Изменить стиль страницы

Я открылась музыке, но рука сэра Исаака обхватила мое запястье. Он был больше меня, сильнее, почти обезумел от жажды силы. Даже без талисмана он мог победить, и он это знал.

Но и я знала свою силу. Я тянула силу, пульсирующую в Дикой магии вокруг меня. Я тянула силу из себя. И я запела.

В Норфолке я не доверяла себе. Я делала то, что было безопасным и легким. Теперь я доверяла своим инстинктам, и песня, которую я выбрала, была самой сильной из тех, что я слышала: песня звала великую реку защитить меня от врагов.

Музыка была дикой, древней как сама река. Она окружала меня, мы с рекой черпали силы друг из друга.

Но и сэр Исаак набрался сил. Из отчаяния. Я пела, а он тянул мою руку к эликсиру. Наши сцепленные пальцы приближались к поверхности.

Я собрала все, звала реку к себе…

…и он а пришла, ударилась в стены и потолок, полилась через пробитые камни. Сильная и решительная, вода двигалась, как живое существо, и высокая волна ударила по сэру Исааку и мне.

Ломалось дерево, крошились камни, падали на пол горшки. Остался лишь рев реки, рев, плеск, ил и пена, волна накрыла нас.

Я думала, что мы утонем, но вода впилась в наши сцепленные руки и отбросила меня в сторону. Ей нужен был только один из нас. Я держалась за железное кольцо в стене, а волна обрушилась на сэра Исаака, тигель и все остальное и потащила его к руслу реки.

Кашляя и отплевываясь, я в мокром платье подбежала к разбитым стенам и увидела, что Темза вернулась к берегам в бледном свете рассвета. Река содрогнулась, словно ворочалась во сне. И Темза стала собой, сильным потоком текла в море, и только разбитые стены и влажные следы на полу показывали, что она делала что-то другое.

† † †

Казалось, прошла вечность, но на деле вряд ли это была минута, и я услышала свое имя.

- Люси!

- Нат? – я в потрясении повернулась и увидела трещину в двери, испуганное лицо Ната над ней. За ним виднелись король, Пенебригг, сэр Самюэль, Габриэль и страж по имени Поттс, все смотрели на меня и разбитые стены в потрясенной тишине.

Я выпрямилась.

- Вы видели? – сказала я.

- Видели, - Нат сунул руку в трещину и убрал засов, он распахнул дверь. На его щеке была царапина, на челюсти – желтеющий синяк, но других ран не было. – Ты в порядке? Я думал…

Он замолчал с болью в глазах. Остальные прошли за ним, все еще в тишине глядя на меня. Они держались на расстоянии. А как иначе? Они видели, как я призвала стену воды и уничтожила одного из них.

- Я должна была сделать это, - сказала я. – Он не делал философский камень…

- Мы знаем, - сказал король. – Нат показал нам книгу. И мы тогда уже встревожились. Мы не слышали ваш разговор, но вы звучали испуганно.

Я повернулась к Нату с вопросом во взгляде.

- Книга?

- Все здесь, - Нат поднял книгу размером с ладонь. – Почерком Габриэля.

- Габриэль? – я опешила. Он тоже был частью заговора?

- Я не знал, - карие глаза Габриэля просили поверить ему. – Я только переписал то, что видел. Я не хотел навредить вам, обещаю.

Я слышала в его словах звон правды, а еще ноту страха. Он боялся меня. Все они хоть немного боялись.

Кроме, наверное, Ната. Он смерил Габриэля тяжелым взглядом.

- Да. Мы забрали ее у него, он, похоже, просто переписал бумаги сэра Исаака. Судя по его попыткам перевода, он не понимал ни слова.

Габриэль, казалось, хотел ударить Ната. Но он сдержался.

- Шпион? – испугалась я. – Королевы Швеции?

- Он для себя, - сказал Нат.

Габриэль покраснел, но не отрицал.

- А почему нет? – сказал он с бледной тенью своего прежнего чванства. – Если бы вы могли потерять состояние, земли и дом, то тоже действовали бы.

Нат его не слушал.

- Он хотел сделать свой философский камень. Так было в его записях. И когда он узнал, где сэр Исаак прячет ящик, понял шифр и решил, что все получилось. Но он не мог прочесть бумаги, не так хорошо, чтобы узнать, что ему нужно.

