Изменить стиль страницы

История мести сорока семи ронинов такова: главе клана Ако, крупному феодалу Асано Наганори, было при дворе сёгуна поручено совместно с церемониймейстером Кира Ёсинака принять послов императора. Наганори отказался выполнить некоторые требовавшиеся обычаем правила этикета, за что Кира Ёсинака стал его публично укорять. Тогда Наганори в раздражении ранил его мечом, а сёгун приговорил за это Наганори к смерти через харакири. Его феодальные владения были отняты (в 1701 г.). Самураи Наганори, превратившиеся в ронинов, поклялись отомстить Кира. Но так как по приказанию последнего за ними была устроена слежка, они рассеялись, прибегнув к разной маскировке (представление о ней дает рассказ «История одной мести»). Старшина самураев — Оиси Ёсио, иначе Кураноскэ, уехал в Киото и там предался крайнему разгулу, терпя всяческие унижения от многих самураев, возмущенных его явным отступничеством от клятвы мести. На самом же деле втайне он поддерживал связь с остальными самураями своего клана. Почти через два года, 14 декабря 1703 года сорок семь самураев под командой Оиси Кура-носкэ ночью ворвались в замок Кира Ёсинака, перебили всю стражу, и Оиси собственноручно отрубил Ёсинака голову. Сорок семь самураев прошествовали по всему Эдо на кладбище и возложили на могилу своего князя голову его врага, а потом предали себя в руки властей. До суда они были отданы на поруки в дома разных крупных феодалов, в частности, сам Оиси и шестнадцать других — в дом Хосокава Цунатоси. Они были приговорены к смерти и 4 февраля 1704 года совершили харакири.

Осужденные и до и после казни пользовались огромным сочувствием всего самурайства, видевшего в этом акте воплощение идеалов бусидо. История мести сорока семи ронинов послужила сюжетом большого числа драм, рассказов разных жанров, песен и т. п.

Стр. 109. Сёдзи — раздвижная наружная стена японского дома в виде деревянной рамы, на которую натянута чрезвычайно прочная бумага; в настоящее время бывают и застекленные сёдзи.

...том «Троецарствия»... — «Троецарствие» («Саньго-чжи-яньи») — знаменитый памятник литературы средневекового Китая (первое рукописное издание — в 1494 г.), историко-героический роман, в котором прославлялись качества и подвиги древних воинов. См. «Троецарствие», Государственное издательство художественной литературы, 1954.

Стр. 110. Хибати — жаровня в виде круглого или четырехугольного фаянсового, бронзового и т. п. ящика с горячими углями. Вплоть до 50-х годов XX века — самый распространенный вид отопления в японском доме.

Стр. 113. Фусума — внутренние раздвижные перегородки в японском доме.

Стр. 114. «Тайхэйки» — знаменитое произведение японской литературы второй половины XIV века, героический роман-эпос, прославивший воинские подвиги и качества японского средневекового рыцарства. Впоследствии приобрел значение одного из источников кодекса чести и моральных норм японского самурайства. Подробно об этой эпопее см. в указанной выше статье Н. И. Конрада,

Доно — приставка к именам лиц, имеющих воинское звание.

...представления дзёрури или там Кабуки... — Дзёрури, театр марионеток, и Кабуки, театр актера, были «новыми» (сложившимися в XVII в.) формами театра горожан — купечества, ремесленников и т. п.

Стр. 116. Харакири — способ самоубийства путем вспарывания живота. Этот способ был принят у японских самураев как свидетельство их презрения к боли и применялся главным образом в случае смерти (гибели в бою и т. п.) сюзерена (так называемое «самоубийство вслед») или в случае навлечения на себя бесчестия. (О роли харакири в идеологии бусидо см. в указанной выше статье Н. И. Конрада, стр. 251—255.)

...действовать по-эдоски... — Эдо — название Токио до 1867 года, с начала XVII века был резиденцией сёгуна, фактического правителя Японии до 1867 года и главы, верховного сюзерена, всего самурайства.

Стр. 117. Симабара и Гион — районы веселых домов в Киото в XVII—XVIII веках.

Стр. 118. ...словно живые образы Югири и Укихаси, прямо как будто сбежавшие из Восточного Дворца. — Югири и Укихаси — куртизанки, эти имена заимствованы из классического романа X века «Гэндзи-моногатари», действие которого частично протекает в этом дворце.

