Изменить стиль страницы

Первым повисшее на долго молчание нарушил Андрей — он разразился таким смехом, какого от него мать никогда не слышала, и она не выдержала и расхохоталась следом.

Один только Сёмка не смеялся, а сидел и сконфуженно улыбался.

Таня непонимающе смотрела на всех по очереди и метала искры из своих зелёных кошачьих глаз, не понимая всеобщего веселья.

Фрося продолжая смеяться, развернулась лицом в сторону заднего сиденья такси, где сидели молодые люди.

— Танюха, с родительницей этого не воспитанного мальчика ты знакома, она перед тобой, а после школы его, наверное, уже институт успел испортить, а может быть работа вдалеке от дома.

Не серчай, познакомься с моими сыновьями — средним Андреем и младшим баламутом Семёном.

Таня по очереди протянула свою узенькую ладошку парням, начав знакомство естественно с Андрея.

— Станиславовна, прости милая, я ведь не знала, вот дурёха, как глупо всё получилось.

— Ах, оставь ты, эти извинения при себе, поделом мой мальчик получил, правда, здесь и маме за него досталось.

И уже все пассажиры такси залились смехом, даже водитель улыбался себе в усы.

Машина подкатила к ярко освещённому входу в ресторан.

Сердце у Фроси яростно забилось, буквально вырываясь из своей клетки — боже мой, сколько воспоминаний связанно с этим местом, сколько приятных вечеров они провели здесь вместе с Марком.

Как она благодарна Валере, что он именно здесь устроил для неё празднование юбилея.

Как только такси остановилось, тут же оба сына выскочили из машины, с двух сторон одновременно, подавая руку молодой женщине.

Та, проигнорировав руку Семёна, подала свою Андрею и легко выскользнула наружу.

— Сынок, ты и впрямь в той Сибири потерял всякий такт и уважение к старшим, кто матери поможет выйти из машины и проводит в ресторан по скользкому тротуару.

— Мамулечка, вы меня всем скопом совсем затюкали, в таком дурацком положении я ещё никогда не был и продолжаю лепить одну оплошность за другой.

Пойдём, моя милая и самая красивая на свете мамочка, если ты, конечно, не стесняешься такого юного кавалера.

Фрося с Таней сдали свои шубки в гардероб, сменили сапоги на туфли и зашли в туалет поправить причёски, подкрасить губы, да и просто в последний раз критически осмотреть себя в зеркале пред тем, как зайти в бурлящий людом зал ресторана.

— Станиславовна, ей богу, прости меня дурочку зашуганую, я так растерялась, оказавшись между двух незнакомых парней, вот и нагородила невесть что, сейчас готова себе язык откусить.

— Всё, всё Танюха проехали, я и правда мало занималась его воспитанием, тут ты права, но у него была великолепная воспитательница с манерами бывшей гимназистки.

Он хороший мальчик, просто болтун порядочный и девки его в конец разбаловали своим вниманием и любовью.

— Этого сморчка?

— Танюха, ты сегодня меня окончательно доведёшь до того, что весь мой макияж пойдёт насмарку, у меня сейчас от смеха слёзы выступят на глазах.

Его отец был точно такой же сморчок, а, как я его любила, ты даже представить не можешь, как я его любила.

Взяв под руку, окончательно смутившуюся молодую женщину и они вышли из туалета, и прошествовали в освещённый огромными хрустальными люстрами зал ресторана.

К ним тут же подошёл пожилой администратор с благородной сединой и, выяснив от кого заказ, препроводил до их стола, за которым уже восседали все их работники мастерской со своими парами и, в том числе Андрей с Семёном, которые тут же вскочили на ноги и стали отодвигать стулья, для подошедших дам.

Фрося сдав на попечение сыновей Татьяну, пошла по кругу здороваться с гостями, а с некоторыми и знакомиться.

Все радостно обнимали её, проговаривали обычный подарочный набор пожеланий, начинающийся со здоровья и вручали конверты, которые она машинально складывала в бархатную театральную сумочку голубого цвета.

Последним на очереди для поздравления был её начальник и ставший хорошим другом Валерий Иванович Карпека, который вначале познакомил Фросю с давно скрываемой от неё любовницей:

— Фросенька, это моя Галка, надеюсь, в будущем станете хорошими подругами.

