МИШЕЛЬ : Да уж, вы мастер собирать информацию. Очень короткая статья, но сразу привлекает к себе внимание (к Софии) – Это у вас, должно быть, семейное – (К Гвидо) В заметке говорилось про некоего кардинала, который живет в весьма стесненных обстоятельствах. На площади в 250 квадратных метров, в Риме. Вы догадываетесь, о ком речь, монсеньер Фальконе?

Гвидо хранит молчание.

МИШЕЛЬ : Мне говорили …

ГВИДО (прерывает его) : Кто? Она?

София хочет ответить, но Мишель опережает ее.

МИШЕЛЬ : Нет. Возможно, Closer и доходит до Французской Гвианы с недельным опозданием, но поверьте мне, новости относительно Курии летят со скоростью света. И без помощи Софии. (Пауза). Мне сказали, что монсеньер дель Пьеро в последнее время хворает… Говорят, он не в лучшей спортивной форме.

СТЕФАН : Он идет на оправку. Риск был велик, но теперь ему лучше. Он восстанавливается после инфаркта в одном из наших аббатств.

МИШЕЛЬ : Тем лучше, тем лучше, тем лучше … Сколько он там времени пробыл в больнице? У меня нет памяти на числа. Ни на числа, ни на даты.

СТЕФАН : Точно не знаю.

МИШЕЛЬ : Я уверен, у монсеньера Фальконе все учтено.

ГВИДО : 9 месяцев и 21 день.

МИШЕЛЬ : Вот именно! Каждый раз поражаюсь вашей точности, Монсеньер Фальконе. Всегда поражался тому, как легко вы манипулируете цифрами. Например, если бы я вас спросил, просто так, с бухты-барахты, сложить 250 и 123, что бы вы мне ответили?

ГВИДО : 373.

МИШЕЛЬ : Поразительно! И еще, мне кажется, я что-то позабыл. Например, 87 плюс 62 в сумме дают?

ГВИДО : 149.

МИШЕЛЬ : Изумительно. 373 и 149. Красивые числа, правда? И нечетные, и простые. (Оборачиваясь к Софии) Их элегантность просто дарит наслаждение.

СТЕФАН : Не понимаю, что вы хоти…

МИШЕЛЬ : Ах, Монсеньер фон Харден. Вы не разделяете эту страсть к цифрам. Вы не знаете, чего вы лишены. Хотя, правда и то, что вы скорее любите буквы.

ГВИДО (Софии) : Это вы все ему рассказали, правда ? Мелкая пакостница.

МИШЕЛЬ : София, насколько мне известно, – не мелкая и не крупная пакостница, и она ничего мне не говорила. Но, знаете ли, снести смежную стенку, отделяющую ваше холостяцкое гнездышко от квартиры Монсеньера дель Пьеро, пока тот лежит в больнице, – дело шумное. Одни отбойные молотки чего стоят. И деликатность, с которой вы выставили его вещи на двор, тоже не прошла незамеченной. Говорят, Монсеньер дель Пьеро очень расстроился.

СТЕФАН : Он действительно немного удивился, когда прибыл домой в карете скорой помощи. Поднять его на этаж не смогли, потому что в дверях оказались другие замки.

МИШЕЛЬ : Неужели?

СТЕФАН : Ну … Говоря точнее, его подняли и сразу спустили вниз. Нелегкое было дело – при инвалидном кресле и с капельницей. Надо сказать, все полагали, что Господь призовет его к себе. Без промедления.

МИШЕЛЬ : Я понимаю, но Господь, видимо, решил повременить.

ГВИДО : Я думал восстановить стенку на следующей же неделе.

МИШЕЛЬ : А почему не на этой? Сегодня понедельник.

ГВИДО : Потому что я… эээ …

МИШЕЛЬ : Ну ничего, ничего! Не мучьте себя понапрасну. Восстановить стенку – дело не срочное.

ГВИДО : Спасибо.

МИШЕЛЬ : Мне думается, Монсеньеру дель Пьеро лучше пока повременить и побыть на теперешнем месте. Как выразился Монсеньер фон Харден, он нуждается в отдыхе. И потом, представляете, что будет, если вы снова встретитесь на лестничной площадке? Нет-нет-нет. Не желаю вам такого мучения – встретить его взгляд. Из-под капельницы, из глубины инвалидного кресла. Это было бы жестоко.

ГВИДО : Что же она тогда вам сказала, если не это?

МИШЕЛЬ : София действительно ничего мне не сказала об этом. И все склоняет меня к мысли о том, что она хотела поговорить со мной о другом. Но возможно, между этими темами есть связь?

СОФИЯ : Мне страшно.

МИШЕЛЬ : Ничего не бойтесь. Я вас защищаю. (Пауза) Вы собирались рассказать мне о больших денежных суммах.

СОФИЯ : Я не могу …

МИШЕЛЬ : Ну же.