- Они были на дьявольском коде, - пожаловался Габриэль. – Я мог лишь скопировать их, - он с обвинением направил палец на Ната. – А потом ты украл мою книгу.

- Я видел, как он ее прячет, - сказал мне Нат. – После того, как мы… перед ночью, когда меня нашли с тигелем.

Мои щеки вспыхнули, я вспомнила, что мы тогда сказали друг другу, как я отказалась идти с ним, и он оставил меня, потому что думал, что он мне безразличен.

- Я думал, что лучше узнать, что так его интересует, - сказал Нат, - и я взял книгу посмотреть, но тут меня начал преследовать весь дворец. Ты знаешь, как так вышло.

- Я знаю не все, - сказала я. – Ты смог сбежать?

- Да. Я ушел с книгой в укрытие в подвалах Гринвича.

- Ты все время был там? – я была удивлена. – Как ты прятался?

- У меня есть несколько друзей на кухне. И в страже, - они с Поттсом обменялись улыбками. – Это помогло.

Я кивнула. У Ната были неожиданные друзья, ведь для него не имел значения титул. Он скорее дружил бы со слугой, чем с королем, и это мне в нем нравилось.

- Я скрылся и начал расшифровывать бумаги, - сказал Нат. – И тогда я понял, что сэр Исаак не делает философский камень, он создавал эликсир, что ворует силы Певчей.

- Я не знал, - снова сказал Габриэль. Он раскинул руки, словно показывал, что не хотел навредить.

- Я вышел из подвала, - рассказывал мне Нат. – Почти рассвело, я боялся, что опоздаю. И я мог только идти сразу сюда. Все суетились, и не было проблем, пока я не дошел до лестницы. Там были проблемы, но, к счастью, сержант Поттс был на посту, и я добрался до короля. И он, к счастью, выслушал.

Король продолжил:

- Когда он показал нам книгу, мы не могли поверить. Но мы решили, что странно, что сэр Исаак запер дверь, а потом услышали крики. И объяснение Ната было логичным.

- И мы начали выбивать дверь, - сказал сэр Самюэль. Я увидела следы на дереве.

За очками глаза Пенебригга были встревоженными.

- Мы хотели вас спасти, дорогуша.

- Но ты спасла себя, - сказал Нат.

Да. Я нашла силу.

Нат пристально смотрел на меня, и я, казалось, видела в его глазах гордость и сожаление, но мы стояли слишком далеко, чтобы я увидела больше. Я не успела шагнуть к нему, король сказал:

- Где бумаги Фламеля?

- Вряд ли они Фламеля, - сказал Нат. – Они древнее, чем эти.

- Сэр Исаак приносил их сюда, - сказала я. – Наверное, их забрала река.

Мы долго смотрели на хаос там, где была лучшая лаборатория алхимии в Европе. Не было видно ящика с бумагами. Даже большая огнедышащая печь теперь была грудой кирпичей и гнутого металла. Склянки, тигели и щипцы были разбиты.

- И все же, - сказал король, - думаю, стоит обыскать комнаты сэра Исаака. Кто знает, что еще у него есть?

† † †

Король шел наверх, мы следовали за ним. Я думала, что Нат заговорит со мной, но он шагал последним. Может, следил за Габриэлем. Или ждал, пока мы останемся наедине.

- Вы замерзли, Певчая? – спросил король.

Я дрожала.

- Боюсь, река промочила меня насквозь.

Король впервые посмотрел на мою мокрую одежду.

- Да. Вам нужно переодеться.

Он настоял проводить меня до комнат. Мы шли по дворцу, люди освобождали путь. Я слышала шепот вокруг:

- Певчая… волна… поднялась из Темзы… выше Восточной башни… магия.

Мы добрались до моей двери, король приказал стражам уйти. Они тут же послушались. Судя по их лицам, они тоже слышали об огромной волне.

- Найдите нас, когда будете готовы, - сказал мне король.

В комнате было пусто, но мне и не нужна была служанка, чтобы одеться. Я выбрала единственную одежду, которую нашла – свое шелковое платье цвета шелковицы – а потом укуталась в обычный походный плащ для тепла.

Когда я пришла к комнате сэра Исаака, там все было перевернуто. Нат и Габриэль нашли важные предметы: две шкатулки в форме книг. В одной были разные яды и противоядия. В другой – ключи в шерсти, кроме всех ключей, что открывали сундук с лунным шиповником.