К созданию оригинала художник относится с огромной
ответственностью. Он снова и снова делает рисунок, если что-то не
удовлетворяет его, даже если заказчик (издательство) считает рисунок
вполне хорошим и согласен его печатать. Художник не раз, по
прошествии времени, возвращается уже к готовой серии, критически
рассматривает ее и, если находит в ней неточности, делает новые
рисунки или вносит исправления в старые оригиналы.
Такая требовательность к себе свойственна каждому художнику,
творчески подходящему к своему труду. Но для иллюстратора она
имеет особое значение, так как иногда, казалось бы, небольшая
ошибка в иллюстрации серьезно искажает ее смысл, и читатель
воспринимает рисунок далеко не так, как предполагал художник. Об этом
интересном факте из своей работы над иллюстрациями к «Повести
о настоящем человеке» Б. Полевого вспоминает художник Н.
Жуков 1.
Рисуя иллюстрацию «Прощание Степана Ивановича с
комиссаром», Н. Жуков упустил из виду, что натурщик, позировавший ему
для Степана Иваповича, был левшой и застегивал ремень концом
на другую сторону. На рисунке Жукова, опубликованном в журнале
1 «Советские художники. Из творческого опыта». Вып. I, стр. 21—26.
56
«Огонек», ремень у Степана Ивановича оказался застегнутым не по
форме, и эта, казалось, незначительная ошибка была моментально
замечена зрителем. Степан Иванович — по повести — бывалый
аккуратный солдат, с которым такая ошибка произойти не могла.
Но из-за маленькой детали для людей, близко знающих жизнь
военных, образ аккуратного человека превратился в образ человека
рассеянного.
В изображении деталей: обстановки, интерьера, мебели, костюма,
бытовых предметов—иллюстратор должен быть точным еще и
потому, что его рисунки имеют познавательное значение. Миллионы
читателей именно через иллюстрацию получают первые впечатления о
том, какой была жизнь в ту или иную эпоху, в той или иной стране.
Читатель, по всей вероятности, уже заметил, что до сих пор,
говоря о советской реалистической иллюстрации, мы, в основном,
приводили примеры и обобщали этапы работы над иллюстрированием
художественной прозы, почти не касаясь иллюстраций к поэзии.
Ритм стихов, музыка, которая заключена в чередовании
ударений и рифмованном окончании фраз, в повторении общего рисунка
поэтических строф (сочетание двух или нескольких стихотворных
строк), ставят перед иллюстратором специфические задачи — он
должен передать в иллюстрации особыми средствами музыку стиха.
-57
Образы героев поэтических произведений более обобщены,
описание гораздо напряженнее и эмоциональнее.
Интересно, например, сравнить описание Пушкиным
деятельности Петра I в прозе и стихах, написанных примерно в одно и то
же время: «Следовать за мыслями великого человека есть наука самая
занимательная. Ибрагим видал Петра в сенате, оспариваемого Батур-
линым и Долгоруким, разбирающего важные запросы
законодательства, в адмиралтейской коллегии утверждающего морское величие
России, видел его с Феофаном, Гавриилом Бужинским и Копиеви-
чем, в часы отдохновения рассматривающего переводы иностранных
публицистов или посещающего фабрику купца, рабочую
ремесленника и кабинет ученого».
Это отрывок из неоконченного романа А. С. Пушкина «Арап
Петра Великого». Портрет Петра I дан буквально в одной фразе:
«В углу человек высокого росту, в зеленом кафтане, с глиняною
трубкою во рту, облокотясь на стол, читал гамбургские газеты». А вот
отрывок из стихотворения «Стансы»:
Все помнят и портрет Петра I из поэмы «Полтава»:
Иллюстрируя стихи, художник основное внимание уделяет
созданию обобщенного образа героя, стремясь передать через ритм
линий, цветовые сочетания и световые контрасты музыку стиха и
эмоциональный тон произведения.
68
Широко известны иллюстрации к поэтическим произведениям
с достаточно развитым сюжетным началом — М. Врубеля к «Демону»
Лермонтова, А. Бенуа к «Медному всаднику» Пушкина. Прекрасные
иллюстрации к произведениям Некрасова выполнены советскими
художниками — С. Герасимовым и Д. Шмариновым. Замечательным
мастером иллюстраций к поэтическим произведениям является
старейший советский художник В. А. Фаворский (илл. 29), работающий,
в основном, в технике гравюры на дереве. Талантливый ксилограф
Ф. Константинов сделал прекрасные иллюстрации к поэме
Лермонтова «Мцыри» (илл. 30), О. Верейский с тонким пониманием поэзии
Твардовского и знанием жизни проиллюстрировал его поэмы
«Василий Теркин» и «Дом у дороги» (илл. 31 и на обложке).
Вряд ли возможно переложить на язык иллюстрации точный
смысл лирического стихотворения и те мысли, которые оно вызывает.
А вместе с тем сборники стихов иллюстрируются.
В чем же особенности таких иллюстраций? К ним больше всего
применимо сравнение со стихами, положенными на музыку.
Изображая какой-либо сюжет очень общего характера или пейзаж,
художник стремится передать в нем то настроение, которое вызывает в
нас чтение стихотворения.
Сопровождая стихи заставками и концовками, решая облик
книги в целом, художник часто использует декоративные элементы,
которые своим характером также связаны с настроением
стихотворения, с представлением об эпохе, к которой
принадлежит стихотворение. От художника подобная работа требует
большого поэтического чутья, знания и понимания стиля поэзии и
искусства эпохи, в которую созданы стихи, сочетания таланта
иллюстратора с талантом оформителя книги — а это тоже большая и
сложная область искусства.
В качестве блестящего примера иллюстрирования и
художественного оформления сборников лирической поэзии можно привести
издания сонетов Шекспира и стихов Роберта Бернса в переводах
С: Маршака. Гравюры на дереве к этим изданиям были выполнены
В. А. Фаворским.
Искусство советской иллюстрации крайне разнообразно по своим
формам. Далеко не все вопросы, связанные с творчеством художника-
чллюстратора, можно осветить в коротком рассказе. Каждый, кто
специально этим интересуется, может ознакомиться с творчеством
наших ведущих иллюстраторов по монографиям и альбомам.
Очень интересны высказывания самих иллюстраторов о своей
работе, некоторые выдержки из которых здесь приведены. Никакое
изложение общих закономерностей, существующих для творчества
иллюстратора вообще, не может заменить того живого интереса,
с которым воспринимаются рассказы самих создателей иллюстрации.
Следуя за художником в его многотрудных поисках, рассматривая
репродукции с первоначальных набросков, эскизов и натурных
прорисовок, читатель ощутит атмосферу, в которой трудится иллюстратор,
61
поймет его волнения и радости, почувствует, как много нужно
творческой воли и упорства, чтобы создать рисунки к книгам,
которые стоят на его полке.
Даже из короткого рассказа о том, как создается иллюстрация
к произведению художественной литературы, мы видим, какими
разнообразными способностями должен обладать
художник-иллюстратор. Знание литературы и любовь к ней, обширные исторические
сведения, пытливость мысли, огромный запас жизненных
наблюдений, особая художническая память, позволяющая к каждой новой