Значит, Дорис надо заставить замолчать. Тут лишь два пути: или убить ее побыстрее, пока их еще не видели, или купить ее молчание — и покупать его до бесконечности.
Кросс знал, как трудно противостоять шантажу. Из него самого получился бы прекрасный шантажист. Он бы выкачал из своей жертвы все деньги, до последнего пенса. А как поведет себя Дорис? Шантаж — дело не такое простое.
Кросс постарался припомнить все подробности ее поведения. Она знает цену имеющейся у нее информации — значит, она не так глупа, как кажется. Она очень ловко повела дело. Ее «вкусы», как она выразилась, пока что обойдутся ему не так уж дорого, но аппетит приходит во время еды. Она не разборчива в средствах, жадна и лишена жалости. До какой степени возрастут ее требования, кто знает, но есть все основания полагать, что она ощиплет его как цыпленка.
Дать ей куш и удрать в Южную Америку? Тогда она пойдет в полицию, чтобы ему отомстить, а по обвинению в убийстве его без разговоров выдаст любая южно-американская страна. Конечно, можно изменить имя; исчезнуть, уйти в подполье — но разве за этим он убивал дядю Чарльза?
Нет, он не может жить с таким камнем на шее. Кросс вспомнил голос Дорис и его всего передернуло. Как мерзко она хихикает! Как начала орать, когда Кросс попытался от нее отмахнуться! Куда только девалось кокетство и заигрывание! Она сведет его с ума. Пока она жива, у него не будет покоя.
Значит, надо ее убить. Да, с наслаждением! Но это нелегко организовать. Убийство дяди он тщательно продумал, подготовился, предусмотрел все — почти все — осложнения. С Дорис это не получится. Надо действовать быстро — у него в распоряжении не более двух суток. Да и то опасность велика. Когда ее фотография появится в газетах, привратник может вспомнить, что она приходила к Кроссу. Если между ними проследят связь, полиция сцапает его, не раздумывая. Два убийства за неделю, и в обоих замешан Кросс! Да, дела плохи. Кросс мрачно подумал, что так, наверно, чувствует себя генерал, когда тщательно подготовленное наступление сорвалось и контрнаступление противника начинает набирать силу. Неужели счастье окончательно отвернулось от него? Удастся ли ему еще раз придать событиям нужный ход?
Кросс устал, настроение у него было отвратительное. Надо выспаться — утро вечера мудренее. Вечером он встречается с Дорис, тогда и решит окончательно, как с ней поступить. Вдруг она окажется более сговорчивой, чем он смеет надеяться.
Ровно в семь на следующий вечер Кросс остановил свой «Ровер» на кругу. Хорошо, что уже темно,— подумал он,— вряд ли кто-нибудь обратит на нас внимание.
Он знал, откуда появится Дорис, и внимательно ее высматривал. В пять минут восьмого она подошла к машине своей развинченной походкой. Он открыл ей дверцу. На ней была все та же кроличья шубка, а под ней он увидел платье из лиловой материи с блестками и безобразно-огромную переливающуюся искрами брошку. От нее так разило духами, что в машине стало трудно дышать.
— Ну вот, кавалер, я сказала в магазине, что ухожу,— объявила она, едва усевшись.— Ох и выдала же я этой стервозе! «Если вы воображаете, что я позволю
так со мной разговаривать,— говорю,— так этот номер не пройдет. Еще воображаете себя порядочной дамой,— говорю,— да вы с порядочной дамой и рядом не стояли.» Жалко, что ты не слышал, как я ее отделала. Ох, выпить хочется! Может, зайдем в «Манки пазл», а?
Кросс включил скорость.
— Зачем нам здесь околачиваться?— спросил он.— Я заказал столик в «Мулин верт» на семь тридцать. Если мы опоздаем, его могут занять.
— Никому они его не отдадут, раз ты его заказал. Ты у них, небось, постоянный клиент, а?
Она толкнула его локтем.
— Нет, я там никогда не был. Мне этот ресторан рекомендовал один приятель. Это недалеко.
— Ну ладно, посмотрим, что за кабак,— сказала Дорис.— Хотела бы я видеть физиономию этой старой коровы, если бы она узнала, что я ухожу от нее не просто так, а в компании с владельцем лакокрасочной фабрики мистером Артуром Кроссом. Вот бы у нее глаза на лоб вылезли! Чего она мне только не наговорила! Знаешь, что я ей сказала?—Дорис хихикнула.— Я сказала, что уезжаю на уик-энд в Париж. Она так и села.
