Изменить стиль страницы

- Это сложное заклинание, и займёт какое-то время, - сказал маг. - Зато после мы будем считаться едва ли не профессиональными лингвистами.

Он рассмеялся, и направился к фермерскому дому. Вернулся только под вечер, вместе с хозяином и его семьёй - Лис умел сходиться с людьми. Говорил на чужом языке он не хуже, чем на родном. Попрощавшись с новым другом, Лис дал команду взлетать.

- Классная тут жизнь - ни налогов, ни тиранов, ни захватчиков, - он посмотрел на удаляющуюся землю. - А теперь давайте учиться. Язык не сложный, но чуть заковыристее нашего.

Максу это напомнило его первый день в фэнтези мире. А именно тот момент, когда он осознал, что говорит не на родном, а на чужом языке. После заклинания Лиса ощущения были схожими - можно сказать, один в один.

На следующий день друзья приземлились неподалёку от крупного города, и решили использовать новые умения на практике. На корабле скопилось предостаточно драгоценных вещей, чтобы продать их на ближайшем рынке и купить взамен еды и вещей первой необходимости. Например, одежды - после стольких приключений внешний вид людей оставлял желать лучшего. На фоне остальных выделялся лишь Макс - тело дракончика покрывала крепкая чешуя, и в одежде оно не нуждалось.

Торговлю поручили Лису и Нуаре. Пускать живого мертвеца и драконьего детёныша в город сочли неразумным. Ребята отлично справились с задачей: на вырученные деньги купили много всякой еды, в основном, вяленое мясо, сухофрукты, какую-то сладкую рыбу и много хлеба. Лис наконец-то приобрёл себе ботинки - с самого Огненного моря он так и ходил босиком.

- Напрасно сомневались, - сказал маг Джеку и Максу. - Здесь отличные люди, никакой ксенофобии и в помине нет.

Традицию решили продолжить. На следующий день остановились рядом с ещё одним городом, на этот раз, более роскошным, и, как показалось Максу, с арабским колоритом. Огромные дворцы, древние крепости, высоченные башни, так похожие на земные минареты - это не могло не восхищать.

Впрочем, от совместной экскурсии опять отказались. Лис выбрался в город один - продал ещё часть драгоценностей, а на полученные деньги купил карту местности и немного еды. Для Нуары он раздобыл букет чёрных роз, столь ароматных, что от них кружилась голова.

- Спасибо, - кивнула девушка, впервые поблагодарив Лиса за внимание к себе. - Хоть я и замужем, но всё равно приятно.

Маг смущённо покраснел:

- Всегда рад стараться. Кстати, я угадал с цветом?

- Почти, - лукаво улыбнулась Нуара.

Весь оставшийся вечер Лис рассказывал о городе и о его прелестях. О великолепных библиотеках, о барах, где можно поболтать обо всём на свете, о чуть ли не священном отношении к магам и магии, о языческих храмах и добродушном народе. Рассказывать Лис умел, и друзья слушали его с удовольствием.

Максу вдруг стало обидно. Он не ради того столько вытерпел, чтобы каждый раз оставаться на корабле. Раз уж довелось побывать в чужом мире, надо в полной мере насладиться впечатлениями. Мальчик уже открыл рот, чтобы сказать это Лису, но его опередил Джек.

В ответ, маг покачал головой:

- Ты слишком уж похож на детище некроманта. Мы-то привыкли, а вот местные, боюсь, не оценят. Особенно твоих трупных пятен и провисшей на шее кожи. Да ещё этот запах - даже сквозь магию пробивается.

- У меня есть листья - подарок Тина...

- Помню, ты рассказывал. Только не знаю, почему до сих пор не воспользовался.

Джек пожал плечами.

- Сначала избавься от запаха, а там я подправлю тебе мордашку. Бледное лицо сегодня не в моде.

- А я? - встрял Макс. - Раз эти жители не любят мертвецов и драконов, можешь вернуть мне человеческое тело? Я ведь тоже хочу посмотреть на чужой город.

После слов мальчика все притихли - даже капитан, насвистывавший какую-то мелодию, внезапно смолк. Тишину нарушало лишь хлопанье крыльев, да звон ветра в ушах.

Джек и Нуара посмотрели на Лиса. Явно настороженно, словно опасались, что сейчас он выдаст их самые большие секреты. Тот вздохнул, и с печалью во взгляде ответил:

- Видишь ли, мы никогда с тобой об этом не говорили, но...

