— Вот видите, друзья! — сказал я, прочитав письмо. — Робьен благодарит нас за помощь и жаждет видеть Мэриан Кларэнс в своём замке. Если я найду возможность, то он будет рад видеть нас вместе.
— Вместе? — дёрнул бровью Мэдд.
— Проще говоря, — пояснил я, — он приглашает меня в гости, чтобы выразить свою особую признательность.
— Это скверная мысль, — нахмурился Рэйн.
— Опасная, — подал голос Стоук.
— Вы так полагаете? Не думаю. Он может и плохой политик, но не дурак.
— Как знать, магистр, как знать…
— Так или иначе, — пожал плечами я, — но ехать всё равно придётся.
— Надеюсь, вы поедете под надёжной охраной.
— Я поеду с тобой, — пророкотал Мэдд.
— Нет Мэдд, у тебя и здесь дел достаточно. Я возьму отряд Альвэра.
Если в Кларэнсе всё спокойно, то они останутся там. Негоже мастерскую без присмотра оставлять. Там сейчас одна хозяйка осталась.
— Отправитесь, надеюсь, после праздника?
— Конечно, мастер Вэльд. Рэйнар и Кира не простят, если уеду. Да и Дарби обидится. Всё-таки кланы не каждый день рождаются.
Обсудить предстоящие торжества мы не успели. В комнату вошёл Ольгдир.
— Магистр, к вам гости, — сказал он, но как-то неуверенно. Словно не верил своим глазам.
— Кто именно?
— Прибыли…
— Кто?
— Люди Барта норр Сьёрра.
— Вот это новость, — пробурчал Рэйн. Мэдд добавил нечто нечленораздельное, но видимо тоже удивился.
— Проси… Не выгонять же…
Делегация из Сьёрра состояла из трёх мужчин. Среднего возраста, богато одетые. Видимо личные порученцы тамошнего норра. Они представились и передали нам письмо от Барта Сьёрра. Кроме письма, они устно передали его содержание. Видимо, чтобы я не тратил время на прочтение. Мало ли… Вдруг я читать не умею?
— Барт норр Сьёрра имеет удовольствие пригласить вас, Серж норр Альдкамм, посетить самый гостеприимный город на всём побережье! — сказал один из них. — Он надеется, что эта встреча позволит решить некоторые разногласия, возникшие между вами.
— Благодарю за приглашение, — вежливо кивнул я. — Но я не упомню, чтобы между мной и норром Бартом возникали какие-то разногласия.
Дело в том, что сейчас не самое лучшее время для путешествий.
Распутица. Тем более, что в ближайшую неделю у нас назначено два больших празднества: свадьба моей сестры и день рождения клана. Я с удовольствием приглашаю и вас разделить эту радость вместе с нами.
— Мы поздравляем вас, но к сожалению, норр Серж, это невозможно.
Барт норр Сьёрра ждёт нас обратно и как можно скорее.
— Передайте мою благодарность норру за приглашение. Я обещаю, что прибуду в ваш город, как только позволят обстоятельства.
— Могу ли я узнать о примерной дате вашего визита, норр?
— Через три недели.
— Благодарю вас. Мы будем ждать вас с нетерпением.
— Надеюсь, что вы не откажетесь с нами пообедать?
— С удовольствием!
Пока мы обедали с гостями, то успел обдумать ситуацию. Нет, я не очень удивился этому визиту. Пожалуй, что ждал его. Пусть и не так быстро, но это можно было предугадать. Барт прознал о похолодании моих отношений с норром Робьеном и хочет заключить союз против Кларэнса. Нет, это не тот случай. Или… Или всё намного сложнее.
Мастер Вэльд развлекал гостей пустыми разговорами, в которых был большим специалистом, а Мэдд угрюмо бурчал и рассматривал оружие этих 'дипломатов'. Я иногда поддакивал и старался не выходить за границы светской беседы.
После отъезда наших гостей, которые спешили вернуться в Сьёрра, я поднялся в комнату Мэриан. Она что-то читала. Подросший котёнок устроился на широком подоле её платья и безуспешно пытался оторвать ленту.
— Норресса, вам письмо. От вашего отца.
Мэриан поблагодарила, но письмо взяла неохотно. Я даже немного удивился. Странные отношения у них с отцом. Если честно, то их не назовёшь тёплыми. Что бы ни говорил Робьен, как бы ни рассказывал о своей любви к дочери, но холодок в отношениях есть.
