Изменить стиль страницы

Гидеон повернулся к нам. Я осознала, какое зрелище мы собой представляем: четыре девчонки и Гордон, хихикая, пялятся на него с лестницы.

Я знаю таких девчонок, как ты.

Всё, как и ожидалось. Ну просто здорово.

– Гвендолин! – вскричал Гидеон. – Ну вот и ты наконец!

Коллективный вдох у Синтии, Сары и Гордона. И у меня тоже, если честно. Одна Лесли сохраняла хладнокровие. Она легонько подтолкнула меня.

– Поторопись, пожалуйста. Твой лимузин ждёт.

Спускаясь по лестнице, я чувствовала на спине их взгляды. Наверное, они стояли разинув рты. Гордон так уж точно.

– Привет, – сказала я, подходя к Гидеону. Больше ничего я из себя выдавить не смогла. В свете солнца его глаза казались ещё более зелёными.

– Привет. – Он смотрел на меня чуть пристальным взглядом. – Ты выросла за ночь?

– Нет. – Я стянула на груди куртку. – Форма села.

Гидеон улыбнулся. Затем он глянул поверх моего плеча.

– Это твои подруги там, наверху? По-моему, одна из них сейчас упадёт в обморок.

О Боже.

– Это Синтия Дейл, – сказала я, не оборачиваясь. – У неё повышенный уровень эстрогена. Если хочешь, могу познакомить.

Улыбка Гидеона стала тоньше.

– Возможно, мы к этому ещё вернёмся. А сейчас вперёд! У нас сегодня много дел.

Он взял меня за руку (с лестницы донёсся громкий писк) и повёл к лимузину.

– Я должна буду делать домашнее задание. В 1956 году.

– Планы изменились. – Гилеон открыл передо мной дверцу (синхронный визг с лестницы). – Мы навестим твою прапрабабушку. Она настаивала на твоём присутствии. – Он положил руку мне на спину, чтобы помочь сесть в лимузин (ещё один визг с лестницы).

В лимузине я плюхнулась на заднее сиденье и посмотрела на знакомую круглую фигуру напротив.

– Привет, мистер Джордж.

– Гвендолин, моя храбрая девочка, как ты себя чувствуешь сегодня? – Мистер Джордж сиял наперегонки со своей лысиной. Гидеон уселся рядом с ним.

– А-хм, хорошо, спасибо. – Я покраснела, вспомнив, какое жалкое зрелище я вчера собой представляла. Но Гидеон, во всяком случае, не позволил себе никого язвительного намёка. Он вёл себя так, как будто ничего не случилось. – Так что там насчёт моей прапрабабушки? – спросила я торопливо. – Я не поняла.

– Да, мы тоже не совсем поняли, – вздохнул Гидеон.

Лимузин тронулся с места. Я преодолела искушение посмотреть через заднее стекло на лестницу.

– Маргрет Тилни, урождённая Гранд, была бабушкой твоей бабушки Аристы и последней путешественницей во времени перед Люси и тобой. Стражи без проблем смогли считать её в первый хронограф после её второго перемещения в 1894 году. Остаток своей жизни – она умерла в 1944 году – она регулярно элапсировала с помощью хронографа, Анналы описывают её как дружелюбную, готовую к сотрудничеству особу. – Мистер Джордж нервно провёл рукой по лысине. – Когда во время Второй Мировой войны Лондон начали бомбить, она с хронографом в группой Стражей переехала за город. Там она умерла от осложнений после воспаления лёгких в возрасте 67 лет.

– Как – м-м-м – печально. – Я не совсем поняла, что мне делать с этой информацией.

– Как ты знаешь, Гидеон посетил в прошлом уже семерых из Круга Двенадцати и взял у них кровь для второго, нового хронографа. Шестерых, если считать близнецов за одного. С твоей и его кровью не хватает только четверых из Круга. Опал, Жадеит, Сапфир и Чёрный турмалин.

– Элен Бёрли, Маргрет Тилни, Люси Монтроз и Пол де Вильерс, – пояснил Гидеон.

– Именно. Мы не думали, что с Маргрет возникнут какие-либо проблемы. – Мистер Джордж откинулся на спинку сиденья. – С другими – да, но с Маргрет Тилни не было ни малейших причин предполагать осложнения. Её жизнь запротоколирована Стражами до мелочей. Мы знаем, где она провела каждый день своей жизни. Поэтому организовать встречу между ней и Гидеоном было нетрудно. Прошлой ночью он отправился в 1937 год, чтобы увидеться с Маргрет Тилни в нашем здании в Темпле.