Он перевёл взгляд на проплывающую за бортом пустыню - унылый серо-бежевый пейзаж, местами разбавленный завалами рыжих камней и высокими мексиканскими кактусами.

Макс понял без слов. Никогда ему не стать прежним. Это не мнимое превращение в мальчика-котёнка, которым легко дурачить племя оборотней, это реальность. Он на самом деле стал драконом и, хоть никогда до настоящего момента об этом не задумывался, в глубине души Макс знал - старого тела ему не вернуть. И игра теперь идёт по-настоящему.

- Твой случай вообще уникален, - голос Лиса был твёрд и печален. - Драконья лихорадка убивала всех, с кем соприкасалась. Ты - исключение. Я не знаю, почему тебя не тронуло, но это - наш козырь, и ты должен им дорожить. Остаться в живых - уже счастье, тем более, при таких обстоятельствах.

Лис покачал головой, а затем вытер пот с шеи и посмотрел Максу прямо в глаза:

- Я ждал этого вопроса. Не знаю, почему ты не задал его раньше. Видимо, драконье тело удобнее человеческого, или это как-то влияет на психику... не знаю. Короче, вот в чём дело: прежним тебе уже не стать. По крайней мере, я тебе в этом не помогу. И даже камуфляжку не поставлю - драконья кожа совсем нечувствительна к магии. Ты уж прости, что не сказал раньше, но так уж вышло. Может, Вуру сумеет - он намного сильнее меня.

Лис замолчал, и Макс вдруг осознал всю тяжесть своего положения. Он навсегда застрял в чужом теле. И никакой Вуру не поможет - мальчишка давно потерял веру в этого старого шарлатана. А значит это только одно: домой ему никогда не вернуться.

Никогда.

Перед глазами поплыли воспоминания о прежней жизни. Родители, друзья, школа... Макс вспомнил, как они с Валерой наперегонки гоняли на скейтах, как вместе учили новые трюки. Теперь такого уже не будет. Он вспомнил, как в детстве мама читала ему перед сном книжки - "Хоббита", "Алису в Стране чудес" и многое другое. Как папа брал с собой на рыбалку, и они в четыре утра выводили лодку в середину застланного туманом озера. Как в первом классе подрался с пацаном из соседней школы, и тот разбил ему нос. Как совсем ещё маленький - наверное, года в четыре - нарисовал удачный рисунок, а воспитательница в детском саду сказала, что он будет великим художником. Макс ещё месяцев шесть жил этой идеей, пока не увидел по "Discovery Channel" сюжет о сноубордах.

Теперь у него остались лишь воспоминания, да несбывшиеся мечты. Можно смело забить на собственную передачу об экстриме (сейчас, после стольких приключений, это казалось дико, как никогда прежде). Можно забыть лица родителей, выкинуть из памяти всех друзей и знакомых, словно мусор. Теперь это уже не понадобится.

"Хватит витать в облаках, надо жить в реальном мире" - говорила ему мама, когда Макс зачитывался книжками фэнтези. Она была права. Только сейчас миры поменялись местами - реальным оказался как раз фэнтезийный, а настоящий - лишь витанием в облаках.

- Так уж вышло, - согласилась с Лисом Нуара.

- Я это переживу, - твёрдо сказал Макс. - Переживу.

Он посмотрел на друзей, с которыми будет делить все радости и невзгоды ещё не одно десятилетие. И ему сразу полегчало. Раз уж придётся остаться в чужом мире навсегда, то компании лучше ему не сыскать. И это здорово.

- Ты крепкий парень, - улыбнулся Лис. - В твоём положении не многие бы сохранили силу воли. А ты держишься.

- Молодчина! - похвалила Нуара.

Джек же просто потеребил его по шипастой голове. Рука показалась Максу огромной, и мертвецки холодной.

- Ну, раз всё кончилось хорошо, то как насчёт обещания? - Джек полез в сумку и достал конверт с листьями Тина. - Возьмёшь нас завтра в город, а? От запаха я избавлюсь, - он помахал подарком перед носом у Лиса.

И тут Макс рассмеялся. Сначала негромко, испуская ноздрями чёрный дым, как и положено настоящему дракону, а потом разошёлся не на шутку. Друзья подхватили его смех, и скоро напряжённая атмосфера рассеялась без следа.