Изменить стиль страницы

Ойкнув от ужаса, гном что есть прыти рванул вверх. Нужно ли говорить, что его панические действия лишь ускорили разрушение пола под насыпью? А потому ничего удивительного, что не успел бедняга преодолеть и полярда, как послышался страшный утробный треск, и всё это нагромождение камней полетело в чёрный провал…

К счастью, Гимли не упал следом, как того следовало ожидать. В последний момент он успел ухватиться одной рукой за небольшой выступ в стене, повиснув над открывшейся под ним ужасающей бездной; второй же рукой он продолжал удерживать свой топор.

Всё это произошло за считанные мгновения, и Леголас даже при всём своём желании не успел бы прийти на помощь другу. Вдобавок в эту минуту их разделял уже изрядный по своей ширине провал.

Впрочем, Гимли провисел совсем недолго. Чувствуя, как его рука постепенно соскальзывает с гладкого камня, он, тем не менее, даже не подумал бросить любимую секиру. Точнее, он совершенно рефлекторно сжал её железной хваткой, едва только увидел под собой зияющую пропасть.

— Леголас!.. — воскликнул он, зажмурив глаза от страха. — П-помоги!..

— Я здесь, Гимли! — немедленно отозвался эльф, бесстрашно подходя к самому краю расщелины и вытягивая в сторону своего незадачливого товарища руку. — Протяни мне свой топор — я вытащу тебя!

— Не могу! — прошептал Гимли осипшим от напряжения голосом. — Стена вибрирует — боюсь пошевелиться…

— Тем более нужно торопиться, друг!

— Что у вас там? — послышался тут от входа в пещеру обеспокоенный голос, и внутрь грота заглянул Сэл Мулад.

— Сэл, срочно нужна верёвка! — не оборачиваясь к нему, кинул Леголас. — Срочно!!!

Глашатай кивнул и исчез.

В тот же миг Гимли отчётливо услышал над собой предательский треск, а затем ему по шлему звонко стукнул отвалившийся от стены камень.

— Гимли, скорее! Не тяни! — запаниковал Леголас, лихорадочно соображая, как же ему безопасно добраться до гнома и при этом не свалиться в бездну самому.

Но ничего путного ему в голову не приходило. Он и так слишком рисковал, встав на самый край ломкого обрыва, а летать пока не научился. Оставалось только дождаться, когда вернётся Сэл Мулад и принесёт спасительную верёвку.

Увы, дождаться её им было не суждено. Потому что стена, на которой висел Гимли, оказалась подстать полу — она внезапно дрогнула, и по ней с противным хрустом побежали множественные трещинки, обдав гнома целым градом мелких камней и кристаллов. А следом за стеной трещины пошли и по потолку. Одновременно выступ, за который Гимли держался, неожиданно начал выворачиваться из породы, что наконец заставило нашего горемыку действовать решительнее. В отчаянной попытке он потянулся топором к протянутой руке Леголаса, но… опоздал. В этот момент верх стены и потолок с оглушительным грохотом обрушились, и Гимли, кувыркаясь, полетел вниз. Погребённый целой грудой каменных обломков, он не увидел, как Леголас сумел ухватиться за его топор, зато услышал его крик. А затем Гимли обо что-то ударился головой, и его сознание погрузилось во тьму…

Глава 5

Похищение в Заскочье

/Примерно в то же самое время в Шире/

Очередной тёплый сентябрьский день клонился к своему завершению. Солнце всё ниже опускалось к горизонту, тени удлинялись, а звон цикад становился всё громче и пронзительней. По Баклендскому тракту, главной дороге Заскочья, на большой повозке не спеша ехал Сэм Гэмджи со своим семейством — женой Рози и полуторагодовалой дочерью Эланор. Вместе с ними на повозке сидели ещё два хоббита — Фредегар Пузикс и Фолко Умникс, оба — старинные приятели Сэма. Хоббиты направлялись в Заскочье и уже два дня как находились в пути. Дома, в Бэг-Энде, где последние годы жил со своей семьёй Сэм, остался под предлогом слабого здоровья и преклонного возраста лишь старичина Хэм, его отец. Заночевав накануне в отстроенной заново таверне «Золотой Пескарь», утром путешественники миновали Брендидуинский Мост и уже спустя несколько часов подъезжали к конечному пункту следования.