— Галочка, рада тебя видеть на своём юбилее, мне Валера рассказывал много хорошего о тебе.

— Я тоже рада с тобой познакомиться.

Галка была, как минимум в два раза моложе Фроси.

Любовница Валеры после символического поцелуя на расстоянии от щеки, вручила юбилярше огромный букет белых роз.

Затем, Валера задержал её за локоть:

— А это тебе Фросенька, поздравление из Америки из города Сан-Франциско, велели тебе вручить лично в руки, что я с удовольствием и делаю.

Он вытащил из-под стола большую корзину, усыпанную ярко-жёлтыми хризантемами и поставил на машинально подставленные ладони Фроси.

Оказавшийся тут, как тут администратор, освободил растерянную женщину от приятной ноши, заверив, что к концу вечера её цветы будут наряду со сладкими блюдами украшать их праздничный стол.

Фросе пришлось сесть рядом с Валерой на место, которое он приберегал для неё, с другой стороны оказался Андрей, а между её сыновьями вновь очутилась Таня, а Семён вовсе оказался крайним, рядом с ним пустовало два стула.

Андрей склонился к уху матери:

— Мамань, эти свободные стулья, я так понимаю, для твоего сюрприза для нас?

— Правильно понимаешь, а вот и он.

К столу подходили в чёрных дорогих костюмах при галстуках, собственной персоной Станислав Степанович и его шеф, Первый секретарь Витебского обкома партии.

Глава 6

Фрося кинула быстрый взгляд на Андрея с Семёном, оценивая их реакцию при виде, приближающихся к их столу новых гостей.

На лицах у братьев не было и тени улыбки, они с окаменевшими физиономиями наблюдали за суетившимся Стасом возле своего холёного босса.

Оба партийных работника были одеты в дорогие одинаковые чёрные костюмы, белые рубашки и при галстуках.

Они похожим наклоном головы и привычной казённой улыбкой поприветствовали всех присутствующих за столом и проследовали к юбилярше.

Стас угодливо под локоть подвёл своего начальника к Фросе.

— Мать, я имею честь представить тебе моего непосредственного руководителя и старшего друга Геннадия Николаевича, но вначале прими от меня вот этот скромный подарок.

Это коллекционное шампанское, можешь представить, им в Кремле потчуют высоких гостей из-за границы.

Стас небрежно прижал мать к груди и тут же отстранился, освобождая дорогу для поздравлений Фросе от своего шефа.

— Уважаемая Ефросинья Станиславовна, рад, что мне представилась честь познакомиться с такой симпатичной и элегантной женщиной, все описания, моего молодого товарища, не идут ни в какое сравнение с тем, что я увидел воочию.

Примите и от меня скромный подарок, эти духи с французского переводятся, как «Чёрная магия» и я уже нахожусь при первом взгляде на вас под этой магией.

— Геннадий Николаевич, Вы мне явно льстите, но не скрою, приятно видеть своего сына рядом с такой важной персоной и слышать от вас в его адрес добрые слова.

Выполнив обязательную приятную миссию, новые гости проследовали к отведённым им за праздничным столом местам.

По дороге, проходя мимо, Стас покровительственно похлопал своих братьев по плечам, и Фрося непроизвольно обратила внимание, что обоих младших сыновей на это прикосновение, в ответ буквально передёрнуло.

Геннадий Николаевич хозяйским взглядом оглядел стол, присутствующих гостей, поднялся на ноги и постучал ножиком по ближайшей к нему бутылке:

— Уважаемые гости, замечательной нашей юбилярши, разрешите мне взять на себя смелость и открыть наше торжественное собрание, кворум, как я понимаю есть.

И он театрально засмеялся, и тут же его смех подхватил Стас, заглушая своим бархатистым гоготом смешки других гостей.

— Как я понял, возражений не будет, поэтому мужчины ухаживайте за рядом сидящими дамами, наполняйте бокальчики и рюмочки, а я не буду пользоваться вашим долготерпением и предлагаю, стоя поприветствовать Ефросинью Станиславовну, одарить её овациями и пожелать многое лета.