к скорому взятью Анконы. Он очень скоро возвратился в Рим,

привез известие, что действительно генерал Фрелих к Анконе

с войсками пришел, больше ничего, да и сколько с ним войск и

об том не известно. Виделся ли он с вами или нет, и того не

знаю, ибо от вас ко мне ни одной строчки не привез. Я войска

наши под командою полковника Скипора с поспешностию

приказал из Рима отправить к вам в Анкону, но их там остановили,

насказав разные препятствия, и будто скоро они туда дойтйть

не могут; это повеление мое так потревожило в Риме

находящихся господ неаполитанских генералов, что из них маршал

Буркард с крайней поспешностию из Рима приехал ко мне

нарочно, подал наиубедительное письмо, чтобы войск наших из

.Рима не отлучать, объясняя важные необходимые надобности,

уверяет меня совершенно, что войски мои не поспеют к вам и

что, конечно, Анкона прежде их взята будет; но я не могу

увериться, не получа от вас уверительного объяснения, что вы от

атакующих неприятелей вылазками на батареях наших состоите

безопасны и имеете верную надежду, что Анкону можно взять

в непродолжительном времени теми войсками, которые теперь

вам помогают. Посылая еще к вам сие мое повеление, требую по

получении оного тотчас меня уведомить, есть ли необходимая

надобность в посылке от меня к вам войск из Рима или вы

имеете надежду взять Анкону без оных? Весьма неудобна

теперь посылка из Рима войск наших в рассуждении позднего

времени. За всем тем, ежели крайняя вам в них необходимость,

с тем, что вы безнадежны без них взять Анкону, в таком

случае, презирая все препятствия, непременно к вам войски я

пошлю, опасаясь задлитьг вас там на худом месте, но крайне

желаю, ежели возможно, обойтись [без] посылки оных. Отвечайте

тотчас ко мне — то или другое, что необходимо надобно. До тех

пор, пока [не] получу от вас ответ, войскам приказал я походом

обождать. На сей случай, буде не успеете писать обо всех

подробностях, пишите только об этом, чего я теперь спрашиваю, и

каков рапорт ко мне отправите с курьером, нарочно к вам

посланным, копию со оного к сведению препроводите при своем

сообщении в Рим к господину полковнику Скипору. Я нетерпеливо

сего уведомления ожидать буду, поспешите, как наискорее.

Адмирал Ушаков. Том 3 _141.jpg

Каковое повеление от меня послано в Анкону господину

флота капитану и кавалеру графу Войновичу, копию с оного при

сем прилагаю2. Ежели вы не получили от Войновича о

объяснениях моих, к нему описанных, и ежели он не требует присылки

войск и не объясняет в них крайней нужды, в таком случае

Имейте походом вашим к Анконе обождать, пока получите вер-

нейшее сведение от Войновича или от его подкомандующего, кто

находится с десантными войсками против Анконы. Крайне

недоволен я вашим упущением, что вы, посылая нарочного из Рима

в Анкону, не требовали присылки чрез него от Войновича

уведомления. Господин маршал Буркард из Рима прибыл ко мне

нарочно, объясняя крайность и беспредельную надобность

войскам нашим быть в Риме; вы и с ним никакого уведомления ко

мне не доставили, а особо нужного об Анконе по столь многих

случившихся несправедливостях и разных несправедливых

известиях; в таковых важных обстоятельствах ни об чем

положительно увериться я не могу одним словом сторонным, не получа

об том никакого сведения ни от Войновича, ни от вас, потому и

к исполнению, не имея верного сведения о обстоятельствах,

приступить неможно. Тотчас пришлите мне объяснение, для чего

вы упустили случай при посылке курьера в Анкону, не

требовали от Войновича или от десантного командира, при Анконе

находящегося, обстоятельного уведомления, и не получили после

сего какого-либо верного уведомления. Какого содержания

подано ко мне письмо от господина маршала Буркард к сведению

вашему для разных обстоятельств при сем препровождаю копию.

Вам должно иметь старание о пользе, чести и славе

всемилостивейшего государя нашего императора, а не заниматься

изданиями *, не соответственными и не полезными.

Обождите походом вашим, пока получите достоверное

уведомление от графа Войновича, пришлите ко мне его с нарочным

скорым курьером, и я дам вам резолюцию тогда, сходную с

обстоятельствам. Конверт графу Войновичу, при сем приложенный,

требуйте [к] господину генералу Населли тот же час с нарочным

отправить в Анкону, и чтобы привезен был от него ответ, как

выше означено.

Адмирал Ушаков. Том 3 _142.jpg

Вверенная мне команда обстоит благополучно, больных

горячкою — 2, лихорадкою — 1, чахоткою — 1, поносом — 2, *

колотьем— 4, цынготною — 3, слабостию — 5, венерическою болез-

нию поступивших ко мне с команды господина капитана 2 ранга

и кавалера Белли, состоящей в Неаполе,— 7, свезенных с ко-

рабля «Захарий и Елисавет» — 3, итого—10. А всего всех

28 чел., для пользования коих истребован особливый покой, и

они отделены от здоровых. Провизию получают, как и прежде,

хорошую и свежее мясо; а сколько каких чинов состоит в Риме

в моей команде, при сем табель вашему

высокопревосходительству представить честь имею.

Адмирал Ушаков. Том 3 _143.jpg

Из состоящих в моей команде в Риме чинов произведены

именным повелением за отличие при взятии Неаполя:

моего батальона фельдфебель Антонов в подпоручики;

флотской лейтенанта Балабина команды боцмана Купчин-

ской в шхипера.

Полковник Скипор

Адмирал Ушаков. Том 3 _144.jpg

Послан был сего месяца 4-го числа нарочно кабинет-курьер

неаполитанский от генерала Населли под Анкону к графу Вой-

новичу, с коим я отправил ордер вашего

высокопревосходительства, с которого имею копию. Вчерашнего числа ночью ко мне

возвратился [курьер] с ответом на мое сообщение. Пишет ко мне

граф Войнович, что войска, в команде моей состоящие, из Риму

уже не нужны, ибо цесарский генерал Фрелих с 8000 войска и

частию артиллерии туда прибыл и близ крепости с нашими

войсками расположился,- о коем я и прежде из Рима доносил, что

он выступил из Девитерпо и Деперуджио \ и сверх того 3000

собранных нерегулярных [войск]. Во уверение сего копию с

сообщения, от него мне присланного, при сем на обороте вашему

высокопревосходительству представить честь имею с нарочным

неаполитанским курьером, от генерала Населли истребованным

Полковник Скипор

Адмирал Ушаков. Том 3 _145.jpg

Ордер вашего превосходительства от 25-го числа сентября

получил я 12 октября в порту Специи. Видно из оного

поступок командора Трубрича, не согласный с намерением вашим.

Усерднейше желаю окончания дел анконских. Я обо всем писал

к вам в разные времена, но попрепятствовали ветры судам

отправиться к вам из Ливорны, а с курьером, посланным от князя

Волконского, уповаю, вместе получили все.

Потом из порта Специи от 9-го числа сего октября

рапортовал о приходе моем в сей порт и о происшествиях австрийского

корпуса под командою генерала Кленау.

А сим доношу, что здесь и около сих мест спокойствие.

Сей день будет атаковать французов с передовым отрядом

цесарских войск до двух тысяч человек полковник барон Даспри

в местечке Сестрии, в двадцати пяти милях отсюда лежащем.

Я отрядил корабль «Симеон и Анну» под командою господина

капитана Леонтовича и с ним австрийские корсарские два судна

и наш требакул к общему действию с морской стороны на