Изменить стиль страницы

Однако ближе к обеду компания в конце концов не выдержала и заставила Мерри исполнить данное Пиппину обещание. После Ивлинки Брендидуин стал шире и полноводней, а за прошедшую ночь его течение немного поутихло, так что бравый Брендискок вполне мог продемонстрировать некоторые свои полезные навыки. Впрочем, артачиться он не стал и с невозмутимым видом велел направить лодки к берегу, где вода текла относительно медленно и где можно было спокойно заняться рыбным промыслом.

Вооружившись там гарпуном, он недвижной статуей замер над водной гладью в ожидании. Рыбы в реке хватало, но Мерри пришлось изрядно помучиться, прежде чем ему удалось поймать хотя бы одну. Это оказался окунь, не очень большой, но и не маленький. Через полчаса за ним последовал второй, чуть поменьше, однако друзья радовались им, как дети. Разведя костёр, они быстро зажарили добычу и тут же приговорили её без остатка.

— Вкуснотища! — довольно пробормотал после обеда Пиппин. — Только… маловато…

— До вечера протянем, а там ещё наловим, — сказал Мерри. — Итак часа два здесь потеряли.

Тем не менее настроение у хоббитов немножко поднялось, и дальше они продолжали сплав уже несколько бодрее. Впрочем, грести им по-прежнему почти не приходилось, ибо стремнина всё ещё несла их лодки с приличной скоростью.

А вечером они были вынуждены сделать ещё одну незапланированную остановку. Солнце уже нависало над горизонтом, когда зоркий глаз Пиппина заметил на западном берегу какое-то едва различимое тёмное пятно среди зелёной травы.

— Глядите! — закричал он, указывая туда рукой. — Костёр! Только вроде потухший.

Сэм немедленно скомандовал править туда, и вскоре уже и все остальные отчётливо разглядели большое кострище почти у самой воды. Над ним не вилось дыма, а в золе виднелись остатки несгоревшего хвороста и рачьих панцирей. Выбравшись на сушу, хоббиты обратили внимание на примятую вокруг костра траву и множество чьих-то следов — маленьких босых и больших обутых.

— Интересно, кто это тут раками лакомился? — поинтересовался Пиппин, с завистью разглядывая разломанные панцири.

— Кто-кто… Наши пираты и лакомились, — уверенно заявил Мерри и указал на землю. — По следам это нетрудно понять.

— Отпечатки довольно свежие, — произнёс Фолко, внимательно всё осмотрев. — Похоже, разбойники были тут примерно в обед, — он присел у костра и поворошил его рукой. — Но зола уже остыла.

— Серьёзно отстаём от них… — угрюмо бросил Сэм.

— Ничего, догоним, — с беззаботным весельем посмотрел на него Пиппин. — А пока предлагаю последовать примеру наших таинственных недругов.

— Верно, я тоже думаю, что, раз ещё светит солнце, мы можем пару лишних часиков проплыть по реке, — кивнул Мерри.

— Да нет, я не о том, — отмахнулся от него Пиппин. — Предлагаю нам самим поискать здесь раков. Не думаю, что шайка Хвоща выбрала это место для костра просто так. Возможно, они уже знали, что раки тут водятся в изобилии. Вон, поглядите, как затоптали берег — сразу видно, что шастали вдоль него с определённым умыслом. Да и ты, Мерри, грозился вечером порыбачить. А по мне, так раки — это ещё лучше, чем рыба. Деликатес как-никак!

— Да их здесь и не осталось уже, поди! — сказал Фолко, критически оглядывая истоптанный берег. — Видал же, сколько разбойников было на том корабле.

— Не, чует моё сердце, всех они не выловили, — упрямо помотал головой Пиппин. — И нам на ужин хватит. Если они смогли тут что-то найти, то и мы сможем. У нас с Мерри в этом уже есть сноровка.

Друзья вопросительно посмотрели на Сэма. Но тот не стал долго раздумывать и согласно тряхнул волосами, ибо, как и все остальные, совершенно не наелся в обед.

— Сегодня остановимся здесь, — проговорил он. — А заодно все вместе поищем раков. Хотя нет. Ты, Фолко, займись костром.

