— Вернусь, как только смогу.
22 глава
Джонатан
Клифф печатает в своем «БлэкБерри».
Я всегда ненавидел этот долбаный телефон.
Клифф никогда не был женат, что не удивительно, так как большая часть его жизни тратится на этот экран. Легкие интрижки — это все, на что у него есть время. Он всегда говорил, что работа — это его жена.
После того, как я позвонил из полицейского участка, не прошло много времени, прежде чем Клифф приехал сюда из Нью-Йорка, где был занят работой.
Работал над тем, чтобы устранять хаос, созданный мной, в то время как я создавал его еще больше.
Мы сидим вдвоем в комнате для допросов. Меня освободили еще полчаса назад, но Клифф хотел поговорить наедине, поэтому офицер предложил данное пространство в обмен на парочку автографов.
Проблема в том, что Клиффорд не сказал ни слова с момента, как мы сели, слишком занятый что-то печатая.
— Итак... Отличный разговор, — говорю после долгой тишины. — Самый увлекательный разговор из всех, что у нас был.
— Ох, тебе скучно со мной? — спрашивает, все еще не поднимая головы. — Извини, я слишком занят переговорами с пиар-менеджерами о пресс-релизе твоего ареста. Попытаюсь быть повеселее в следующий раз.
— Не уверен, что есть, что объяснять, — говорю. — Видео довольно очевидно.
Клифф качает головой.
— О чем ты думал, Джонни?
— Он назвал мою дочь выродком.
— И? Это просто слово. Не бей репортеров, пока они записывают что-то. Ты просто дал ему основание для иска, что означает урегулирование, а это в свою очередь означает еще больше денег из твоего кармана, — он кладет свой «БлэкБерри» на стол и начинает копаться в портфеле, вытаскивая стопку бумаг и протягивая мне. — Твой адвокат отправил их тебе на рассмотрение.
Смотрю на верхний лист.
Соглашение о неразглашении конфиденциальной информации.
— Для чего это?
— Чтобы обеспечить дальнейшее благоразумие мисс Гарфилд.
Моргаю мгновение, прежде чем смотрю на него.
— Ты шутишь?
— Я выгляжу на человека, который шутит? — отвечает он и поднимает свой телефон.
Нет, он не шутит.
— Я не собираюсь просить Кеннеди что-то подписывать, — говорю, передавая ему соглашения, даже не прочитав.
— Предпочитаешь, чтобы я спросил?
— В этом нет необходимости. Ей не нужно его подписывать.
— Я не согласен. Лучше подстраховаться, чем потом сожалеть.
— Это оскорбительно. Она ни за что не подпишет эту херню.
— Почему же? Она подписала предыдущее соглашение.
Я пялюсь на Клиффа, пока до меня доходит смысл его слов.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что она уже подписывала такое соглашение. Это просто обновленная версия.
— Ты заставил ее подписать? Серьезно?
— Конечно, — отвечает. — Я составил его в тот момент, как заключил с тобой контракт.
Даже не знаю, что сказать.
Он никогда этого не упоминал.
Черт, как и она.
Я давал этому мужчине много свободы, когда дело касалось моих интрижек. Он координирует почти каждую часть моей жизни уже много лет. Я не знаю всего, что он делал от моего имени. Уверен, что и не захочу узнать часть этого. Поэтому не скажу, что удивлен его поступку.
Но я удивлен, что Кеннеди не рассказала мне.
— Тебе также нужно установить отцовство... Не то чтобы в этом есть какие-то сомнения, — Клиф смотрит на меня в упор. — Ведь нет?
— Абсолютно никаких сомнений.
— Независимо от этого, ты должен сделать все по закону. Также тебе необходимо соглашение об опеке, согласованное с графиком посещений.
— С этим и так нет никаких проблем.
— Сейчас, — давит Клифф. — Но ты не захочешь оказаться в положении, в котором не сможешь увидеть дочь, когда мисс Гарфилд снова вышвырнет тебя из ее жизни.
Когда. Не если.
— Этого не произойдет.
— Прошлое говорит совсем другую историю.
— Знаешь, уверен, я плачу тебе, чтобы заботиться о моей карьере, а не судить мою личную жизнь.
— Это то же самое, Джонни. Нравится тебе или нет, твоя личная жизнь влияет на твою карьеру.
