ззаду, він помітив у сніговому заметі пробиту діру, а на Крістіниному капоті танув калюжками сніг. Очевидно, він втратив керування, його понесло через увесь паркувальний майданчик (який, попри те, що сезон різдвяного шопінгу був у розпалі, виявився милосердно порожнім тут, удалині), і врізався в сніговий замет. Збіса пощастило, що нікого не збив і не розбився. Збіса пощастило.

Він трохи посидів у машині, слухаючи радіо й дивлячись крізь лобове скло на півмісяць, що плив у небі. Боббі Гелмз заспівав «Джинґл-белл-рок», «музон якраз на сезон», як казали діджеї, і Арні злегка всміхнувся, бо на душі покращало. Не міг пригадати, що саме він побачив (чи думав, що побачив), та й не хотілося йому цього. Хай там що воно було, цього більше не повториться. У цьому був цілком упевнений. Через людей йому ввижалося всяке різне. Вони б, напевно, зраділи, якби знали… але він їм такої втіхи не дасть.

Усе кругом повинно було налагодитись. Він полатає діри вдома — а почне вже сьогодні ввечері, подивиться з предками телик, як у добрі старі часи. І Лі він завоює знову. Не подобається їй машина, понавигадувала собі всякого — нехай. Може, він навіть купить собі іншу машину, а їй скаже, що обміняв Крістіну. Триматиме Крістіну тут, в орендованому боксі. Не знає — то й не вадить. Вона і Вілл. У цей найближчий вікенд намічається його остання поїздка за Вілловим дорученням. Уся ця херня занадто затяглася; таке в нього було відчуття. Хай Вілл думає, що він засцяв, як йому так хочеться. Обвинувачення в злочині — перевезенні безакцизних сигарет і алкоголю — не додасть шарму його заяві про вступ у коледж, чи не так? Обвинувачення у федеральному злочині. Ні. Це якось не дуже круто.

Він засміявся. На душі справді покращало. Арні почувався очищеним. Дорогою до гаража з’їв свою піцу, хоч вона вже й геть вихолола. Він був голодний, як вовк. Трохи здивувало те, що десь подівся один шматок (насправді це будило в ньому легкий неспокій), але Арні відмахнувся від цієї думки. Напевно, з’їв його під час одного з тих дивних періодів, з яких нічого не пам’ятав. А може, у вікно викинув. Ууу, як моторошно. Не треба більше такої херні. І він знову засміявся, тільки цього разу трохи впевненіше.

Вийшовши з машини, він пристукнув дверцята й рушив до Віллової контори, щоб дізнатись, яку роботу той приберіг для нього на цей вечір. Йому раптом згадалося, що завтра останній день навчання в школі перед різдвяними канікулами, і це додало пружності його ході.

І саме тоді бічні двері, що розташовувалися біля великих гаражних дверей, відчинилися і зайшов чоловік. Джанкінс. Знову.

Він побачив, що Арні на нього дивиться, і здійняв руку.

— Арні, привіт.

Арні позирнув на Вілла. Той за склом знизав плечима й повернувся до поїдання сендвіча.

— Вітаю, — сказав Арні. — Чим можу допомогти?

— Ну, я не знаю, — відповів Джанкінс. Він усміхнувся й поглядом ковзнув повз Арні до Крістіни, оцінюючи, шукаючи пошкодження. — А ти хочеш мені чимось допомогти?

— Дуже, блядь, малоймовірно, — у голові в Арні знову запульсував біль від люті.

Руді Джанкінс усміхнувся. Ці слова вочевидь його не зачепили.

— Я просто зайшов на вогник. Як справи?

Він простягнув руку. Арні лише подивився на неї. Анітрохи не збентежившись, Джанкінс опустив непотиснуту руку, обійшов Крістіну й знову заходився її оглядати. Арні спостерігав за ним, і його губи стискалися так міцно, що аж побіліли. Щоразу, коли Джанкінс підносив долоню до Крістіни, у голові відчувався поштовх люті.

— Послухайте, може, вам сезонний квиток купити чи що, — сказав Арні. — Як, наприклад, на гру «Стілерз».

Джанкінс розвернувся й запитально глянув на нього.

— Не зважайте, — зиркаючи з-під лоба, мовив Арні.

Джанкінс продовжив огляд.

— А знаєш, — задумливо проказав він, — щось диявольськи дивне трапилося з Бадді Реппертоном і тими іншими двома хлопцями, правда?

«До сраки, — подумав Арні, — я з цим гівнярем видурнюватися не буду».

— Я був у Філадельфії. На шаховому турнірі.

— Я знаю, — сказав Джанкінс.

— Господи! Ви перевіряли, де я був!

Джанкінс повернувся до Арні. На його обличчі більше не було усмішки.

— Так, це правда. Я перевіряв твоє місцеперебування. Троє хлопців, які, на мою думку, були причетні до хуліганських дій, учинених над твоєю машиною, тепер мертві, разом із четвертим, який, очевидно, просто поїхав на ніч кататися з ними того четверга. Чималенький такий збіг обставин. На дев’ять миль завеликий для мене. Тож я тебе перевіряв, ще б пак.

Арні вибалушив на нього очі, від подиву забувши про гнів і втративши впевненість.

— Я думав, то була аварія… що вони понапивалися, перевищили швидкість і…

— Там була ще й інша машина, — сказав Джанкінс.

— Звідки ви знаєте?

— По-перше, на снігу залишилися сліди протекторів. На жаль, вітер їх розвіяв настільки, що ми не змогли зробити нормальний знімок. Але один з бар’єрів у національному парку «Сквонтик-Гіллз», на воротах, було поламано, і ми знайшли на ньому сліди червоної фарби. «Камаро» Бадді був не червоним. Він був синім.

вернуться

131

The fenders were clickin the guard-rail posts, / The guys beside me were just as white as ghosts. / One says, ‘Slow down, I see spots, / The lines in the road just look like dots (англ.).

вернуться

132

«Дексі» — декседрин, стимулятор центральної нервової системи; «Нембі» — нембутал, барбітурат швидкої дії; «Льюд» — «Кваальюд», заспокійливе.