Пиппин оказался прав, и через сорок минут блужданий в мелкой воде у берега им удалось выловить две пары взрослых членистоногих. Никакой посуды, кроме небольших кожаных фляжек с вином, у путников с собой, разумеется, не было, поэтому готовили раков голыми руками. Точнее, их просто бросили в огонь и ждали, пока они пропекутся. В общем, с горем пополам нашим героям поужинать-таки удалось, вот только мясо слегка подгорело. Но на голодный желудок и такая пища показалась им почти божественной. Даже отсутствие соли и специй не смогло испортить им аппетит.

К сожаленью, несколько раков — по одному на брата — не хватило, чтобы насытить четырёх в меру упитанных хоббитов в полном расцвете сил. Но и пускаться на поиски новой добычи они не стали. Утомлённые многочасовой болтанкой в лодках парни теперь мечтали только о том, чтобы поспать. Ещё в полдень они обратили внимание, что окружающее редколесье начало быстро сменяться обширными разнотравными лугами, поэтому грядущую ночь им предстояло провести на открытой всем ветрам равнине. Это, конечно, немного смущало приятелей. Но не потому, что они страшились пиратов. Как раз их они не опасались, ибо до самого горизонта на блестящей ленте реки не видно было никаких парусов. Большую озабоченность у них могло вызвать лишь появление волков, хотя за последние дни ни одна из этих зверюг ещё ни разу не попалась им на глаза. А подобраться незамеченными на открытом пространстве при свете солнца столь крупные животные вряд ли бы смогли.

Тем не менее хоббиты не собирались терять бдительности, решив и в эту ночь караулить сон друг друга по очереди. Вытащив лодки подальше на берег, они соорудили себе из трав и соломы мягкие душистые постели и легли спать, когда на небе только-только зажглись первые звёзды. Погода в ближайшие дни обещала быть сухой, так что хотя бы на этот счёт они могли не напрягаться.

И действительно, утром небосвод оказался совершенно свободным от облаков, радуя глаз чистой лазурью. Но по этой же причине начало дня выдалось довольно зябким, а выпавшая перед рассветом роса и стелющийся над рекой туман лишь усилили прохладу. Впрочем, продрогшие за ночь хоббиты сразу по пробуждении немного согрелись с помощью энергичной зарядки, завершив сие полезное действо поглощением последних крох вина во фляжках. Наполнив затем опустевшие ёмкости чистейшей ледяной водой из родничка, впадавшего в Брендидуин неподалёку от их стоянки, они продолжили своё вынужденное плавание. Пойманных раков они съели ещё вчера, поэтому сегодня с утра им предстояло снова немного поголодать.

Шёл четвёртый день погони, выпавший на двадцать шестое сентября. С момента недавно прогремевшей бури река заметно успокоилась, и маленькая компания теперь уже без всякой опаски сплавлялась вниз по течению. Однако из-за этого же обстоятельства скорость их передвижения немного спала и грозила в дальнейшем замедлиться ещё больше.

Это всё очень удручало Сэма, который с момента нападения пиратов итак едва держал себя в руках от беспокойства за жену и похищенную дочь. А в последние сутки он и вовсе стал каким-то странным и отчуждённым и мог подолгу не отрывать задумчивого взгляда от горизонта на юге. Очнувшись затем от созерцания пустынной равнины, он порой сразу хватался за вёсла и принимался энергично грести, стремясь хотя бы ещё на чуть-чуть ускорить ход лодки. Помогало это не особо, отчего Сэм с весьма несчастным видом бросал вёсла и опять впадал в задумчивость. Всё это недвусмысленно говорило о том, что в сердце доброго садовника былая надежда постепенно начинала заменяться удушающим отчаянием…

Его друзья тоже переживали из-за всего происходящего и в душе жалели Сэма, изо всех сил пытаясь поддержать его нарочито бодрыми заявлениями. Но всё же намного сильнее они страдали от тягот похода, и в особенности от регулярного недоедания. Любящие комфорт и привыкшие питаться несколько раз в день, сейчас они ощущали очень большие неудобства. Однако, имея уже похожий опыт в не столь отдалённом прошлом, пытались стойко и с достоинством переносить эти лишения. Разумеется, Сэм чувствовал то же самое, да только душевные волнения несколько отвлекали его от телесных мук, и потому он чаще всего просто не замечал их.