— Мне это не нравится.
Он пристально смотрит на меня, затем хватает стопку бумаг и засовывает ее обратно в свой портфель.
— У меня есть другие клиенты сегодня, которым я пренебрег из-за тебя. Подбросить до гостиницы?
— Я не живу там.
— Где ты живешь?
— С ней.
— Адрес в Эльме?
Я медлю. Район Эльм. Там, где живет ее отец. Дом, в котором она выросла.
— Она не живет там.
— Уверен? Потому что именно туда каждый месяц отправляются чеки.
— Уверен, — говорю. — Ты не знаешь о ее квартире?
— Откуда? Ты ничего мне не говорил.
Он звучит искренне раздраженным этим фактом.
— Откуда узнала Серена? Она приехала туда.
— Кто знает, как люди получают информацию? — ворчит Клифф, отодвигая стул, чтобы встать. — Давай, я подвезу тебя, куда надо. Я все еще считаю, что тебе лучше покинуть город, по крайней мере, пока все не уляжется. Но именно тебе с этим жить, поэтому будь собой, Джонни, а я сделаю все, что в моих силах.
Стою возле двери квартиры Кеннеди, решая, постучаться или войти. Это не моя квартира, но я чувствую себя там как дома. Хожу туда-сюда пару секунд, прежде чем тянусь к ручке, мой желудок ухает вниз, когда она не поворачивается.
Ну, это решает мою проблему.
Заперто.
Сомневаясь, я стучусь.
Слышатся шаги, затем затихают, пока раздается звук отпирания замков, и дверь распахивается. БАМ. Кеннеди бросается на меня с такой силой, что почти сбивает с ног. Она обнимает и шепчет:
— Ты вернулся.
Смеюсь.
— Прошло шесть часов.
— Ощущалось, как шесть лет, — говорит, затягивая меня внутрь, чтобы закрыть дверь. — Я забыла дать тебе ключ.
— Ключ.
— Да, чтобы в следующий раз ты не стучался, — поясняет. — Если, ты хочешь. Просто подумала...
— Пожалуйста, — говорю. — Буду очень рад.
Она нежно улыбается, направляясь на кухню и вытаскивая ключ из ящика. Протягивает его мне на ладонь, но я перехватываю ее руку и притягиваю Кеннеди к себе.
— Спасибо, — благодарю. — Что позволила мне остаться, несмотря на... ну, знаешь.
— Несмотря на то, что ты побил репортера? — Она клюет меня в губы. — Несмотря на то, что тебя арестовали? — Еще один чмок. — Несмотря на то, что твоя «жена» с таблоидов показалась у меня на пороге и разрушила твой шанс на приватность?
Еще один поцелуй, и я смеюсь в ее губы.
— Можно сказать.
Когда кладу ключ в карман, я слышу, как Мэдисон разговаривает с кем-то в своей комнате.
— Ох, кстати, — начинает Кеннеди. — Твоя сестра здесь.
Замираю в гостиной.
Это последнее, в чем я нуждаюсь.
— Она слышала о видео, — объясняет Кеннеди. — Поэтому пришла увидеться с тобой.
— Зачем? Чтобы накричать на меня и сказать, что мне пора вырасти? Прочитать лекцию об ответственности?
Слышу, как кто-то рядом прочищает горло, и понимаю, что это Меган, когда она говорит:
— Больше чтобы «дать тебе пять», но и для того, что ты перечислил. Ты должен сделать все это.
— Вырасти и стань ответственным?
— Та-да-да-дам.
Качаю головой.
— Я пытаюсь.
Она смотрит на меня так, будто хочет что-то сказать, но прикусывает язык, когда вбегает Мэдисон. Дочка ахает и бежит, врезаясь в меня так же, как и ее мать.
— Папочка, ты здесь!
— Да, — отвечаю, взлохматив ее волосы. — Боже, не припомню, чтобы люди так радовались меня увидеть с моей последней красной дорожки.
— Могу я пойти на красную дорожку? — спрашивает Мэдди.
— Однажды, — отвечаю ей. — Если твоя мама не будет против.
— Мамочка? Могу я?
— Посмотрим, — говорит Кеннеди.
Мэдисон смотрит на меня, улыбаясь.
— Она согласилась!
Улыбаюсь.
— Уверен, она сказала не это, но хорошая попытка.