– В самом деле прошлой ночью? Когда же ты спал, скажи на милость?

– Мы считали, что сможем провернуть это очень быстро, – ответил Гидеон. Он скрестил руки на груди. – На всю акцию мы отвели час.

Мистер Джордж продолжал:

– Он объяснил ей положение вещей, но Маргрет против ожидания отказалась дать ему кровь. – Он выжидательно посмотрел на меня. Я должна что-то сказать?

– Может быть… э-э-э… она не поняла? – предположила я. Какая-то запутанная история.

– Она всё прекрасно поняла. – Гидеон покачал головой. – Она уже знала, что первый хронограф украли и что я пытаюсь получить её кровь для второго.

– Но как она могла предвидеть то, что случится через много лет? Она что, была ясновидящей? – не успев произнести это, я поняла. Весь этот путешественно-временной хлам стал постепенно впитываться в мой мозг.

– Кто-то побывал там до тебя и рассказал ей, да? – спросила я.

Гидеон одобрительно кивнул.

– И он внушил ей, чтобы она ни в коем случае не давала кровь. Ещё непонятнее было то, что она отказалась со мной разговаривать. Она позвала на помощь стражей и потребовала, чтобы меня держали подальше от неё.

– Но кто это мог быть? – Я подумала. – Собственно говоря, речь может идти только о Люси и Поле. Они умеют перемещаться во времени и хотят воспрепятствовать завершению Круга.

Мистер Джордж и Гидеон переглянулись.

– Когда Гидеон вернулся, мы столкнулись с настоящей загадкой, – сказал мистер Джордж. – У нас было примерное представление о том, что могло произойти, но отсутствовали доказательства. Поэтому Гидеон сегодня утром ещё раз отправился в прошлое и вновь посетил Маргрет Тилни.

– У тебя, однако, был насыщенный день. – Я искала в лице Гидеона следы усталости, но их не было. Напротив, он выглядел очень бодро. – А как твоя рука?

– Хорошо. Послушай, что скажет мистер Джордж. Это важно.

– На этот раз Гидеон посетил Маргарет непосредственно после её первого перемещения в 1894 году, – сказал мистер Джордж. – При этом ты должна знать, что фактор Х, или ген путешествия во времени, проявляется в крови только после первого перемещения. Поэтому кровь, взятая у путешественника до его начального прыжка, в хронографе распознаваться не будет. Граф Сен Жермен провёл по этому поводу несколько экспериментов, которые чуть не привели к поломке хронографа. То есть посещать путешественника в детстве, чтобы взять у него кровь, нет никакого смысла. Хотя это бы многое упростило. Ты понимаешь?

– Да. – А что ещё я могла сказать?

– Поэтому Гидеон встретил сегодня утром юную Маргрет перед её первым официальным элапсированием. После первого перемещения её сразу же отвезли в Темпл. Во время подготовки к считыванию она переместилась во второй раз, причём это было самое длинное изо всех измеренных неконтролируемых перемещений. Она отсутствовала более двух часов.

– Мистер Джордж, давайте опустим несущественные подробности, – предложил Гидеон с ноткой нетерпения в голосе.

– Да-да. На чём это я остановился? Значит, Гидеон посетил Маргрет перед её первым элапсированием. И он снова рассказал ей об украденном хронографе и о шансе всё исправить с помощью второго хронографа.

– Ха! – вскричала я. – Вот откуда более взрослая Маргарет узнала всю историю! Гидеон сам ей всё рассказал.

– Да, это вероятно, – ответил мистер Джордж. – Но и в этот раз юная Маргрет слышала всю историю не впервые.

– То есть кто-то побывал там до Гидеона. Люси и Пол. Они отправились в прошлое с помощью украденного хронографа, чтобы рассказать Маргрет Тилни, что рано или поздно появится некто, кто захочет взять у неё кровь.

Мистер Джордж ничего не ответил.

– Так дала она кровь на этот раз?

– Нет, – ответил мистер Джордж. – Она опять отказалась.

– Правда, в 16 лет она ещё не была такой неуступчивой, как в старости, – сказал Гидеон. – На сей раз она снизошла до небольшого разговора. И в конце концов сказала, что если она и будет разговаривать про кровь, то только с тобой.

– Со мной?