— Ты ей сказала, что уезжаешь со мной?
— Что ты! Если я начну тобой хвастаться, могут подумать, что тут дело нечисто.
— Умница. Какой смысл убивать курицу, которая несет золотые яйца?
— То есть как?
— Ну ты же сама сказала: если что-нибудь заподозрят, тебе от меня не будет больше толку.
— Не беспокойся, я умею держать язык за зубами, когда это мне выгодно. Другое дело в Париже — там тебя никто не знает.
— В Париже?
— Ну да. Я же сказала, что мы едем туда на уик-энд.
— Дорогая моя, в Париж нельзя просто так сорваться и уехать. Надо выправить паспорта и все такое.
— Вот и выправи.
— Конечно, можно попробовать.
— Вот и попробуй, тоже мне проблема. А вот Сай говорил, что может хоть сейчас забрать меня с собой в Штаты, только у него там нет жилья. Ничего, что я тебе о нем рассказываю?
— Рассказывай, сколько угодно,— ответил Кросс.
— Такой был славный парень. Огонь! А в тебе, я смотрю, рыбья кровь. Надо тебе добавить жару.
— Мне уже полиция дала жару.
— А я еще добавлю. Дай только срок. Слушай, а ты и вправду укокошил своего дядю?
— Ничего подобного. Я его любил. Зачем мне убивать его?
— Ну-ну, рассказывай! А денежки? Машина остановилась.
— Что, приехали? Какое-то завалящее местечко. По чему мы не поехали в «Трокадеро»?
— В другой раз,— ответил Кросс. Он пошел вперед, тихо назвал метрдотелю имя, на которое он зарезервировал место, и их с Дорис провели к угловому столику. Он помог ей снять шубку и внутренне содрогнулся, когда лиловое платье предстало перед ним во всем великолепии.
— Херес или джин?— спросил он. Дорис задумалась.
— Пожалуй, сегодня буду пить херес,— наконец решила она. Потом наклонилась к Кроссу и шепнула ему на ухо: — Джин уж очень будоражит.— Повернувшись к официанту, она добавила: — И, конечно, шампанское.
— Разумеется,— поспешил подтвердить Кросс.— Самое лучшее.
— Хочешь верь, хочешь нет,— сказала Дорис,— но я не пробовала шампанского с рождества, когда ездила с одним полковником в Брайтон. Вот был деятель! Все пытался меня напоить. А я ему говорю: «Полковник, для этого меня подогревать не надо.» И знаешь, что он сказал на следующее утро?
— Не представляю.
— Он сказал: «Твоя была правда, девочка.»
— Остряк,— сказал Кросс— Что будешь есть? Что-нибудь порекомендуете?— обратился он к официанту.
— Я хочу омара,— категорически заявила Дорис.
— Извините, мадам, сегодня омаров нет.
— Вон за тем столиком едят омара,— провозгласила Дорис.
— Они принесли его с собой, мадам.
— Еще что! Не верь ему, Артур. Пусть несет омара. Или пусть позовет метрдотеля.
— Сейчас позову, мадам.
Кросс с трудом сдерживал бешенство.
— Раз говорят нет, значит, и правда нет,— сказал он.— Некоторые в самом деле приносят свою еду.
— А почему тогда ты не принес? Тоже мне, называется пригласил девушку в ресторан!
— Если ты устроишь скандал, завтра о нас напишут в газетах. Зачем нам неприятности? Давай закажем для начала суп из шампиньонов. Или посмотрим, какие у них закуски.
— Терпеть не могу грибы. Скользкая гадость. Хочу омара и больше ничего.
— Слушай, давай закажем свежую лососину. Успокойся, Дорис. Выпьем шампанского и тебе будет все равно, лососина или омар.
— Прямо, все равно!
Подошел метрдотель и с холодной вежливостью наклонился к Дорис.
— Вы чем-то недовольны, мадам?
— Нет, все в порядке, благодарю вас,— заторопился Кросс.— Мы решили взять ассорти и лососину.
Дорис сидела с надутым видом.
— Грязный французишка,— сказала она вслед уходящему метрдотелю.
— Давай лучше выпьем,— предложил Кросс. Дорис мрачно подняла бокал.— Паршивая забегаловка. Слушай, так дело не пойдет. Я хочу красивой жизни.