— Мне жаль покидать Альдкамм, — сказала Мэриан, когда закончила читать письмо.
— Признаюсь, норресса, что и мне жаль. Нам будет вас не хватать.
— Нам?
— Мне. Признаюсь, что я не самый приветливый и заботливый хозяин.
Я не мог уделить вам должного внимания. Мне больно, что так получилось.
— Мужчины предпочитают воевать, — сказала она, но как-то неуверенно.
— Поверьте, норресса, что не все. Я с удовольствием бы жил мирной жизнью. Увы, но мир диктует свои правила игры и мне приходится брать в руки оружие.
— Мне жаль. Очень жаль. Извините, норр Серж, но мне нужно побыть одной.
— Как вам будет угодно…
После обеда, когда я сидел над бумагами, послышались шаги.
— Норр Серж? — послышался голос Гэрта. — Не помешаю?
— Проходите, мастер. Чем могу помочь?
— Хотел обсудить одну проблему.
— Да, понимаю о чём вы хотите поговорить. О визите людей норра Барта?
— Нет, не только это, — нахмурился Гэрт. — В вашем раздоре с норром Робьеном виноват я. Именно из-за моего присутствия в замке, норр Кларэнса рвёт и мечет. Мне лучше покинуть Альдкамм.
— Оставьте, Гэрт! Это не имеет отношения к нашим отношениям с Робьеном. Не будь вас, он бы всё равно нашёл причину, чтобы выразить своё 'недовольство'. Его не устраивает союзник. Ему нужен вассал, готовый грызть глотки непокорным соседям.
— Я разговаривал с Мэриан. Вы собираетесь в Кларэнс?
— Конечно. Я же не могу отправить норрессу без должного сопровождения!
— И что вы думаете предпринять?
— Вы знаете, Гэрт, у меня столько забот в этом мире, что голова кругом идёт.
— Должен быть выход.
— Должен. Например, — заключить мир с Бартом.
— Простите? Мир с Бартом норр Сьёрра? Вы предадите Робьена?
— Нет, я не предаю союзников. Даже сумасшедших. Хочу отправиться к норру Робьену и уговорить его заключить соглашение с норром Сьёрра.
Предложу забыть о вражде и сесть за стол переговоров, чтобы решить эту проблему миром.
— Вы думаете он согласится?
— Гэрт, а что ему остаётся делать? Удар по Сьёрра сделан и цель достигнута. За блокаду и ограбленные караваны мы уже рассчитались.
Сполна рассчитались. Хватит кровь проливать! Тем более, что количество трофеев уменьшилось. Купцы решили не рисковать и несмотря на некоторые неудобства, уходят в порт Грэньярда. Лучше потерять время на разгрузке, чем судно вместе с товаром.
— Я очень сомневаюсь, что Робьен пойдёт на это соглашение…
— Робьен скверный политик! У него нет денег для войны и усмирения мятежных земель. Так что возникла тяжёлая ситуация. Можно сказать, что патовая. Он не может поссориться с нами и не может заключить мир с Бартом. Подмять меня под Кларэнс тоже не удаётся. Я согласен быть союзником, но не вассалом. Вот и получается, что у нас троих нет выхода, кроме одного — заключить мир.
— Значит?
— Надо ехать. Ехать и постараться примирить двух норров, возомнивших себя богами.
— Вы рискуете, Серж…
38
Женщина пела песню так, будто плела венок из цветов и душистых северных трав. Такое ощущение, что звуки не только слышишь, но и видишь. Словно трава, послушная дуновению ветра, звуки её голоса переплетались и раскрывались яркими бутонами соцветий. Голос крепчал и вот, ещё несколько женщин подхватили песню. В них влился звонкий перелив свирелей и песня заиграла новыми, нежными красками. Она звучала здесь, среди суровых стен Альдкамма. Голоса отражались от холодных камней и улетали в безбрежные просторы Асперанорра.
Да, у нас праздник. Именно сегодня. Сейчас.
Жители замка стояли двумя рядами, оставляя широкий проход для будущей семьи. Людей много и поэтому весь двор оказался перегороженным. Лица у всех серьёзные. Им ещё нельзя шутить и смеяться. И улыбаться тоже нельзя. Потому что дело предстоит важное, спешки и суеты не терпящее.
Свадьба у нас. Первая, которую видят стены этого замка.
— Эх, хороша! Раздери меня дрэнор, но хороша! — пробурчал Мэдд.