СОФИЯ : Не могу …

МИШЕЛЬ (София понимает, что тон Мишеля больше оберегает ее, чем принуждает) : Это приказ начальника. У Монсеньера Фальконе не может возникнуть возражений. Исполняйте.

СОФИЯ : Ну, если … Вначале было …

МИШЕЛЬ : Да?

СОФИЯ : Вначале были большие суммы, но …

МИШЕЛЬ : Продолжайте.

СОФИЯ : Ну вот, поскольку Монсеньер Фальконе решил сделать ремонт в своей квартире.

СТЕФАН : Которая предоставлена ему Церковью.

Гвидо бросает злобный взгляд на Стефана.

МИШЕЛЬ : Продолжайте, София.

СОФИЯ : Но постепенно суммы достигли какой-то невероятной величины. Я не могла поверить, что ремонт может стоить такие деньги.

МИШЕЛЬ : Все зависит от площади. Монсеньер Фальконе: какова площадь обеих квартир, вместе взятых?

ГВИДО (шепотом) : 373.

МИШЕЛЬ : Как вы сказали?

ГВИДО (чуть громче) : 373.

МИШЕЛЬ : 373 чего?

ГВИДО : Квадратных метров.

МИШЕЛЬ : Не считая подвала. Какова площадь подвала? (Молчание – Гвидо не отвечает) Монсеньер Фальконе?

ГВИДО (шепотом) : 149.

МИШЕЛЬ : 149 чего ?

ГВИДО : Квадратных метров.

МИШЕЛЬ : Подвалы сводчатые?

ГВИДО : Да.

МИШЕЛЬ : Значит, 373 квадратных метра площади квартиры и 149 квадратных метров старинных сводчатых подвалов. Очень красиво смотрится сводчатый подвал. Значит, 373 и 149.

ГВИДО : Да.

МИШЕЛЬ : Целых, до запятой. Не будем мелочиться из-за квадратных сантиметров. Значит, 373 и 149, так?

ГВИДО : Да.

МИШЕЛЬ : Ну вот. Заставить кардинала разродиться – опыт весьма интересный. Так о каких суммах речь, София?

СОФИЯ : Я …

МИШЕЛЬ : Не будем мелочиться : речь о сотнях тысяч евро ?

СОФИЯ : Не совсем.

МИШЕЛЬ : Миллионов?

СОФИЯ : Да.

МИШЕЛЬ : Миллионов евро. Не лир, к сожалению. Ну что ж … А сколько миллионов? Попробую угадать. Может, это простое число?

СОФИЯ : Да …

МИШЕЛЬ : Нечетное, наверно?

СОФИЯ : Да …

МИШЕЛЬ : В одну цифру?

СОФИЯ : Нет. (Пауза) Две цифры. (Пауза) До запятой.

СТЕФАН : Дорого выходит в пересчете на квадратный метр.

Гвидо бросает на него злобный взгляд.

СТЕФАН : До запятой.

МИШЕЛЬ : Что вы сделали, София, когда все это показалось вам, как бы сказать, любопытным?

СОФИЯ : Я пошла к Монсеньеру Фальконе и хотела с ним об этом поговорить. Ой, да еще задолго до того, как счет перевалил за первый миллион, мне это уже показалось странным, и я ему уже в тот раз сказала. Он ответил, чтобы я не беспокоилась. Он все документы подписывал сам в то время.

МИШЕЛЬ : Продолжайте.

СОФИЯ : Ну вот, и когда я увидела названия адресатов его счетов, я вообще ничего не поняла. Ну, то есть не названия удивили, а скорее их адреса.

МИШЕЛЬ : Ах, так? И где же находились эти агентства по ремонту квартир?

СОФИЯ : Некоторые в Риме или Милане. А другие …

МИШЕЛЬ : Да?

СОФИЯ : Ну … в Алеппо, (пауза) Багдаде, (пауза) Бейруте.

МИШЕЛЬ : Ах, вот как. Редкие умельцы? Наверняка в рамках межконфессионального диалога. А что было дальше?

СОФИЯ : Меня замучили сомнения, бессонница. И я решила сама во всем разобраться.

МИШЕЛЬ : Продолжайте.

СОФИЯ : И как-то вечером отправилась на место. Пришла по адресу, – в данный момент дом пустует, за исключением двух квартир.

МИШЕЛЬ: Которые теперь еще и объединены. Продолжайте.

СОФИЯ: Я пробралась внутрь. Мне было страшно и немного стыдно, но еще меня мучило любопытство, – признаюсь, я хотела узнать, разобраться. Во внутреннем дворе Палаццо стоял грузовик. Грузчики вытаскивали ящики. Их было видимо-невидимо. Некоторые ящики затем поднимались в квартиру, другие спускались в подвал. Были еще какие-то люди, которые следили за выгрузкой. В какой-то момент один из них меня заметил. Он позвал других. Они двинулись ко мне. Я побежала. Они пустились бегом, я рванула изо всех сил прочь. Я решила, что надо спрятаться и …