— И воды больше не благоприятствуют Порту Лласт, — продолжал он и кивнул на запад в сторону моря. — С переменами, пришедшими после Магической Чумы, Порт Лласт сильно сдал свои позиции оживленного морского порта. А с восстановлением Невервинтера и с Лусканом на севере я не вижу пользы в стараниях каким-либо существенным образом укрепить порт.
— Возможно, тебе следует провести кампанию, чтобы тебя избрали мэром города, — саркастически заметил Афафренфер. — Твои слова убедили меня остаться.
— Горькая правда, высказанная среди тех, кто ее заслужил, — ответил Дорвиллан. — Если мы сможем отогнать приспешников Умберли, море позволит развивать торговлю и получать определенную прибыль. Оно изобилует пищей и по мнению некоторых деликатесами, это правда. Но и Невервинтер, и Лускан, и Глубоководье — все могут утверждать то же самое, поэтому мне трудно понять, чем можно заманить в Порт Лласт достаточно людей, чтобы укрепить наши земли и попытаться вернуть город к некоему подобию процветания.
— Я бы подумал о тех, кто уже объединился, — предложил Дзирт.
— Если ты говоришь о своей группе, то знай, что… — начал отвечать Дорвиллан, но Далия оборвала его.
— Стайлес, — сказала она, поняв, куда клонит дроу. — Ты говоришь о фермере Стайлесе. И о Мэг, женщине с фермы в окрестностях Лускана. И о дурацком мяснике, который чуть не отрубил мне ногу!
— Он пытался спасти тебя, — тихо напомнил ей Дзирт.
— Она могла оказаться вкусной, — беспечно добавила Серая Амбра, и Афафренфер хихикнул.
На лице Дорвиллана появилось выражение растерянности.
— Отверженные, — объяснил эльфу Дзирт. — Те, кто занимался фермерством на землях в окрестностях Лускана и под его защитой, пока Город Парусов не пришел в упадок.
— Это было сто лет назад, — возразил Дорвиллан.
— Разруха распространилась далеко за пределы стен Лускана, — продолжал Дзирт. — Фермы перестали интересовать пиратов, и поэтому Лускан стал предпочитать посылать простых всадников, а не вооруженные отряды для защиты. Но некоторые жители за стенами города остаются в своих старых домах, и хотя их крайне притесняют, им некуда пойти.
— А некоторые вышли на дороги рядом со своими собственными селениями, — вставила Далия.
Дзирт впился в нее взглядом, но это лишь вызвало у Далии усмешку.
— На дороги? — спросил Дорвиллан, и тон его голоса показал дроу, что он не пропустил безмолвную пикировку Дзирта и Далии. — Беженцы? Там нет никаких беженцев. Или вы имеете в виду разбойников?
— Принимая во внимание, что ты спрашиваешь, это соответствует их заслугам, — заявила Далия, прежде чем Дзирт смог сформулировать уместный дипломатичный ответ. Он снова бросил взгляд в ее сторону, на этот раз явно пытаясь показать свое разочарование.
— Они живут в дикой местности, — объяснил Дзирт. — Они не плохие, но, конечно, отчаявшиеся: бывшие крестьяне, бывшие ремесленники. Захватившие власть на побережье Меча вышвырнули их на пустыри. Обычно Лускан защищал эти общины, но теперь верховные капитаны смотрят на них в лучшем случае равнодушно или даже как на врагов. А этот отчаянный народ считает верховных капитанов не больше, чем предводителями орков.
— Я не могу не согласиться с этой оценкой, — заметил Дорвиллан.
— Значит, ты понимаешь?
— Разбойников? Я бы пристрелил их без всякого сожаления, если бы столкнулся с ними на дороге.
— Я сам так думал, — сказал Дзирт сухо. — И все же, когда у меня была возможность наказать их, я не сделал этого, а когда я этого не сделал, то пришел к пониманию глубокой искренности среди этой необычной группы отчаявшихся людей.
— Они могли уйти в Невервинтер, ты понимаешь? — спросил Дорвиллан. — Население этого города нуждается в дополнительных горожанах почти так же отчаянно, как и мы здесь в Порте Лласт.
— Там были шадовары, а в лесу скрывались тэйцы.
— Теперь ты всего лишь ищешь отговорки.