В отличие от своих спутников, Сэм ехал при полном боевом снаряжении — в мифрильной кольчужке и с Жалом на поясе, укрытых старым, видавшим виды эльфийским плащом. Так облачился Сэм совсем неспроста: пару недель назад, когда он совершал по Ширу очередной «садовничий» обход, прямо средь бела дня в нескольких милях от Уводья на него вдруг напали четыре незнакомых хоббита. Были они не местные, вполне возможно, из Брыля. Вооружённые кинжалами, они неожиданно выскочили из придорожных кустов и молча накинулись на него, пытаясь достать своими клинками.

К счастью, Сэм в своих последних походах по Ширу всегда брал с собой оставленный ему Фродо Бэггинсом меч. Поэтому в тот раз ему удалось отбиться, хотя и ценой порванной в нескольких местах одежды. Получив отпор, нападавшие позорно бежали, а Сэм в итоге невольно задумался: кто эти неизвестные и зачем они хотели его убить? О происшествии он, конечно же, сообщил мэру Белоногу, однако поиски злоумышленников ничего не дали, за исключением того факта, что их видели ещё несколько хоббитов. Этим всё и закончилось.

Тем не менее определённые выводы Сэм сделал. И потому, отправляясь вскоре в Заскочье, он не только дополнительно надел кольчугу из сокровищ Одинокой Горы, но и взял двух провожатых — Фредегара и Фолко, вооружённых крепкими дубинами. В этот раз путешествие прошло без происшествий, и путники мирно достигли Заскочья. Благополучно преодолев Заплот[14], Сэм с семьёй и друзьями потихоньку ехал по дороге на юг, к Кривражкам, где нынче жили Мериадок Брендискок и Перегрин Тук. В последние несколько лет друзья периодически навещали друг друга, вот и Сэм в который уже раз сподобился, хотя с семьёй он отправился в Заскочье впервые.

Дорога шла вдоль берега, где во множестве сидели местные рыбаки и ходили вверх-вниз по течению небольшие лодки и плоты.

— Брр, — передёрнул плечами Фредегар, провожая взглядом очередную такую лодку. — И как они не боятся? Никогда не полезу в эти посудины!

— Да ни одна из них тебя и не выдержит, — рассмеялся Фолко, — хотя ты и постройнел после застенков Сарумана в Микорытах.

— Вот и замечательно! — благодушно отозвался Фредегар.

Несколько лет назад, пострадав от гонений Сарумана, он действительно изрядно исхудал, но за последовавшие годы всё же сумел поправиться, хотя и не стал таким толстым, каким был раньше.

Дом Мерри и Пиппина находился на отшибе Кривражек, и вскоре повозка с нашими путешественниками уже подъезжала к его высокой живой изгороди. К недоумению путников, из-за неё доносился какой-то непонятный стук, сопровождавшийся громкими возгласами Мерри и Пиппина.

— Получай, жалкий трус! — восклицал первый.

— Ах, так! Вот тебе! — вторил ему второй.

— Кажется, они с кем-то дерутся! — встревоженно заметил Фолко, соскакивая с тарантаса и бросаясь к калитке, едва заметной на фоне зелёной ограды. — Друзья, держитесь, мы уже идём! — закричал он.

Сэм с Фредегаром переглянулись, однако ж последовали за ним. Калитка оказалась не заперта, и три гостя, выкрикивая воинственные кличи, стремительно ворвались на круглый дворик, окаймлённый деревьями. И тут же увидели Мерри и Пиппина, в удивлении застывших посреди лужайки с деревянными мечами в руках. Кроме них, никого здесь больше не было.

— Сэм? Фолко? Фредегар? — всплеснул руками Пиппин, радостно кидаясь им навстречу. — А мы ждали вас лишь завтра.

— Мы решили приехать загодя, чтобы отметить День Рождения Фродо и Бильбо без суеты, — ответил Сэм.

— И правильно сделали, — улыбнулся Мерри, подходя к друзьям и пожимая им руки.

— А вы, я гляжу, тренируетесь, — кивнул на их деревянные мечи Фолко и несколько смущённо добавил: — А я уж решил, что на вас напал кто-то…

— Не забывайте: мы всё ещё воины Рохана и Гондора, — со значением сказал Пиппин, — и должны повышать свои боевые навыки, каковых нам явно не хватало во время Войны…

— Ну, это дело можно отложить и на потом, — заметила Рози, входя во двор и ведя за ручку Эланор. — А пока встречайте гостей!