РАССКАЗ О ТОМ, КАК ОТВАЛИЛАСЬ ГОЛОВА

Рассказ относится ко времени японо-китайской войны (июль 1894 г. — апрель 1895 г.).

Стр. 124. ...их раньше бинтовали... — В Китае еще в начале XX века в зажиточных домах сохранился старинный обычай с детства бинтовать особым образом девочкам ноги, чтобы сделать ступню крошечной.

Ли — китайская мера длины, равная 3,9 км.

Стр. 126. Ситайхоу (1834—1908) — вдовствующая императрица, жена императора Сянь Фэна, фактически правившая Китаем, возведя в 1874 году на престол трехлетнего императора Гуансюя. Однако в 1898 году, недовольная направлением политики молодого императора, совершила переворот и опять взяла в свои руки власть.

...в «Странных историях» Ляо Чжая... — Ляо Чжай — псевдоним китайского писателя Пу Сун-лина (начало XVIII в.); см.: Ляо Чжай, «Странные истории», изд-во «Мысль», Л. 1928.

КЭСА И МОРИТО

Стр. 130. Танка — самая распространенная форма классической поэзии: 5 строк по 5—7—5—7—7 слогов. В древней Японии в быту аристократии для молодых людей обоего пола считалось обязательным уменье писать танка, которыми обменивались влюбленные и которые писались также по самым различным поводам. Стр. 133. Имаё — форма стихов, распространенная в XI—XIII веках, состоит из двух четверостиший с чередованием строк по 5—7 слогов.

ПАУТИНКА

Японские литературоведы считают, что сюжет этого рассказа навеян эпизодом из «Братьев Карамазовых» (см. ч. III, гл. 3, рассказ Грушеньки о луковке).

Стр. 137. Игольная гора — гора в аду.

Река Сандзу — река, которую грешники после смерти переходили, прежде чем попасть в ад.

...словно в глазок биоскопа. — Словом «биоскоп» переведено нодзокимэганэ; это коробка, в один конец узкой части которой вставлялись картинки, вращавшиеся на стержне. В другом конце коробки было окошко, в которое смотрели на движущиеся картинки.

МУКИ АДА

Стр. 141. Святой Дайитоку — один из пяти святых годайсонмёо, почитаемый в эзотерическом буддизме. Обладает шестью лицами и шестью руками, изображается восседающим на белом быке. Поражает зло.

Ши Хуан-ди и Ян-ди — Цинь Ши Хуан-ди — знаменитый китайский император III в. до н. э.; Ян-ди — император VI в. н. э.

...дух самого садайдзина Тору... — Садайдзин — одно из трех высших правительственных и придворных званий VIII—XII веков. Садайдзин Тору (822—895) — историческое лицо, легенда о появлении его духа имеется в «Кондзяку-моногатари» (гл. 27).

Стр. 142. ...отдал «в сваи» своего любимого отрока... — Речь идет о приношении в жертву человека, обычае, существовавшем в древней Японии при закладке зданий, мостов и т. п.

...ширмы с картиной мук ада. — На всем протяжении истории японского искусства, с древности до нынешних дней, крупнейшие художники писали картины на шелку, в том числе на шелковых ширмах, большей частью двух- или многостворчатых.

Стр. 143. Татами — очень плотные, толщиной 6—8 см, циновки стандартного формата (около 1,8 кв. м), которыми застилается пол в японском доме. По такому полу ходят без обуви.

Стр. 143. ...неся ветку сливы с письмом... — По этикету, принятому в среде древней японской аристократии, письма подносились с какой-нибудь цветущей веткой.

Стр. 144. Акомэ — старинная женская одежда.

Стр. 146. Киссётэн (санскр. Шримакадэви) — буддийская богиня.

Фудо — один из пяти святых (см. прим. к «Святой Дайитоку»). Изображается как грозный каратель грешников, сидящий посреди пламени с мечом в руке.

Каванари Кудара (782—853) — японский художник.

Канаока — Косэ-но Канаока — японский художник, живший в последней четверти IX века.

«Круговорот жизни и смерти» — обязательный сюжет росписи в буддийском храме; задача ее — отвратить от всякого проявления жизни и пробудить стремление к нирване.