Дзирт церемонно кивнул.
— Им нужен дом, а вам нужны горожане. Дееспособные горожане, коими эти люди проявили себя тем лишь фактом, что они и их семьи выжили в дикой местности побережья Меча без преимущества стен и гарнизонов. Стоит ли мне идти к ним, или нет?
— Я не говорю за весь Порт Лласт.
— Не играй со мной в эти семантические игры.
Дорвиллан отвел глаза вправо, оглядывая безмолвный, почти пустой город, новую стену и грозное море за ней.
— Я ничего не расскажу об этом разговоре, — спокойно заметил эльф.
Когда Дзирт взглянул на Далию в этот раз, он был единственным, кто улыбался.
— Надо ли тебе напоминать, что последний раз, когда мы имели дело с фермером Стайлесом, это закончилось отчаянной схваткой в лесу с дьяволом легиона и его миньонами? — спросила Далия, когда Дорвиллан удалился.
— А-а, это звучит не слишком хорошо, — заметила Серая Амбра.
Энтрери издал сдавленный смешок, притягивая взгляд Дзирта, а когда тот посмотрел на него, убийца многозначительно покачал головой и отвернулся.
— Стайлес и другие ничего не знали о настоящей сущности Хаденкурта, — заверил Дзирт.
— Тебе необходимо в это верить, не так ли? — съязвила Далия и насмешливо фыркнула.
Несмотря на то, что он верил в свои утверждения, улыбка сошла с лица дроу. Эти двое, неизменно циничные, не позволили бы ему сохранять надежду. В рамках их скептического взгляда на мир он был глупым идеалистом, не способным смотреть в лицо суровым реалиям жизни в темных Королевствах.
Дзирту пришло в голову, что они, конечно, могли быть правы. На самом деле, разве не этот непосильный груз, подобно тяжелой цепи, обернутой вокруг его ног, он тащил все эти годы, еще задолго до смерти Бренора?
— Нет, — услышал он свой ответ Далии. Он поднялся с места, придал своему лицу решительное выражение и произнес четко, громко и абсолютно уверенно:
— Я говорю это, потому что знаю, фактически это чистая правда.
— Потому что мир полон хороших людей?
Дзирт кивнул.
— Их большинство, — подтвердил он. — И принуждать их делать выбор из нескольких зол — не способ измерения морали. Стайлес и его группа жаждут не крови, а еды.
— Если среди них нет больше дьяволов, — перебила Далия. — Рассматривал ли ты такую вероятность?
— Нет, — ответил Дзирт, и это было не столько допущение, сколько полное отрицание данного предположения.
Далия хотела было ответить, но вместо этого прыснула от смеха и посмотрела на Энтрери. И Дзирт тоже поймал себя на том, что повернулся, чтобы посмотреть на реакцию убийцы.
Энтрери отвел глаза от Далии и вернул взгляд Дзирту, кивнув ему в знак поддержки, правда, едва заметно.
— Я мог бы убить вас всех, — указал Эффрон четырем избитым и трясущимся разбойникам. — Будьте благоразумны.
— Ты запустил пауков мне под кожу! — воскликнул один из мужчин, лучник, который чуть не убил Эффрона первым выстрелом.
Эффрон посмотрел на него и зло усмехнулся.
— А ты уверен, что достал их всех? Или оставшиеся даже теперь откладывают свои яйца?
Глаза мужчины округлились от ужаса, и он начал царапать и тереть обнаженные участки кожи, насколько позволяли путы, которые Эффрон наслал на всех четверых, связав их вместе спина к спине. Отчаянное трепыхание бедолаги заставляло его соседей по другую сторону раздраженно толкаться, что в высшей степени забавляло Эффрона.
— Не смешно, — заявила женщина. Струйки черного дыма все еще поднимались от ее одежды.
— Вы напали на меня, — ответил Эффрон. — Или это ничего не значит? Может мне еще извиниться за то, что не позволил убить себя?
— Мы не собирались никого убивать! — настаивала женщина.
Эффрон кивнул на обезумевшего, скулящего лучника.
— Меня мог убить его первый выстрел, если бы я пришел без подготовленной магической защиты.
— Он тогда и выстрелил то не слишком метко, — сказал один из крупных бандитов.
— Предполагалось просто напугать тебя, — добавила женщина.